中国の方言、そこまで難解?!李姉妹&ヤンチャン初コラボ‼︎中国人挑战中国各地方言,能听懂多少?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 тра 2022
  • 大家好!日本在住の中国人ヤンチャンです!中国四川省の出身です。
    UA-camで中国の最新情報を日本の皆さんにお伝えしたいです。
    李姉妹とコラボ動画できました!ぜひ最後まで見てくださいね!
    李姉妹のチャンネル: / @lisistersch
    大学の時留学で日本に来て、それからずっと日本で生活しています。UA-camで中国の最新情報を日本の皆さんにお伝えしたいです。
    このチャンネルでは中国語講座や、日中文化についての動画をアップしていきます!
    ------------------------------------------------------------------------------
    *お仕事に関するお問い合わせはこちらへどうぞ*
    yanchanch2019@gmail.com
    ------------------------------------------------------------------------------
    ◆オススメの動画
    ➡︎あなたはなぜ中国語を学ぶ?HSK受験者に聞いてみた…!
    • 【突撃】あなたはなぜ中国語を学ぶ?HSK受験...
    ➡︎李姉妹&ヤンチャンのコラボ動画!中国の方言そこまで難解?!あの悪魔の言語も大公開!
    • 中国の方言、そこまで難解?!李姉妹&ヤンチャ...
    ➡︎【緊急取材】上海ロックダウン、日本人の状況?食料不足?
    • 【緊急取材】上海ロックダウン、日本人の状況?...
    ➡︎周来友とヤンチャンのコラボ!日本は中国人留学生にとって天国!?〜昔の壮絶な留学実態と激変した今〜
    • 日本は中国人留学生にとって天国!?〜昔の壮絶...
    ---------------------------------
    【Twitter】@yangcongxi
    / yangcongxi
    【Instagram】yanchan_china
    yanchan_ch...
    【weibo】@溪子酱
    www.weibo.com/u/1791591304
    【himaraya】ヤンチャン
    www.himalaya.com/yanchan
    フォロー待ってます!
    次回の動画でお会いしましょ〜!
    #中国語 #中国 #勉強
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 584

  • @lisistersch
    @lisistersch 2 роки тому +242

    ヤンチャンありがとうございました!
    方言クイズ難しかったけど楽しかった👏
    今度は中華行こうね〜🥳

    • @yanchanch
      @yanchanch  2 роки тому +33

      楽しい時間ありがとうございました♪
      絶対中華行きましょう^_^

    • @miaocatvideos605
      @miaocatvideos605 2 роки тому +5

      お三方、お疲れ様でした~
      方言クイズ、面白かったので、またやって下さい!楽しみにしてます!

    • @user-zg6wx1tk4l
      @user-zg6wx1tk4l 2 роки тому +6

      標準語を定着させるのはかなり時間も教育もかかるんですね。初めて七大方言を一度に聞くことができました。ありがとうございました。

    • @user-ur1rh5om6h
      @user-ur1rh5om6h 2 роки тому +3

      中華に行くって、今サーサスじゃない?_(:3」z)_ 最近暑くてワーワスら🤣

    • @gruuy5220
      @gruuy5220 Рік тому +3

      上海のこ可愛い♡(笑)

  • @user-yh3dm6qn8m
    @user-yh3dm6qn8m 2 роки тому +198

    夫は北京出身の中国人で、大学2年生のときに留学で日本に来ました。留学先は大阪ですが、標準語を勉強していたので、来日当初は関西弁が全然わからなくて困ったそうです。ちなみに今はめちゃくちゃ関西弁です😂

    • @user-de4zl1vx4s
      @user-de4zl1vx4s 3 місяці тому

      関西弁は「犯罪者の言語」ですよ、日本では、「関西弁を話すと嫌われるように教育」されています。
      日本で制作されたアニメやドラマを観れば理解できますよ、関西弁を話すキャラクターは、「犯罪者」か、「主人公の敵」だけなんですよ。 日本人は、無意識のうちに、「関西弁を話す人を、自分にとって害をなす人」と判断しますよ。

