9 Trucos para Entender el Acento Andaluz 💃 E63

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 414

  • @SpanishWithAntonio
    @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +7

    📝 Lee gratis la Transcripción + Glosario: mailchi.mp/spanishwithantonio/2x90j5m8je

    • @josejesusgutierrezmendoza7604
      @josejesusgutierrezmendoza7604 9 місяців тому +1

      spanishwithantonio en andalucia se utiliza las palabra vai. Y venii yo por ejemplo hablo tu pa donde vai. O tu pa donde venii

    • @josejesusgutierrezmendoza7604
      @josejesusgutierrezmendoza7604 9 місяців тому +1

      Yo soy de Colombia y dónde vivo el para se suprime por la terminación pa .Pa que quede pa y se elimina el es en vienes y se intercambia por una doble ii que es venii y el vas se le remplaza la s por la i vai este acento que yo hablo es un acento parecido al de la guajira colombiana yo vivo cerca de valledupar ese es mi acento con esas palabras

    • @Marie.socialite
      @Marie.socialite 4 місяці тому

      Pero vamos que los🇪🇦 no andaluces nos enteramos perfectamente.
      En diferencia con los hispanoamerica los Españoles aunque se sesee o cecee escribís correctamente, mientras mucha en hispanoamerica tienen esa confusión del seseo en la escritura.
      A mí me hace gracia que los Llanitos no tengan diferencia de acento con cualquier gaditano 😂

  • @aleli5105
    @aleli5105 14 днів тому +2

    Antonio a mi me encanta el acento Andaluz,soy Cubana,vivo en Jerez de la Frontera y cada vez que hablo con mi vecina que es de Sevilla,me parece que es una obra de arte,mueve las manos, los ojos, dice cosas que son muy graciosas y que a veces no entiendo,pero es igual,ella a veces tampoco me entiende a mi,porque los Cubanos tambien hablamos que te meas de risa.
    Y así vamos,el mundo es una maravilla de diferencias, acentos,culturas y arte. A disfrutarlo.
    Gracias por este lindo video.🫶

  • @opr59
    @opr59 27 днів тому +2

    Me encanta Andalucía y me siento como en casa cuando he estado allí. La razón por esto es que soy de Puerto Rico y la manera de hablar son casi idénticas. Gracias Antonio por este podcast. 🎉❤

  • @edoreyescab
    @edoreyescab 8 місяців тому +58

    ¡Es maravilloso el andaluz!...
    Es maravilloso como juntan palabras... esa pasión en el habla...
    Amé Andalucía... por algo mis gatos se llaman Pisha y Miarma.

    • @hheguidi7901
      @hheguidi7901 5 місяців тому +4

      😂 👏🏻🐈‍⬛

    • @kadicitiano
      @kadicitiano 4 місяці тому +1

      Muero con tus gatos,jajajaja. Arte puro.

    • @anamendoza2617
      @anamendoza2617 4 місяці тому +2

      Picha y Miarma, que bonico😂

    • @MarGarciaJuarez
      @MarGarciaJuarez 4 місяці тому +1

      😂😂😂😂 que arte pisha!!! Tendrás que acarrear 6 gatos más para completar la comunidad autónoma andaluza

    • @MarGarciaJuarez
      @MarGarciaJuarez 4 місяці тому +2

      ​@@anamendoza2617noooooo, picha noooo, se llama pisha, con CH gaditana😂😂😂 hasta en en eso ha tenido arte poniéndole el nombre

  • @lawd.8354
    @lawd.8354 11 місяців тому +15

    Necesito mucho aprender el español de España. Tu estás ayudando me mucho, Antonio. Mucho gracias, muchacho. Un saludo desde Brazil!

  • @karlabeatrizparedesgalindo9301
    @karlabeatrizparedesgalindo9301 6 місяців тому +15

    Aquí en Matanzas Cuba tenemos la influencia andaluza en nuestro español..súper interesante.
    Gracias!!!

    • @ElDemonn666
      @ElDemonn666 2 місяці тому +1

      En toda América está la cultura andaluza, mira Méjico, cuba, republica dominicana ect.. los sitios antiguos de esos lugares sus estructuras, ropa antigua tradicional ect .. se parecen mucho a Andalucía, y en el acento, pero es por qué los andaluces fueron los que llevaron el idioma español a América junto su acento.

  • @nicolasmercado0827
    @nicolasmercado0827 Місяць тому +1

    Saludos desde el caribe colombiano; nuestro idioma está lleno de andalucismos, e incluso nuestra cultura y estereotipos son similares. Creo que si viajo a Andalucía me sentiré en otro barrio de mi ciudad. Un abrazo desde Barranquilla, Colombia.

  • @musashidanmcgrath
    @musashidanmcgrath 6 місяців тому +41

    Soy Irlandés también, pero vivo en Murcia muy cercita de la frontera de Almería, y aquí en mi pueblo la gente habla sin s/z/l/d y -ito/-ita son -ico/ica 😊 al principio fue muy difícil para entender nada, pero ya 3 años después.... Estoy hablando con dialecto Murciano. 😂

  • @elpepinazo7801
    @elpepinazo7801 11 місяців тому +25

    Antonio....soy cubano y he estado riéndome de las cosas que se dicen en mi patria de origen. Somos Andalu'. Todos mis ancestros son de esa area y hablamos iguales, aunque hay gente que nos dicen que no hablamos Español.....Jode' hombre!! Ja, ja.....Muchas gracias!!!

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +3

      jajaja sí, el dialecto cubano y el canario se parecen un montón

    • @mariadelcarmenmunozlopez3975
      @mariadelcarmenmunozlopez3975 4 місяці тому +1

      @@elpepinazo7801 ya le digo yo que el español de España 🇪🇸 no está bien hablado con el andaluz el andaluz ni es un dialecto ni es un idioma español bien hablado. Me encanta el español bien pronunciado y con el rico vocabulario que tiene el español

    • @JoseMartinrodriguez-u7j
      @JoseMartinrodriguez-u7j 3 місяці тому

      ​@@mariadelcarmenmunozlopez3975es nuestro acento quitamos consonantes.

  • @33alexr
    @33alexr 11 місяців тому +97

    pues los cubanos siempre piensan que la mayor influencia española que tenemos es gallega y viendo tu video me he dado cuenta de que definitivamente, somos andaluces!!!!

