I found this about Groglith. In Welsh it is called Dydd Gwener y Groglith, "Friday of the Cross-Reading", referring to Y Groglith, a medieval Welsh text on the Crucifixion of Jesus that was traditionally read on Good Friday.
The rolling r's are similar in Spanish. Just takes practice 😊. Thank you for the videos. Im learning Hebrew and Welsh simultaneously. I miss my grandfather. He was from Wales. Miss you Grandad 😘😘😘
This was a great tutorial, Jason! I respect and appreciate your dedication to the language. Does "Dydd Gwener y Groglith" literally translate to "Good Friday"?
Croglith (mutated to groglith in the phrase) means the reading of the cross which was done on Good Friday. So the full phrase means Friday reading of the cross.
I found this about Groglith. In Welsh it is called Dydd Gwener y Groglith, "Friday of the Cross-Reading", referring to Y Groglith, a medieval Welsh text on the Crucifixion of Jesus that was traditionally read on Good Friday.
The rolling r's are similar in Spanish. Just takes practice 😊.
Thank you for the videos. Im learning Hebrew and Welsh simultaneously. I miss my grandfather. He was from Wales. Miss you Grandad 😘😘😘
What a coincidence to see another Hebrew (and Welsh) learner here!
Thanks for doing these im trying to learn slow but sure
Thank you! I cannot roll my rs like you, but I'll press on nonetheless.
You’ll get there.
So Croglith seems like it's the reading of the cross
I'm still struggling with rolling my r's---arggggg.
Rolling Rs are my bane. My tongue just refuses to co-operate.
Mine too 😢
This was a great tutorial, Jason! I respect and appreciate your dedication to the language. Does "Dydd Gwener y Groglith" literally translate to "Good Friday"?
Croglith (mutated to groglith in the phrase) means the reading of the cross which was done on Good Friday. So the full phrase means Friday reading of the cross.
@@LearnWelshPodcast Diolch yn fawr iawn, Jason. This is great information.
Diolch yn fawr Jason
❤@@LearnWelshPodcast
What does groglith translate as?