  • @Yosh9288
    @Yosh9288 Рік тому +43

    留学していた頃、中国人のクラスメイト同士が英語で話していて、何でと聞いたらお互い相手の中国語が分からないからと言っていました

    • @무무침
      @무무침 3 місяці тому +1

      少なくとも2000年以上前の話だろう? ここ~20年、中国本土で勉強している人で標準語を知らない人はまずいないだろう。政府は一部の少数民族の地域を除いて、すべての学校で標準語を教えることを義務づけているが、そうした地域でも近年は標準語の地位向上を求められている。

    • @user-sf8tr3lk7v
      @user-sf8tr3lk7v 2 місяці тому +6

      @@무무침日本でも方言何言ってるかわかんないところあるじゃん何言ってんのお前笑

    • @무무침
      @무무침 2 місяці тому

      @@user-sf8tr3lk7v というのも、この世代の中国人は学校で標準語を教えられており、標準語を知らない彼ら同士が英語を使うことはほぼあり得ないからだ。 例外として考えられるのは、その中に少数民族(ウイグル族、チベット族、ミャオ族など、標準語政策の導入が遅れている地域の人々)がいる場合や、このコメントが80年代、90年代、あるいはそれ以前に起こったことを述べている場合だろう。 日本の学校でさえ、関西弁のような方言ではなく、すべて日本語を教えている。

  • @shoteocha6557
    @shoteocha6557 2 роки тому +24

    昔、新婚旅行で中国行った時、嫁さんと日本語でしゃべってるのに現地の中国人に「中国人かと思った」って言われた。それくらい中国人同士でもお互いに言葉がわからないんだと実感しました。

  • @user-li1bf3sl6e
    @user-li1bf3sl6e 2 роки тому +147

    方言の違いのアイデアまでは誰でも思いつきそうやけど、広い人脈の中から手間ひまかけて実例を集め、
    クイズ形式にして面白く楽しめるようにするのはスゴイなと思う。ヤンチャンは頭もセンスもいいと思った。

  • @user-si9xm2uq3s
    @user-si9xm2uq3s 2 роки тому +19

    これだけ分からないのに「中国語」ってくくるのいいのかって思います ヤンチャンのお父さんかわいい 視線がヤンチャンのお腹に行ってしまいます

  • @user-sl4rr2qg4x
    @user-sl4rr2qg4x 11 місяців тому +11

    南昌市出身で全部聞き取れたのが赣方言でした。おばあちゃんが湖南省出身のおかげで、長沙方言も聞き取れました😂上海で大学4年間を過ごしたので上海のも聞き取れました。自分の語学力に驚いてます。面白い回でした!

  • @user-mo7pf5jl5v
    @user-mo7pf5jl5v 2 роки тому +44

    嬉しい!!ヤンちゃんと李姉妹の夢のコラボはサイコーすぎる!😭👏✨
    本当に応援し続けて良かった!まじで、2人の中国語が大好き!参考にします!🤭
    頑張ってください!💪応援してます!😘🥰

  • @pouseblanche7071
    @pouseblanche7071 2 роки тому +14

    中国ドラマを見ていると、ほとんど俳優の声ではなくて別の声優の声ですよね。配音(はいいん)というシステムらしいですが、日本人のわたしには不思議でした。でも地域によってこれだけ違いがあると方言指導の域を越えるってことがよくわかりました。中国は広い‼️

  • @justplayinbutsayin5770
    @justplayinbutsayin5770 2 роки тому +15

    台湾人だけど、閩方言だけちょっと聞き取れたww

  • @MasaruNekomiya
    @MasaruNekomiya 2 роки тому +198

    日本人が思っている中国方言の違い:関東弁と関西弁の違いぐらい。
    実際の中国方言の違い:スペイン語とポルトガル語の違いよりも大きい。

    • @mamko
      @mamko 2 роки тому +23

      現在の関西弁はアクセントや語尾以外標準語に吸収されてるけど、正しい関西弁と山手言葉の間にもそれくらいの差があるよ。琉球とかだとドイツ語と英語以上の差がある。

    • @jawedz
      @jawedz 2 роки тому +17

      聞いた話ですが、ポルトガル語話者とスペイン語話者は互いに何言っているのか大体わかるらしいです、テレビなどでは字幕が付かないとも聞きます。

    • @miaocatvideos605
      @miaocatvideos605 2 роки тому +15

      @@jawedz 事実ですね
      特にポルトガルでは、殆どの人がスペイン語を理解出来ると思います
      ポルトガルはスペインに囲まれた小国なので、当然といえば、当然ですが

    • @mikelee3825
      @mikelee3825 2 роки тому +7

      中国語の方言は完全に2つの言語であり、まったく関係がありません。他の州に行くと理解できません!