    • @joseluisfernandezizquierdo9071
      @joseluisfernandezizquierdo9071 11 місяців тому +3

      Es que uno un tiempo wue muchos argentinos sobretodo para ellos todos eran gallegos

    • @marygranadina3253
      @marygranadina3253 11 місяців тому +9

      Alex pues resulta que muchos de los que llegaron a conquistar Cuba eran andaluces y extremeños, pues salieron de Cádiz, y si viviendo aquí en Andalucía y habiendo vivido en Galicia te digo que somos más que 100% andaluces: Hoy casualmente es el dia de Andalucía 😊!!!!!

    • @33alexr
      @33alexr 11 місяців тому +2

      @@marygranadina3253 hola Mary, pues yo he visitado casi toda España, menos Andalucia y Extremadura!!! habra que regresar y conocer esas dos regiones!!

    • @modrosa3351
      @modrosa3351 11 місяців тому +2

      ​@@marygranadina3253como que salieron de Cádiz ,los barcos salieron de Sevilla y Huelva y la malloroa de familias eran de Sevilla y otras provincias ,y extremeños , estudia un poquito da la casualidad que en Sevilla estaba la escuela de mareantes ,que Hera la que titulaba atodos los que querían hacerse a la mar y donde venían la mayorías de barcos de las Indias ,y Sevilla era el puerto más importante en esa época ,

    • @marygranadina3253
      @marygranadina3253 10 місяців тому

      @@modrosa3351 fijate si eres listo pero de papeles que la expedición de Colón de 1453 salió de Cádiz el día 25 de septiembre en una flota formada por 17 embarcaciones!!!! No te digo que otras salieran de Huelva....Pero parece que te habían ofendido a alguna familia cdo escribi y respondiste!!!! Segura estoy que no eres español y sino lastimosamente tienes muy poca o nula educación!!! Así que te recomiendo antes de estudiar la Historia de conquista del "nuevo mundo", te dediques a estudiar educación formal!!!! Vamos te irá genial....

  • @elviajeromisterioso
    @elviajeromisterioso 8 місяців тому +6

    Encontré este video y me atrapó. Soy de Puerto Rico y hablo tal como dices. 😂😂😂😂❤❤❤❤❤

  • @el3imaginaria
    @el3imaginaria 4 місяці тому +11

    Como español andaluz que soy, y por circunstancias laborales, he tratado con muchos madrileños y gallegos.
    Eso me ha hecho ver desde hace años, la riqueza tan inmensa que tiene nuestro idioma, he de reconocer que con el castellano más “puro” que tienen por Madrid o Valladolid, no he tenido problemas para entenderme con ellos, pero con los gallegos, pues si, pero es algo que en unas semanas se supera, y he de reconocer que en Galicia también tienen muchas palabras propias que son curiosas y graciosas, que han compartido conmigo y viceversa.

    • @AC-mw3tz
      @AC-mw3tz 4 місяці тому +1

      Soy de Madrid y no he tenido NUNCA ningún problema para entender a ningún andaluz, y he vivido en Andalucía cuatro años.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому

      Esas no son palabras propias sino que te hablaban gallego y tú no te enterabas que era otro idioma, sobretodo si es gente joven que suelen mezclar castellano con el gallego. Yo no sabía en qué momento me falaban en Gallego porque a mí se me hacia muy similar al castellano.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому

      Vmcc

  • @RafaelSEea
    @RafaelSEea 4 місяці тому +8

    En Cuba existe todo este fenómeno. Pero hay mucho de Las Canarias también. Luego creo que le sigue Galicia. En la capital La Habana, existen clubes de comunidades españolas desde hace 2 siglos más o menos. Y entre ellas está el Centro Andaluz de Cuba fundado en 1919.

  • @Marcoshary
    @Marcoshary 7 місяців тому +5

    Soy de Brasil y estoy aprendiendo español y este video es tan interesante. Muchas informaciones muy ricas y útiles. Yo estoy enamorado con los lengua española. :) Estoy aprendiendo italiano también. :)
    Muchas gracias y saludos desde Brasil. 🇧🇷

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  6 місяців тому +2

      Me alegro de que te guste. ¡Un fuerte abrazo! 😊

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому +1

      Parabens Marcoshary

    • @Marcoshary
      @Marcoshary 4 місяці тому +1

      @@jennyportilla5774 Gracias😊

    • @pml8256
      @pml8256 25 днів тому +2

      Seja bemvindo à nossa comunidade de hispanofalantes!

  • @jesusmariasanchezdiaz4448
    @jesusmariasanchezdiaz4448 5 місяців тому +14

    Hola profe Antonio, soy Jesús Sánchez y me agrada la lengua andaluza, mi abuelito era Andaluz de Huercal Overa emigró a Soledad, Atlántico, Colombia, ya entiendo el porqué hablo rápido y muchos no me pueden entender por hablar rápido. 😂😂😂😂

    • @marilopez-yd8sh
      @marilopez-yd8sh 4 місяці тому +2

      Era entonces de Almería,mi ciudad, Huércal Overa es un pueblo de Almería ❤

    • @jesusmariasanchezdiaz4448
      @jesusmariasanchezdiaz4448 4 місяці тому +1

      @@marilopez-yd8sh si, claro, ese era mi abuelo paterno y mi abuelo materno era de San Cruz de Tenerife, las Canarias. 👍🏽🤓

    • @pitiypita
      @pitiypita 4 місяці тому

      Dirás un municipio de la misma provincia, si fuera de la misma ciudad estaríamos hablando de la capital, Almería.

  • @gilbertoaramburo1510
    @gilbertoaramburo1510 4 місяці тому +21

    Todo lo que has dicho, lo decimos en Colombia. No sé....oir hablar a un andaluz nos agrada, pero, nos aburre la forma de hablar de los de Madrid. Todos los latinoamericanos tenemos una conexión con los andaluces inexplicable y entrañable. Son extrovertidos, bullosos, espontáneos, son alegres, bailadores y amantes aa la música...y así somos acá, en américa latina. Andalucía es nuestra madre patria y no España.

  • @frankdamelio3599
    @frankdamelio3599 11 місяців тому +1

    ¡Gracias!