    • @dyyylan_0386
      @dyyylan_0386 2 роки тому +14

      我在中国东南沿海地区生活。当我的内陆同学听我讲我的方言时,他们认为我在讲日语或者韩语🤣🤣🤣

  • @user-zm3eo3tg8c
    @user-zm3eo3tg8c 2 роки тому +30

    多くの人が望んでたコラボやね
    クイズは全くわからんかったけど、楽しかった。

  • @sanayu1232
    @sanayu1232 2 роки тому +36

    このコラボ凄すぎる……!!!
    好きな人しかいない…!!

    • @sanliu1045
      @sanliu1045 2 роки тому +3

      私も三人大好きで毎回見てます。こんなに方言あるんだ。中国って広いな‼️

  • @akinoshin_
    @akinoshin_ 2 роки тому +4

    李姉妹とのコラボ待ってました👏めっちゃ嬉しい〜☺️🫶

  • @user-yt6bg8nj7f
    @user-yt6bg8nj7f Рік тому +7

    温州方言が日本で言う鹿児島弁みたいな扱いで笑っちゃうw

  • @user-su8gm7yv3l
    @user-su8gm7yv3l 2 роки тому +4

    コラボ嬉しいです💕💕💕
    ありがとうございます😊💕💕
    方言、難しいですね。
    勉強になりました。

  • @user-bt8xk6wm7o
    @user-bt8xk6wm7o 2 роки тому +4

    好きなチャンネルのコラボや!
    最高や!
    そしてこういう企画は大好きだ。

  • @namaste-indian
    @namaste-indian 2 роки тому +5

    ほんとうにうれしい限りのコラボです、これからもコラボしてください!

  • @ptptsoushu
    @ptptsoushu 2 роки тому +8

    全く中国語わからないけど、その発音やアクセントで中国語かどうかは分かると思ってたけど、最後のはもう中国語には聞こえませんでしたね。
    ヤンちゃんも李姉妹も人を傷つけない優しい動画とお人柄が好きでいつも拝見してます。私にとって動画は夢コラボです。ありがとうございます。
    もし機会があったらクマちゃんも一緒のコラボしていただけたら嬉しいです。

  • @larme9312
    @larme9312 2 роки тому +12

    わーーー!!!中国の方言大好きなのでこの回めっちゃ嬉しいー!!

  • @hakucho485
    @hakucho485 2 роки тому +4

    おはようございます。久しぶりに見ました。李姉妹さんとヤンちゃんのコラボレーション最高です。
    また一つ、中国の奥深さを知る機会が増えて嬉しいです。方言も東北~西部地方各地によって違う事、場所によっては地域毎に方言のイントネーションが異なる等、聞きなじみのある広東語もタイ語、ベトナム語のアクセントに近い物があるなど、他国言語と繋がっている所等、中国各地の方言は面白いです。
    今後も応援して行きます。加油。

  • @user-ru4mk8bg6c
    @user-ru4mk8bg6c 2 роки тому +8

    この企画👏すごく面白いです。中国の広さも実感できました✨🇨🇳

  • @hasumi124
    @hasumi124 2 роки тому +11

    大好きな3人のコラボ嬉しい❣️✨
    ヤンチャンが言うゆんちゃんが「ゆん」じゃなくて中国語の発音なの新鮮!
    方言はどれひとつ分からなかった😂特に後半!字幕と全然合ってないじゃんww

  • @user-ns9pk2bh5v
    @user-ns9pk2bh5v 2 роки тому +2

    皆さんお怒りor機嫌が悪いという事は解った。李姉妹はスゴイ!!

  • @user-xr1tx1kf6f
    @user-xr1tx1kf6f Рік тому +19

    どこの国にも方言があるんだな〜ってことと、割と方言を話されると聞き取れないレベルの事があること、違いのレベルなどが分かって、めちゃくちゃ面白かったです!

  • @michiohtomo
    @michiohtomo 2 роки тому +17

    日本育ちの中国人です!4歳半まで哈尔滨にいました。北京語と何となく長沙は分かりましたが、あとは本当に別言語😂全く分かりませんでした。
    日本で言う沖縄弁と津軽弁みたいな感じでしょうか😂

    • @user-ym2dg3cw5q
      @user-ym2dg3cw5q 2 роки тому

      @老劉的哲學空間 大部分北方方言 交流起来没问题吧

  • @maoer1
    @maoer1 2 роки тому +54

    李姉妹のおふたり、知ってる単語を拾って当てちゃうの流石ですね。
    自分は広東語の「食=セっ」というのが聞き取れたので1個だけ正解でした。
    湖南省行ったときはヒアリングが全然できなくて落ち込みましたが、落ち込む必要ないとよくわかりました😅

    • @user-km8nj9li8h
      @user-km8nj9li8h 2 роки тому +7

      広東語では「食べる」は吃ではなく、食(セッと)言うんですね。日本語と殆ど同じなので親近感。

    • @maoer1
      @maoer1 2 роки тому +6

      @@user-km8nj9li8h 私も簡単な言葉しかわかりませんが、美味しいは「好食(ホウセッ)」です☺

    • @user-vk5oj9ud6d
      @user-vk5oj9ud6d 2 роки тому +4

      我们湖南人自己也听不懂省内其他市的人的语言

  • @MOTHER_MooOooN
    @MOTHER_MooOooN 2 роки тому +6

    ヤンちゃんパパ優しそう。

  • @susataka9374
    @susataka9374 2 роки тому +3

    両方のチャンネル見てたので、夢のようなコラボでした。またコラボ期待してます🤡

  • @user-tu7fi7db7q
    @user-tu7fi7db7q 2 роки тому +19

    方言クイズ、面白い!李姉妹も参加している!中国語の方言ってそれぞれ文字と発音も違いすぎますね笑笑。難しかった笑。

  • @user-xm7oe6cj8y
    @user-xm7oe6cj8y 2 роки тому +83

    中国語の奥深さを感じました。最初の北京語が何回か聞いて分かっただけで、それ以外は全然分からなかった(笑)第2弾があるといいなぁ~🙂

    • @Akarom927
      @Akarom927 2 роки тому +7

      中国語の呉語と泉漳語はどちらも北京語よりも日本語に近く、特に呉語の方言です。

    • @user-wx3gk8hn6g
      @user-wx3gk8hn6g 2 роки тому

      @@Akarom927 中国古代的汉语和日语发音基本一致。

    • @Akarom927
      @Akarom927 2 роки тому +4

      @@user-wx3gk8hn6g 不是这样 而且古汉语发音各个朝代都有蛮大区别

    • @user-yo6ox1ir1s
      @user-yo6ox1ir1s 2 роки тому

      @@user-wx3gk8hn6g 不一定,但是普通话是最不像的倒是真的

  • @ajiken123
    @ajiken123 2 роки тому +13

    東北で最も方言がキツいと言われる瀋陽周辺に住んでましたが、大連に行った時、現地人訛りすぎててビックリしました。
    あとで調べたところ、大連は元々山東省煙台からの移民が作った街なので、方言的に山東省と同じとのこと。いやー、ほんと広い国。おもしろいですね。

  • @ajiken123
    @ajiken123 2 роки тому +16

    山西省に旅行したとき、北の方だからまあ言葉も問題ないでしょ!って思ってたら、晋語っていう言語らしく全然わからなくて困った。
    ふらりと入った飲食店のオーナーが黒竜江省の人で、その夫婦も「うちらもここの言葉全然わからんよ😂」て言ってた笑

  • @user-er5th4zo4m
    @user-er5th4zo4m 2 роки тому +20

    まさに夢のコラボですね、待ってました。
    し-ちゃんの「ベトナム語?」で(笑) 分かる~イントネーションがそんな感じなのかな?!
    耳を澄ましてやっと単語がいくつか聞き取れた程度で、本当に難しいですね。
    楽しかったです、ヤンチャンも李姉妹さんも大好きです。