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      ¡Gracias a ti por apoyar mi contenido, Frank! 🙏

  • @damiansr5922
    @damiansr5922 4 місяці тому +1

    Hola. Estupendo video y muy completo. Muchas gracias por mostrar de forma tan clara las particularidades del andaluz y aclarar falsos mitos. Solo un pequeño apunte. Como onubense, tengo que decir que en Huelva es mucho más común el 'ceceo' que el 'seseo', sobre todo en la zona sur y costera (que es la más poblada), incluida la capital. El 'seseo' está más presente, generalmente, en la zona centro y norte de la provincia y algunas poblaciones cercanas a Sevilla. Un saludo.

  • @franciscoruiz-valdes6330
    @franciscoruiz-valdes6330 11 місяців тому +3

    Antonio muchísimas gracias. Otro episodio interesante. Y voy de cabeza al curso!

  • @lucasarielbarrera7313
    @lucasarielbarrera7313 4 місяці тому +8

    Soy un Mexicano, naturalizado Norteamericano(U.S.A.) al que le gusta mucho ver la programación de Canal Sur de Andalucía(exepto las corridas de toros) los Andaluces, en el caracter,son muy parecidos a nosotros lo Mexicanos de la provincia del país,por lo general son gente muy buena y sincera, mi esposa y yo estamos planeando ir el próximo año a Sevilla y tratar de conocer lo mas que se pueda de esa región tan bonita.
    PD Antonio, es muy interesante tu canal, y si, que alunas veces es complejo entenderles a los Andaluces.

    • @adrianleiva9302
      @adrianleiva9302 4 місяці тому +2

      En los 90s canal sur programó todos los episodios de chavo del 8 y el chapulín, entre otros...
      En otras partes de España no me consta.

    • @florenciomartinmartinez9381
      @florenciomartinmartinez9381 4 місяці тому

      Hola cuando vengas a sevilla ven para unos cuantos de días , visita los reales alcázares coje la entrada antes por Internet y la catedral . Vas a coner muy bien . Prueba cola de toro , espinacas con garbanzo , montadito de pringa , jamón bellota , carrillada iberica , cazon en adobo .

    • @mariaabril6772
      @mariaabril6772 4 місяці тому +1

      Sevilla es imprescindible pero no os perdáis Cordoba y Granada, no habréis visto nunca nada igual, Andalucía es mágica 😊

  • @lottikarrotti2544
    @lottikarrotti2544 11 місяців тому +4

    Qué guapo y majo eres. :-) Y lo que explicas también muy interesante. Un saludo desde Alemania.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +1

      Me alegro de que te resulte interesante. ¡Un saludo desde Málaga! :D

  • @diegoclemadesramírez
    @diegoclemadesramírez 11 місяців тому +25

    Yo soy madrileño y mis abuelos maternos son andaluces, de Sevilla. Para mí, es el acento más bonito de España. Incluso, después de tantos años, mi abuela dice alguna palabra "rara" que no no sé qué significa, como "esparrigüelas" (estábamos hablando de la Semana Santa) y me explicó lo que era. Pero, vamos, que a mí me gusta mucho.

    • @KikkoEguskiza
      @KikkoEguskiza 11 місяців тому +3

      "Esparrigüelas!" wow. Soy de Jerez, tal vez se refería a las "parihuelas", una especie de pequeño "paso" con una figura de un santo o una virgen, que se lleva normalmente sólo entre cuatro personas, suele ir en medio del cortejo antes de los pasos principales y en ocasiones acompañando o sustituyendo a la "cruz de guía" en la cabecera de la procesión. No sé si era eso a lo que se refería, ya me lo aclararás. Gracias por el aporte.

    •  4 місяці тому

      Las abuelas andaluzas son patrimonio. Mi mujer (alicantina) sufre con el andaluz (suave) que tiene mi familia en Ceuta. Pero a mí abuela no la entiende. De hecho los audios por WhatsApp necesito escucharlos un par de veces... ❤

  • @icp9405
    @icp9405 4 місяці тому +1

    Muy interesante! Saludos desde Vigo!

  • @braulio4588
    @braulio4588 4 місяці тому +1

    Yo soy Chileno y en mi pais hablamos tambien exactamente igual con todos esos dialectos!!!
    Muy intetesante, me gustó tu contenido.
    Y me encanta Andalucía, mis vacaciones siempre son en esa region de España y me siento como si estubiera en mi patria.
    😉
    Saludos!!!

    • @maalfons
      @maalfons 4 місяці тому +1

      Chilenos tienen un deje murciano sin duda😂

  • @josemanuelandraderodriguez5407
    @josemanuelandraderodriguez5407 22 дні тому

    Felicidades profesor,bonito video.

  • @mazasan
    @mazasan 4 місяці тому +5

    Mi padre, que era malagueño, llamaba a mi hermana Sara, "Zara" y a mi sobrina Yaiza, "Yaisa". 😂

  • @alaincionti2356
    @alaincionti2356 11 місяців тому +9

    Jeje jeje jeje.
    Se parece al español q hablamos en Chile
    Q buena 😅

    • @rodrigocastrotoledo6666
      @rodrigocastrotoledo6666 6 місяців тому

      Cierto , en Chile hablamos rápido y sin respetar tantos las s 😂😂

  • @zurriellu
    @zurriellu 4 місяці тому +2

    Lo del referéndum de 1980 no fue para si accedían por la vía de la Nacionalidad Histórica y en lugar de como una autonomía ordinaria para regiones sin referéndum?

  • @khantuta
    @khantuta 4 місяці тому

    Muy buena lecciòn, ¡gracias! Contenido bien estructurado, excelente dicciòn y gran simpatìa personal. Bravo.

  • @carlosdearribacastro7580
    @carlosdearribacastro7580 4 місяці тому

    Llegué a lo que entonces era un pueblo y se ha hecho una ciudad en un lugar llamado el jardín de la Costa del Sol que seguro conoces por ser malagueño, vivía entre Madrid y Salamanca y con 18 años empecé a conocer el "andalú", estoy jubilado desde hace poco y me encanta nuestra forma de expresarnos, nuestra forma de vivir y nuestra forma de pensar porque me considero muy "andalú" aunque nunca olvido mis raíces donde cuando puedo me doy alguna escapada, la última con una de mis nietas la cual se enamoró de Salamanca

  • @ninfaazul8299
    @ninfaazul8299 4 місяці тому +1

    Una Granaína viendo tu vídeos 😂 lo explicas muy bien

  • @Sofmon2543
    @Sofmon2543 Місяць тому

    @13:13 En Puerto Rico usamos revolú en vez de revoleo

  • @ruyaal
    @ruyaal 11 місяців тому +18

    La voz andaluza mas famosa es la del gato Jinx en el doblaje de Pixie y Dixie. Es antigua pero el doblaje es fantastico comparado con la version inglesa.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +5

      ¡Sí, es cierto! También me hace pensar en otro gato: el del Gato con Botas de Shrek, dobla por el malagueño Antonio Banderas :D

    • @MaykaSanchez
      @MaykaSanchez 4 місяці тому

      Buenísimo, me encantaba 😊

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 4 місяці тому +4

      Ese gato lo dobló Florencio Castelló, un actor andaluz exiliado en Méjico tras la guerra civil

    • @rubenorozcoolmo4112
      @rubenorozcoolmo4112 4 місяці тому +2

      Antonio Banderas es de Málaga. El acento del Gato con Botas es el acento auténtico de Antonio Banderas. Después, cuando habla en público se pone más fino para que lo entiendan mejor.

    • @joseantoniorosarueda2422
      @joseantoniorosarueda2422 4 місяці тому +1

      ¿Os acordáis también del ratón "Tico" en la serie de dibujos animados La vuelta al mundo en 80 días de Willy Fog?

  • @mariarosamoya3837
    @mariarosamoya3837 7 місяців тому +12

    Debes de dejar claro que un andaluz te entiende perfectamente sin que imites su forma de hablar. Puedes utilizar castellano de Salamanca que te van a entender perfectamente.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому +1

      El problema es entenderlos a ellos.😂😂¿Por cierto, como será la conversación entre un andaluz y un chileno?

  • @maribelcallejo7639
    @maribelcallejo7639 4 місяці тому +6

    Soy madrileña y adoro a mis compatriotas andaluces. Olé 🇪🇦.

    • @tere43bc
      @tere43bc 2 місяці тому

      Y yo también su alegría es contagiosa 😘

  • @myway-05
    @myway-05 4 дні тому

    Igualmente me gusta mucho el curso que has creado y me parece súper interesante ya que el andaluz es muy rico es decir en Granada no se habla igual que en Málaga, y en Cádiz no se habla igual que el Almería las expresiones no son iguales entre una Andalucía y otro a veces tampoco se entienden y es interesante que lo expliques porque hay palabras que a veces todavía no entendemos o incluso conversaciones, de gente de pueblos muy cerrados de las cuales no entendemos nada absolutamente o palabras super sueltas y de ahí pues vamos hilando😅 y con eso tira para adelante con la conversación😂. Enhorabuena y que tengas mucho éxito.

  • @igorespinolla2845
    @igorespinolla2845 9 місяців тому +4

    Muito bom teus vídeos. Abordagem interessante do povo Andaluces. Parabéns. ABRAÇOS desde 👍🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷👏👏

  • @MACAELOable
    @MACAELOable 4 місяці тому

    Hola , me parece muy bien que de estas clases de nuestra forma de hablar Si ya se que eres profesor , pero No es ni mejor ni peor que las otra formas de hablar de otras regiones,, Es que me he topado contigo aquí en UA-cam, he Felicidades Lo haces muy bien 👏👏👏👏🍀💝🍀

  • @macondiano503
    @macondiano503 11 місяців тому +8

    Esto tiene mucha razón. Yo aprendí español en Cádiz y después de unos años cuando regresé para los Estados Unidos, yo no podía entender NADA del español de allí. A mí me parecía como había tantos sonidos que antes no existían-nunca me daba cuenta de cuantas sonidos los andaluces se comen. Me costé mucho trabajo entender como eran la misma idioma.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +5

      ¡Qué interesante! Es el proceso contrario jaja Lo bueno es que ya tenías hecha la parte más difícil :)

    • @macondiano503
      @macondiano503 11 місяців тому +1

      ¡Exacto! @@SpanishWithAntonio

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому +3

      Aro 😂😂😂😂😂😂😂

    • @oscararredondo9485
      @oscararredondo9485 4 місяці тому +1

      Noniná

  • @joseguerh6905
    @joseguerh6905 4 місяці тому +1

    Excelente video ,muy bien explicado ,saludos desde andalucia

  • @anad665
    @anad665 11 місяців тому +3

    Me encanta como das tu curso. Una aportación, lo de malaje es más de Cádiz y zona oeste de Andalucía. En Granada por ejemplo se dice mucho "cuchi", "descastado/a", "primor" y "saquito"(es un jersey o sudadera), son algunos ejemplos.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      Muchas gracias por la aportación! La verdad es que, pensándolo, he oído “malaje” en un montón de sitios, pero sí que es probable que sea más de Cai😅 ¡Un saludo!

    • @palomalagaresdiaz9650
      @palomalagaresdiaz9650 4 місяці тому +1

      Deberías hacer diferencia entre andaluz occidental y el oriental,no solo la pronunciación también el vocabulario,malahe es más de Cádiz y Sevilla no sé si también de Huelva y Córdoba

    • @joseantoniorosarueda2422
      @joseantoniorosarueda2422 4 місяці тому

      O por ejemplo también el de Málaga, el acento malagueño es andalú occidental, más parecido al gaditano, al de la mitad sur de la provincia de Sevilla o de Huelva...
      Aunque Málaga hace ya más de 500 años perteneció al reino de Granada, actualmente tiene muchísimo más que ver con la Andalucía occidental, todo esto sin ánimo de entrar en politiqueo y sin ánimo de dividir, pues andaluces somos todos los de las 8 provincias.
      Un saludo.

  • @evelyndemichiels1420
    @evelyndemichiels1420 11 місяців тому +4

    Dijiste ejel unico curso así jaja así diríamos en El Salvador también que hablamos mucho con la J . Muy interesante

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      ¡Sí! Compartimos muchas cosas con América Central y el Caribe. ¡Un saludo!

  •  11 місяців тому +16

    La palabra que más me asombra en cuanto a la pronunciación es "juzgado". Mi familia materna, colombiana, la pronuncia "jusgado" o "husgado" con h aspirada. Mi abuela paterna, chilena, y como muchos chilenos sobre todo mayores, pronuncia "jujao". Mi asombro un día cuando vi un video donde una persona de alguna comarca de Andalucía decía juzgado de la misma manera que mi abuela chilena.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +5

      ¡Qué interesante! La verdad es que esas diferencias son fascinantes. ¡Gracias por la aportación!