    • @user-km8nj9li8h
      @user-km8nj9li8h 2 роки тому +6

      私はベトナム人の中文サイトをよく見るが、ベトナム語は漢語由来の言葉が多いそうです。例えば感謝はベトナム語で感恩。そのためベトナム人留学生の中国語習得は速い。ちなみに竹心雨TV の女の子、かわゆいよ。ベトナムには美人が多い。

    • @mun5342
      @mun5342 2 роки тому

      ベトナム語!?は分かりみが凄いです。上海から南の沿岸沿いはリズムが違うんですよ〜、、、私は字は読めるけど全国出張するんで聞き取りは諦めたクチです。住んでる上海でも上海語は意味不明だし〜。 訛りがすごいと「標準語で話せよ」「話してるよ」って喧嘩してる中国人見かけます^^;

  • @user-uj7pt2uk8j
    @user-uj7pt2uk8j 2 роки тому +1

    (観るの遅れたけど)夢のコラボですなぁ! どりらも大好きです

  • @user-dj3hm3rn8t
    @user-dj3hm3rn8t 2 роки тому +14

    方言を見ても中国の奥深さを感じました。そして李姉妹さんとのコラボ待っていました。

  • @user-zi2ty4ly3f
    @user-zi2ty4ly3f 2 роки тому +13

    ヤンちゃんのお父さん好い顔している😂💐最高に面白い企画 中国語ぜんぜんわからないのに(笑)

  • @taishirosso
    @taishirosso 2 роки тому +2

    ヤンチャンチャンネルに李姉妹さんがいるのがとても新鮮で、とても良かったです!
    またお願いします!

  • @chen2666
    @chen2666 Рік тому +6

    台湾人です。閩方言言ってることなんとなく理解はできたが全部聞き取れるわけではなかった(汗

  • @HarusJapaneseCafe
    @HarusJapaneseCafe 2 роки тому +3

    夢のコラボ〜〜〜ぉ!!!♥♥♥

  • @user-cv3sc9ec5r
    @user-cv3sc9ec5r 2 роки тому +18

    私は中国語を勉強していませんが興味深かったです。全く同じ文章を各方言で読んでもらって、その違いを聞いてみたいと思いました。また、ヤンチャンさんが出す答えのA~Cの選択肢が、日本語だとすごく異なった内容の文章ですが、中国語にすると似た音に聞こえるために選ばれているのだと思います。その選択肢がどのような理由で選ばれているのかに興味がわきました。

  • @ivamnozaki1
    @ivamnozaki1 2 роки тому +1

    おおおお!ヤンチャンと李姉妹のコラボ?!すご~い!!!!😍😍🥰🤩

  • @L3M0N4D3C4NDY
    @L3M0N4D3C4NDY 2 роки тому +8

    上海人の知り合いがいて、勉強してたおかげで上海語は割りと正確に聞き取れたけど、あとは分かり易い単語が出て来た長沙語しか正解出来なかった。。。

  • @user-sz7ur6db1o
    @user-sz7ur6db1o 2 роки тому +2

    ビッグなコラボですね この企画大変面白かったです😃 続きもおねがいします。
    李姉妹にも宜しくお願いします。
    お父さんへ お疲れ様です😆。

  • @sirukuroudo088
    @sirukuroudo088 2 роки тому +2

    こないだの歌ってる人のうち誰が中国人でしょうか!コラボも面白かったです!
    いつかコラボされたりするのかな〜って思ってたらついに!一視聴者だけど、すごくうれしい

  • @PandaExpress989
    @PandaExpress989 2 роки тому +3

    これは中国人の美女コラボですね😊
    ヤンチャン 夢のコラボおめでとう🎊🎉

  • @a.u.beatbox
    @a.u.beatbox 6 місяців тому +1

    自分は日本人ですけど、
    中国でも方言によってこんなに違うって初めて知りました
    まさかネイティブの李姉妹さんでも難しいなんて…

  • @user-oi3ej5sl2x
    @user-oi3ej5sl2x 2 роки тому +11

    聞き取れないものはすべて「ベトナム語?」ていうしーちゃんがおもしろかった!