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому +2

      Aquí sería huhgao en cordoba

    • @bertiroaelizondo2511
      @bertiroaelizondo2511 5 місяців тому +1

      Da mucha ternura aprender el origen de nuestro hablar❤

    • @MaykaSanchez
      @MaykaSanchez 4 місяці тому +3

      En Sevilla creo que pronunciamos Juhgao.
      Leído parece chino 😂

    • @pacajimenez8103
      @pacajimenez8103 4 місяці тому +2

      Soy de la sierra de Cádiz y siempre e escuchado decir jugao por mi sona

  • @toujourssauvage
    @toujourssauvage 4 місяці тому +3

    Este curso lo deberían hacer también muchos andaluces que están perdiendo el acento y el dialecto por puro complejo y por esnobismo. Podrías hacer un capítulo sobre este fenómeno que, hace unos años, era minoritario y actualmente está más extendido, por desgracia. Contentísimo de haber descubierto tu canal. Gracias por dar valor a nuestro dialecto

    • @emilioricou
      @emilioricou 4 місяці тому

      Ningún problema, los andaluces que conozco hablan lo mismo en andaluz que en castellano más o menos estandar. Asi que nada se pierde y algo se gana.

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому

      Eso no es exclusivo de España
      En Colombia la gente prefiere el acento cachaco culto( Bogotá); y en México supongo pasa lo mismo dándole más importancia al acento culto del D.F.
      No deberíamos verlo como una tragedia sino un fenómeno en la transformación de las lenguas.

    • @pitiypita
      @pitiypita 4 місяці тому +1

      A veces tiene que ver más con cómo se profundiza en la cultura. A quienes nos encanta la lectura y la escritura se nota mucho en el habla. No es que reneguemos de nuestro acento andalú, es que somos más conscientes de las palabras y su uso en las conversaciones, tomando las pausas adecuadas, así el acento se dispersa y nos entienden mejor.

  • @RafaelSEea
    @RafaelSEea 4 місяці тому +1

    Me encanta esta cultura!!!❤

  • @vickydelaselva2125
    @vickydelaselva2125 3 місяці тому +1

    "Ma encantao" paisano jeje😊

  • @pilarpresacamba7337
    @pilarpresacamba7337 4 місяці тому +4

    A mi me encanta el "no ni na"

  • @clarencehammer3556
    @clarencehammer3556 7 місяців тому +7

    Creo que el mayor problema para mí es la increíble rapidez con que hablan no solo los andaluces sino casi todos los hispanohablantes. A mí me parece físicamente imposible hablar tan rápido. Uno de mis profesores de español fue un señor cubano y dijo que los cubanos hablan muy rápido y me dijo una frase que no entendí de ningúna manera. Entonces lo repetó más despacio y entendí perfectamente. Había dicho, “Mi papá está allá detrás.”

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  7 місяців тому +1

      Sí, efectivamente. La velocidad es una de las mayores dificultades. En el caso de los andaluces, esa velocidad aumenta todavía más jaja

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому

      La forma rápida:"Mi papá ' ta allá 'tras"

  • @Claudia-f6m4f
    @Claudia-f6m4f 4 місяці тому +2

    Soy una uruguaya de 63 años, recuerdo de cuando era chica que había una vecina hija de andaluz y ella decía que los andaluces dicen muchas malas palabras. No se si es asi, pero me quedo ese viejo recuerdo 😊 saludos desde Uruguay 🇺🇾

    • @ingriddesireesanchezcuenca6302
      @ingriddesireesanchezcuenca6302 3 місяці тому +2

      Es que somos creativos a la hora de insultar, y desde luego si que insultarmos muchos por nuestro juego de palabras y doble sentido 😅😂.

    • @ingriddesireesanchezcuenca6302
      @ingriddesireesanchezcuenca6302 3 місяці тому +1

      Es que insultarmos de forma muy creativas, jugamos mucho con doble sentido y el juego de palabras 😅😂. Por lo cuál somos muy enrevesados e insultamos.

  • @fmsm27
    @fmsm27 Місяць тому

    3:40 Grande el desayuno molinero! Saludos desde Córdoba

  • @noahbrock349
    @noahbrock349 11 місяців тому +2

    Muchas gracias por el video. Ciertamente puede ser el acento español más difícil de entender para un extranjero.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      Espero que mi contenido te esté ayudando a solucionar eso😄

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому

      Es un dialecto y sí,tú solo ve de discutí a dos andaluses y cuando empiecen con la metralleta a hablar desataos uno de fuera no sentera de ná.

  • @elviajeromisterioso
    @elviajeromisterioso 8 місяців тому +4

    Revoleo... he vivido en Cuba y Rep. Dominicsna. Allí mi miraban raro pues en Puerto Rico al reguero de decimos Revolú.

  • @axilalala731
    @axilalala731 4 місяці тому

    Holaaa, soy de Ecija, Sevilla y hablo comiéndome todas las letras que pillo y además seseando jajaajaaa.

    • @Bárbaralanza57
      @Bárbaralanza57 4 місяці тому

      Ejque tú tiés musha jambre, quillo!!!

  • @renemonterrey7696
    @renemonterrey7696 11 місяців тому +2

    Dia 28 de Febrero era cumpleaños de mi abuelo que nasció en Mojácar, Andaluziak incluso mis padres eram andaluces. Curioso. Gracias por tus videos y saludos desde Brasil

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      ¡Qué casualidad! Gracias por compartir. Un saludo.

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому

      Los andaluses siempre nos hemos buscado la vía por el mundo hay 2 millones de andaluses fuera de Andalusia,bendisiones pa los primos de brasil.

  • @silviamarfoldi9142
    @silviamarfoldi9142 4 місяці тому

    consejos interesantes👌gracias

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  4 місяці тому

      ¡Gracias, Silvia! Me alegro de que te sea de ayuda :D

  • @HelenFermon
    @HelenFermon 4 місяці тому

    Super interesante!!!! gracias

  •  11 місяців тому +8

    Aunque son dos dialectos completamente diferentes, cada vez que escucho el andaluz y en particular, sus análisis, no puedo dejar de encontrar similitudes en el español de Chile. Tengo entendido que, como ocurre en el español del Caribe (aunque con un resultado totalmente distinto), la influencia del español andaluz en el español chileno es muy fuerte.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +3

      Sí, a mí también me parecen dos dialectos muy, muy similares. Por algo nos tienen como 2 de los dialectos más complicados de entender... jaja

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому +3

      ​@@SpanishWithAntoniola suerte es que entre andaluses nos entendemos perita 👍

    • @Namaste-xd5bc
      @Namaste-xd5bc 7 місяців тому +4

      Yo soy andaluza y me ha pasado en más de una ocasión escuchar hablar a un chileno y pensar que era andaluz, yo creo que de los acentos de Hispanoamérica es el que más se parece a nosotros. Aunque yo adoro todos los acentos de Hispanoamérica, me encantan.

    • @rodrigocastrotoledo6666
      @rodrigocastrotoledo6666 6 місяців тому +4

      ​@@Namaste-xd5bcen Chile llegaron muchos Andaluces , yo soy hijo de españoles de esa zona !!

    • @palomalagaresdiaz9650
      @palomalagaresdiaz9650 4 місяці тому +3

      Yo creo que es que los chilenos tienen al hablar una musicalidad parecida a la andaluza

  • @jriosquiros
    @jriosquiros 4 місяці тому

    Dichos y frases hechas también son interesantes.

  • @osoperezoso2608
    @osoperezoso2608 11 місяців тому +6

    Una cosa que me gustaría ver es una persona que Seseo y Ceceo de Andalucía. Nunca en mi vida lo he visto. Solo he visto gente de allá que habla como tú.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +8

      Pues hay muchas (muchísimas) personas que lo hacen jaja especialmente que sesean. Y también están en las redes sociales. ¿Quizá no te hayas dado cuenta? 🤔😃

    • @emiliolamelaperez2519
      @emiliolamelaperez2519 11 місяців тому +7

      Así es, y yo que soy de Sevilla te aclaro que los de la capital usamos el seseo y en los pueblos de la misma provincia usan el ceceo

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 11 місяців тому +1

      @@SpanishWithAntonio jaja quizá sí. Necesito buscar a esta gente en las redes.

    • @donc7349
      @donc7349 11 місяців тому +2

      @@emiliolamelaperez2519 Quisiera hacer una consulta. En Chile se puede escuchar las palabras güeno (=bueno), agüelo (=abuelo), güeyes =bueyes), mucha calor con la ch pronunciada como sh de shampoo, jui (=fui), juego (=fuego), juerte (=fuerte), juente (=fuente), fierro (hierro), eja (=esa) , ají (=así), gora (=ahora), naide (=nadien), empoa (=apoya), "caso" pronunciado con "s" sonora como z en ingles og portugues. Se usan estas palabras en Andalucía ?

    • @emiliolamelaperez2519
      @emiliolamelaperez2519 11 місяців тому +1

      @@donc7349 sí sí, la mayoría de ellas sí pero algunas se usan en zonas determinadas como poblaciones pequeñas

  • @janiersoledad8189
    @janiersoledad8189 5 місяців тому +2

    Bendiciones desde VENEZUELA 🇻🇪

  • @emilioricou
    @emilioricou 4 місяці тому +1

    Viniendo de Barcelona a Almeria para hacer la mili, pronto me di cuenta que no entendìa nada, a menos que me hablaran en castellano estandar. Además pronto hice amistad con dos compañeros granadinos y la cosa empeoró, la rapidez del habla y las formas propias del pais, me complicaba mucho el entender. Pero el tiempo lo arregla todo y al cabo de tres meses hasta yo hablaba en andaluz...., o eso creía.

  • @hectorsarasti9348
    @hectorsarasti9348 3 місяці тому

    8:18 en la ciudad donde yo vivo, Cali, Colombia, donde pronuncian la s como J : cuántos j'on , en vez de cuántos son😅

  • @urbanleft
    @urbanleft 4 місяці тому

    Tu tienes acento de San Roque?

  • @ARIVEstyle
    @ARIVEstyle 3 місяці тому +1

    En America llegaron los andaluces y fueron estos quienes migraraon a las Americas, los madrileños y de otras regiones fue muy baja su influencia, los Americanos podemos entendernos muy bien con los canarios y andaluces casi en todo. hasta nuestros refranes son del sur andaluz.

  • @pepec4273
    @pepec4273 4 місяці тому

    Muy bien controlado ese rotacismo...

  • @sandunguinho18
    @sandunguinho18 4 місяці тому +1

    ¡Madre mía! Soy puertorriqueño. Por lo que explicas, creo que el dialecto puertorriqueño es 99,99% andaluz.

  • @camilosurinach2599
    @camilosurinach2599 Місяць тому +1

    Por casualidad eres Venezolano?

  • @RexFlux
    @RexFlux 4 місяці тому

    Lo que más me llamó la atención a mí sin embargo es que algunos cambian el orden de las “st” a una “ts”: de Estaba a Etsaba o de Orquesta a Orquetsa por decir algunos casos.
    En el vídeo, 5:43, no parece decir realmente “e’toy” sino “etsoy” por ejemplo.
    Ese aspecto de la pronunciación andaluza captó mi atención más que ninguna otra de sus características.

  • @ferminmoranrodriguez-it6tu
    @ferminmoranrodriguez-it6tu 4 місяці тому +1

    Mucha calor se dijo en Asturias toda la vida.
    Pocos días pero toda la vida.

  • @oscareduardobujatosalas5398
    @oscareduardobujatosalas5398 8 днів тому

    Pues debo decirte que como colombiano de la región caribe viviendo en Bogotá interior del país me pasa exactamente igual los rolos me dicen que yo hablo muy rápido y que no me entienden. pero todo tiene una explicación y es que en la costa caribe colombiana se quedó arraigado esa influencia de Andalucía los costeños tenemos mucho de esta región de España en cambio en el interior del país tiene mucha influencia de la burguesía española y eso varía el comportamiento en todo los aspectos socioculturales de cada región.

  • @kimilukm18
    @kimilukm18 4 місяці тому +1

    Soy de Barcelona y solo he pillado la última palabra. De hecho hace algunos años tuve una vecina sevillana y cuando estaba nerviosa (ella) no le entendía papa

  • @s.r.t.5123
    @s.r.t.5123 22 дні тому

    Los puertorriqueños también hablan con sonido o dialecto andaluza. Con razón!!!