  • @toyo-pn4ry
    @toyo-pn4ry 2 роки тому +13

    ずーっと待ってましたよ。
    夢のコラボですね👏
    上海語はバッチリ👍
    こんなに方言が沢山あると覚えきれないですね(//∇//)

  • @moto_yakujin
    @moto_yakujin 2 роки тому

    ものすごく面白い動画をありがとうございます
    クイズはまるで分かりませんでしたが

  • @user-ek6tu1vb7x
    @user-ek6tu1vb7x 2 роки тому +6

    今日は。
    良い企画です。広い大陸。発音が違うのは知ってましたが。横浜中華街に勤める金ちゃんが、あの人何言ってんか分からないよと同じ華人のことを言ってました。😎

  • @user-hl2ew8pg6j
    @user-hl2ew8pg6j 2 роки тому +1

    すげぇ~夢のコラボ!✨👍

  • @MAVECHIN
    @MAVECHIN 2 роки тому

    非常に面白かった。4か月程度じゃ単語5個くらいしか聞き取れなかった。。。

  • @user-ul4tt7ht9j
    @user-ul4tt7ht9j Рік тому

    ありがとうございます。
    とても興味深く有趣投稿でした。

  • @cantoneseslang
    @cantoneseslang 2 роки тому +1

    すごく良い出題!最高でしたね!方言中々難しいですよねぇ!

  • @sh2nd
    @sh2nd 2 роки тому +6

    台湾人です、閩南語は台湾と同じなのでわかりますが、他はさっぱり

  • @kenetkei
    @kenetkei Рік тому +1

    いや~面白かったです。別の国の言葉?(ベトナム語)と感じるくらい同じ中国人でも聞き取れないんですねぇ。それを当てるセンスとその設問を考えてヤンさんにセンスを感じます。
    お3人さんとも日本人と思えるくらい日本語違和感ないです。
    ヤンさん日本人時より滑舌よい標準語ですごく聞き取りやすいです。😀
    国内中華系Topユーチューバー 夢のコラボに干杯(乾杯)!

  • @ikkishimmoto1457
    @ikkishimmoto1457 2 роки тому +8

    2問しか正解できませんでした、、、
    字幕を見るとそのように聞こえてくるのが不思議です笑

  • @fuugetsukachou4797
    @fuugetsukachou4797 2 роки тому +10

    方言以前に中国語の発音は英語以上にカオス

  • @life.in.Philippines
    @life.in.Philippines 2 роки тому +1

    マジで夢のコラボですね😊

  • @tysi5511
    @tysi5511 2 роки тому +1

    私得のコラボ!もっとしてほしい

  • @user-ni7it6qq8o
    @user-ni7it6qq8o 2 роки тому +4

    めちゃレベル高っ!まず全部中国語にしか聞こえない🤣テロップで方言書いてないと、どういう発音がどの方言喋ってるのかがわからんだろう!🤣
    次はヤンチャン、李姉妹、くまちゃん、ロンちゃん(ロンモンローちゃん)のコラボみたいw

  • @koubtc20
    @koubtc20 2 роки тому +3

    この企画好きです!

  • @onoff3929
    @onoff3929 2 роки тому +2

    李姉妹とのコラボ!!とてもうれしいです。最初に在日中国人ユーチューバーを検索でみつけたのは李姉妹の動画でした。ヤンチャンとコラボして、しかも企画が方言で、こんなに違うのかと実感しました。中国語を勉強していない日本人からすると同じ内容を各方言でしてもらった方がわかりやすいと思う。ただ中国人には面白みに欠けるかもしれませんが。

  • @notetrap
    @notetrap 2 роки тому +1

    面白かった😄ほんとに全然違う言葉に聞こえますね😅

  • @riben_agong
    @riben_agong 2 роки тому +1

    「中国語の方言ってどのくらい違うの?」に最適の動画!

  • @kazuhikoudagawa8857
    @kazuhikoudagawa8857 2 роки тому +7

    私は今華南に住んでいるのですが、広州の広東語と東莞と少し違うみたいですね。広東語と普通語での比較だけでも外国語見たいと感じています。日本語の方言も比較すると面白いですが、中国語もなかなか面白いですね。

  • @big_yuzu
    @big_yuzu 2 роки тому +2

    中国の方言が一気に聞けて面白かったです。北京官話でも教材の普通話とはかなり別物に聞こえるんですがwww

  • @user-mh9rt6ju3i
    @user-mh9rt6ju3i 2 роки тому +7

    台湾人にとって閩方言をしか聞き取れない
    閩方言(福建アモイ)と台湾語はほぼ同じです

  • @ajiken123
    @ajiken123 2 роки тому +9

    官話と広東語の分岐は意外と遅いんですよね。
    上古漢語から中古漢語、古呉閩語、楚語、古夏語の4つに分かれる。そして、その後
    中古漢語→官話、広東語
    古呉閩語→呉語、閩語
    楚語→湘語
    古夏語→消滅
    さらに
    呉語×楚語→贛語
    贛語→北部贛語→南部贛語→客家話
    って感じです(七大方言のみ記載)

  • @noborukobayashi4805
    @noborukobayashi4805 Рік тому +6

    こんなに方言が分かれていたら同じ国の人でも大変だねー
    面白かったです。
    日本人で1番わからない方言は沖縄かなぁ
    難しい

    • @user-sw4le3nc8j
      @user-sw4le3nc8j Рік тому

      北京語という統一された言語があり、中国人は2つ以上の言語を話すことができるので、コミュニケーションは難しくありません。

    • @user-mv2qr5qh8x
      @user-mv2qr5qh8x 2 місяці тому

      高中的时候,同一个县的同学,因为不同镇,我根本听不懂他们在说什么,在江西省,不同村子之间,口音都会有很大的差别

  • @hoiyantse6925
    @hoiyantse6925 2 роки тому +10

    中国の方言は学者の分類によると、7大方言から晋語、徽語、平話を独立させた10大方言というのが現在の主流らしいです

    • @user-km8nj9li8h
      @user-km8nj9li8h 2 роки тому +2

      中国南部では同じ省出身でも一つ山を越えると言葉が通じないそうです。例えば福建省では閩南語・閩東語・閩北語は全然異なる。広東省には粵語・潮州語・客家語があって全く別の言語。私は田舎から上京して来て、方言で苦しんだので、方言には興味があります。

  • @rigariga
    @rigariga 2 роки тому +1

    もう声調違うのは詰みなんだが……
    だから中国人て很标准みたいな褒め方なんだよね。

  • @k3kb801
    @k3kb801 Рік тому +4

    これだけ方言が多様だと、なぜ中国全土での漢字の統一が必要だったのかがよくわかるような方言の多様性でした。秀逸でした!

  • @takahisa_sato
    @takahisa_sato Рік тому

    中国語分からないので、全部聞き取れないけど、それでも、
    おもしろかった。
    よかった。
    答え合わせの時のキャプションに、
    回答者が、ABCどの選択肢を事前に選んでいたのかと、
    回答者が正解したのか、間違ったのかもあると、
    わかりやすくなって、いいなぁと思いました。
    方言、ほぼ違う言語レベル、すごいですね。

  • @user-po2bo8bd6u
    @user-po2bo8bd6u Рік тому

    高興! 面白かったです。

  • @cantileveredglass
    @cantileveredglass Рік тому +2

    中国語はわかりませんが、これは面白いですね。

  • @sara_fuwa
    @sara_fuwa 2 роки тому +7

    これでも方言の一部なんですよね。
    中国に方言マスターはいるのかな?いたら凄い。

    • @ling1495
      @ling1495 2 роки тому

      中国の26の方言Let It Go
      ua-cam.com/video/IXAmIz4BjG4/v-deo.html

  • @yuki-bz7kd
    @yuki-bz7kd 2 роки тому +1

    こんなに分からないもんなんだ。2種類くらいかと思ってたら結構幅広く別言語並みにあるんだね…!!