  • @osoperezoso2608
    @osoperezoso2608 11 місяців тому +1

    Miro a un streamer que utiliza ustedes con las conjugaciones de vosotros. Es de las islas canarias lo cual me parece muy fascinante. Principalmente porque todo el mundo dice que en Canarias, no se usa el vosotros.
    Claro, técnicamente él no usa la palabra "vosotros" jaja. Dice cosas como "Ustedes váis a ver"

    • @emiliolamelaperez2519
      @emiliolamelaperez2519 11 місяців тому +2

      Los andaluces solemos usar el
      ustedes en lugar del vosotros, lo usamos inconscientemente, yo me di cu nata hace muchos años hablando con unas chicas castellanas que nos hicieron notarlo porque nos preguntaron que por qué le hablábamos de usted 😂😂😂

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      jajaja sí, es una tendencia extendida en muchas zonas. En Málaga también pasa :D

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      ¡Qué interesante!

  • @angelivallejo7567
    @angelivallejo7567 4 місяці тому +1

    Yo soy andaluza y cordobesa y siseo muchicimo hasta yo muchas veces me doy cuenta cuando estoy ablando

  • @rodrigogarces2254
    @rodrigogarces2254 4 місяці тому

    Qué pensaría Antonio de Nebrija de los Andaluces? Curiosidad !😊

    • @antonio-d2t8z
      @antonio-d2t8z 3 місяці тому

      el era de LEBRIJA provincia de Sevilla ( Andalucia) , imaginate 😉

  • @camilosurinach2599
    @camilosurinach2599 Місяць тому +1

    Entonces se dice bacalado?

  • @gominola66
    @gominola66 11 місяців тому +2

    Bien plicao su primo aqui en cordoba, piamos seseando y usamos la h aspirá a parte de lo comun de andalusia,luego usamos palabras antiguas como manque,asin,aguela y ademas usamos palabras que provienen del arabe y del caló.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      Muy buenos ejemplos de otros rasgos que no he incluido en el vídeo (por eso he hecho un curso jajajaja porque en un vídeo es imposible).

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому

      @@SpanishWithAntonio Po ya sabéis tos los castellanos,a aprenderse el curso del primo pa cuando vengáis a Andalucia👍

    • @conchacasado4757
      @conchacasado4757 6 місяців тому

      Y menester y ducas. Por cierto ducas es sánscrito y significa lo mismo

    • @gominola66
      @gominola66 6 місяців тому +1

      @@conchacasado4757 ducas,le decimos los andaluces flamencos a las duquelas,nos viene del caló quiere decir fatigas.se usa mucho en los cantes flamencos.duquelas de la mare mía,que tos las noches me espera hasta las claras del día.

  • @patriciadelaiglesia-ry8vx
    @patriciadelaiglesia-ry8vx 4 місяці тому

    Hola. Soy chilena y me llama mucho la atencion que casi todo lo que has descrito es caracteristica de nuestra forma de hablar. Ej: no decimos las S finales, no decimos la D final, la Z se pronuncia como S, etc, etc....

    • @jennyportilla5774
      @jennyportilla5774 4 місяці тому

      El español hispanoamericano desciende de los dialectos andaluces y canario, pues de Cádiz era que partían los barcos a las indias occidentales.

  • @mariarosamoya3837
    @mariarosamoya3837 7 місяців тому +4

    Pero también es difícil entender a gallegos, por ejemplo, si lo has aprendido en otra comunidad.
    El castellano cambia mucho de unas comunidades a otras y de unos países a otros.
    Yo soy español y mi hija estudia en México. Cuando mi hija me habla, influenciada por la forma de hablar allí, me cuesta entenderla

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 4 місяці тому

      ¡Claro! el gallego es un idioma mientras el andaluz es un dialecto

  • @alfredosutherland1
    @alfredosutherland1 4 місяці тому +1

    Eso es prácticamente una taquigrafía fonética 😁

  • @bertiroaelizondo2511
    @bertiroaelizondo2511 5 місяців тому +1

    Soy chilena, hablamos muy rápido y cerrado, nos comemos las" s", y en lo coloquial se dice, por ejemplo, voy a la universidá, ❤❤❤❤

    • @MaykaSanchez
      @MaykaSanchez 4 місяці тому +1

      Así se diría en andaluz también 😊

  • @ILadyStay
    @ILadyStay 4 місяці тому +1

    Para el próximo vídeo el inglé-andalú, que también tiene tela. 😂

  • @xavier1953
    @xavier1953 4 місяці тому

    ¿Y el cambio de orden entre la s y la t? Por ejemplo “tostada”, a mí me suena “tohtsada”

  • @nachorodber
    @nachorodber 10 місяців тому +3

    Por la gloria de mare qué chico más guapo y más estudiao é un fenómeno. Por cierto Andalucía Oriental también está llena de buena gente que habla andalú y hay sitios muy bonitos. Pa tol el que sea que venga acá que se les va a tratar bien y si no se enteran de ná no pasa ná sonríe y sigue jugando. Si queréis ver como se habla de verdad en Andalucía tenéis el Curso Dandalú que está que quita el sentío.

  • @fernandotiradobenitez3478
    @fernandotiradobenitez3478 4 місяці тому +1

    Si embargo, una cosa es hablarcon acento andaluz y otra cosa es escribir en español o castellano como hago en este momento.

  • @breoganjefe
    @breoganjefe 3 місяці тому

    Soy uno de los pocos andaluces que no conocen el himno de Andalucía pero el de Galicia si

  • @RosaliaDEmalaga
    @RosaliaDEmalaga 4 місяці тому

    Pues he puesto el video a doble de velocidad para poder enterarme 😂😂😂

  • @M-arie64
    @M-arie64 26 днів тому +1

    Los Cubanos de años atras,antes de 1959…su forma de hablar era muy distinto ahora.

  • @IrinaMaximchuk
    @IrinaMaximchuk 11 місяців тому

    Antonio, podrías hacer correos pagados para todos con expresiones andaluzas :)

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      Eso es precisamente lo que he incluido en la promoción que estoy haciendo para el Dí de Andalucía🤗 Puedes inscribirte aquí 👉🏽 spanishwithantonio.teachable.com/p/entiende-el-acento-andaluz

  • @wayneharder7926
    @wayneharder7926 4 місяці тому +2

    Flipo como en Sevilla, capital, la gente ha dejado de sesear. Incluso cuando dan las gracias, el deje y la musicalidad típica en sus expresiones han desaparecido. Así afirman al resto de los españoles que se ríen del andaluz, diciendo que es un castellano mal hablado.
    Cuando un andaluz trabaja en tv se le pide que cambie su forma de hablar, no así a un argentino, colombiano, etc...
    En los colegios están corregiendo a los niños como en Madrid.
    Tendrìais que valorar lo vuestro.
    Y ese Canal sur ¿dónde está representado el acento andaluz?
    El andaluz me recuerda el italiano.
    Los catalanes tienen construidas muchas palabras y frases como en el andaluz. En el francés tb se comen o unen palabras y es respetado.

  • @mateopalau3925
    @mateopalau3925 11 місяців тому +16

    Tengo enendido que los colonizadores españoles de America Latina eran en su totalidad andaluces.Ahora comprendo porque hablamos tan mal, o diferente, los provincianos de la Argentina. Algo que nos hacen notar la gente del sur argentino, burlandose de nuestro acento. Hay algunos porteños zafaos que nos tratan de indios mal hablados. No señores, somos andaluces de corazon.

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +6

      No eran todos andaluces, también hay muchos extremeños, canarios y de otras regiones, pero sí, muchos de ellos eran andaluces :D

    • @pacajimenez8103
      @pacajimenez8103 4 місяці тому

      Oleeeeee

    • @MaykaSanchez
      @MaykaSanchez 4 місяці тому +2

      No hablamos mal español, hablamos perfecto andalú.
      Nunca te avergüences de tu acento, son tus raíces.
      Un Saludo desde Sevilla en España.

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 4 місяці тому +1

      Habia muchos , los q mas fueron sibretodo los extremeños y vascos, pero Sevilla, q esta en Andalucia era el enclave marítimo, muy importante dónde se gestionava la partida de las naves rumbo a America y su riquezas , y tuvo mucha influencia en la lengua de las nuevas tierras descubiertas

    • @palomalagaresdiaz9650
      @palomalagaresdiaz9650 4 місяці тому +1

      En una entrevista muy interesante a la profesora de historia de filología Lola Pons creo que le escuché decir que lo del ustedes y el voseo de ciertas zonas de Hispanoamérica tienen también mucha relación con los andaluces

  • @lourdesdelavega9350
    @lourdesdelavega9350 4 місяці тому

    La calor en valencia.
    Otra cosa es como se habla en granada que es para escribir un libro

  • @carontedelhades
    @carontedelhades 4 місяці тому +1

    "Revoleo" en mi pueblo (Condado de Huelva) es arrojar, tirar algo, Vg: "Me revoleó los papeles a la cara". Para el desorden empleamos "retortero": "Arregla tu habitación, que lo tienes todo en/al retortero".
    Por otro lado, como simple matiz, me permito hacerle un comentario: estaría bien que dejáramos de emplear la expresión "nos comemos las letras". El andaluz no se come nada, pues los sonidos que empleamos es el resultado de una evolución histórica y no de un mal uso o "dejadez" a la hora de pronunciar el castellano mal llamado estándar. La escritura no es más que la representación gráfica de la modalidad más prestigiada, por motivos extralingüisticos (poderío económico, político, social) y en el caso del español, es la variedad centro-norteña. En palabras del profesor Igor Rodríguez Iglesias, es como si hago un modelo sacando un molde de mi y digo que yo soy el que más se parece al modelo...
    Por lo demás, ¡bravo! (mejor dicho ¡¡ole!!) por tu labor.
    Saludos.

  • @cocu251
    @cocu251 11 місяців тому +2

    Coztumbreh, Tendensiah, Campoh, Cuxarah....
    Es llamativo para un español. Imaginar para un extranjero aprendiendo el idioma confundido con sonidos raros que no corresponden con la gramática pura española que ha estudiado
    Es como el Ingles de UK ( el auténtico ) y el inglés americano de EEUU ( pseudo inglés )
    Buen vídeo !!

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому +1

      ¡Sí, puede ser bastante complicado para un extranjero! Con este vídeo, intento ayudar a comprenderlo mejor. ¡Gracias!

  • @mariarosamoya3837
    @mariarosamoya3837 7 місяців тому +2

    Yo vivo en Andalucia pero no soy andaluza y me llama mucho la atención el uso de la palabra ustedes. Es verdad que se conjuga como si fuera vosotros pero se utiliza para dirigirse a a todo el mundo siempre que sea más que una persona. Es decir, es normal que un abuelo a sus nietos les llame ustedes. Usted es una palabra más distante que tú. Se utiliza cuando hay poca confianza o cuando quieres mostrar respeto hacia una persona mayor o desconocida.
    Si tú hablas por ejemplo con tu pareja y un amigo de confianza al mismo tiempo dices vosotros, ellos dicen ustedes. Pero si le hablan a uno solo de los dos dicen tú, como en el resto de España,o no dicen usted

  • @Espeeraanzaa04
    @Espeeraanzaa04 3 місяці тому +1

    El desayuno del dia de Andalucía sin azúcar no es lo mismo jajaja pan con aceite y azúcar 🤤🤤🤤

  • @basketaom5481
    @basketaom5481 4 місяці тому

    Y si hablamos de “El habla de Cádiz”, del profesor Payán, ha los volvemos locos

  • @bobpolyglot452
    @bobpolyglot452 8 місяців тому +1

    Tremendo como dicen los colombianos!

  • @gominola66
    @gominola66 11 місяців тому +3

    A ver si puedes hacer algo con el guiri andaluh y que te cuente su historia

    • @SpanishWithAntonio
      @SpanishWithAntonio  11 місяців тому

      ¡Sería muy guay! Gracias por la idea :)

    • @gominola66
      @gominola66 11 місяців тому

      @@SpanishWithAntonio es un personaje,el único giri que me cae bien 🤦😂😂😂😂😂😂😂

  • @mariavazquez6233
    @mariavazquez6233 11 місяців тому +1

    Hola, soy andaluza de muchas generaciones.
    Acudo a tu Canal, porque siento, desde hace tiempo, que se confunde los modos andaluces y su acento como falta de cultura.
    Mi marido es madileño y hemos vivido primero en Madrid y luego en Malaga.
    Solo hay que tener coluntad de entenderse, en todos los sentidos, para hacerlo.
    Feliz Dia de Andalucia.❤