  • @chaki-don
    @chaki-don 2 роки тому +8

    面白かった! 同じ中国国内でもかなり違うんだね、少数民族も含めたらもっとスゴイんだろうなぁ。
    あと、李姉妹の振り子の幅の広さと来たら!関西圏の人間はお笑い要素も十分兼ね揃えている。ある意味反則w

    • @roseqingjiao4626
      @roseqingjiao4626 2 роки тому

      ひどい所は同じ市内でも北と南で方言通じなかったするよ

  • @user-wd2gp6ec4v
    @user-wd2gp6ec4v 2 роки тому +3

    今さらながら、中国語って、スゴイ世界!

  • @user-zs8gx5vk7d
    @user-zs8gx5vk7d 2 роки тому +1

    全然、わからなかったけど楽しかったです😊

  • @user-mo6el6zo3b
    @user-mo6el6zo3b 2 роки тому +3

    このコラボ待ってました。

  • @light80050
    @light80050 Рік тому +1

    李姉妹好き👍

  • @tommylin9211
    @tommylin9211 Рік тому +4

    廈門那個完全聽得懂,我來自台灣。

  • @kannra-chan
    @kannra-chan 27 днів тому

    ほぼカンで5問正解できましたー🥳
    自分はほんの少しだけ福州語がわかるのですが、厦門のが全然わからなくて、福州生まれの母に聞いてみたらわからないと言われました😂
    自分がわかるわけなかった😂😂😂

  • @giko8888
    @giko8888 9 місяців тому +1

    ヤンチャン、いつも素晴らしい配信ありがとうございます。こんな企画、ほんの30年前まではフィールドワークで物凄いお金と手間をかけないと出来ませんでした。ちなみに私は韓国語と広東語を勉強してて、標準語は挫折しました💦広州の方のみわかりました😊 上海語は個人的に韓国語の漢字語の読み方と似てるところが多いなと思います。上海=サンへと読むところなど。。

  • @75saito
    @75saito 2 роки тому

    おー!夢にまで見たコラボ! 広東人は聞き取れたけど、他はさっぱり・・・。

  • @motokuma127
    @motokuma127 11 місяців тому +1

    ヤンチャン、めちゃスタイル良い!

  • @26c62626yamashita
    @26c62626yamashita Рік тому +1

    中国の方言 おもしろそうね。毎日、暑いので無理はせずに、がんばって ほしいです。

  • @mastad7876
    @mastad7876 Рік тому +1

    上海の女の子のシャクれ具合と加工具合がすごくて目が釘付け。

    • @user-yu3zj6wv9s
      @user-yu3zj6wv9s 5 місяців тому

      私は彼女の上海弁がちょい気になりました。若い子の上海弁ですね。虾の発音が微妙に昔の人と違います😅彼女の発音だと小龙花になります😂今の若い子によくある現象です

  • @user-zz5zw7rg8f
    @user-zz5zw7rg8f Рік тому

    今日も面白かったです😂いつも見るだけでコメントしてないのですが、今日はコメントしてみます。私の会社は中国にも拠点があり、江蘇省蘇州市の常熟市です。😮あそこの方言も広東語に近いほど全く分からないです。😢ヤンチャンの知り合いが居れば一度聞いてみてください😊

  • @user-kz9ol3xp5z
    @user-kz9ol3xp5z 2 роки тому +5

    漢字使ってるし同じだろと思ってたら、中国語って一口に言っても全然違う言葉なんだとわかった!

  • @takaharahajime
    @takaharahajime 26 днів тому +5

    わっかれへんもーぅ

  • @jawedz
    @jawedz 2 роки тому +4

    深いね、中国語の世界は。

  • @user-pr6ky2px4n
    @user-pr6ky2px4n Рік тому

    アモイの方言は私もしーちゃんと同じくベトナムに聞こえた!笑

  • @joshyam4026
    @joshyam4026 2 роки тому +3

    音として把握できるのは、広東語だけでした @香港在住もうすぐ30年です。

  • @user-or2rt8ln6n
    @user-or2rt8ln6n Місяць тому

    福建詞の“医院”だけ聞き取れて
    逆に合ってたわ笑😂

  • @IKEMENOsakaman
    @IKEMENOsakaman 2 роки тому +3

    美人しかおらんやんけ!なんやこれ!鼻血出そう!!!!!

  • @moonhendrix
    @moonhendrix 4 місяці тому +1

    とりあえず3人みんなカワイイ