Falo espanhol e estou aprendendo português. Os sotaques africanos são muito parecidos com o português de Portugal. Eu gosto muito do sotaque brasileiro. El portugués brasileño es el más claro y fácil de entender. Saludos desde Colombia 🇨🇴🇧🇷
Pena que, conforme foi citado no vídeo, está desaparecendo diante do crescimento do idioma chinês. Apenas 10% da população ainda fala o Português em Macau. 😔
Creio que pelo tempo que o Brasil já se separou de Portugal, fez com que o sotaque fosse se distanciando do português de Portugal. Todas essas ex-colônias portuguesas não tem nem cinquenta anos de independência e o Brasil já tem quase duzentos anos de separação.
Nossa pronúncia se assemelha mais à pronúncia do português na época da colonização do que ao português europeu atual... em parte isso se deve à uma tendência ao tradicionalismo na cultura brasileira... a evolução de diversos idiomas europeus foi marcada pela "supressão" das vogais influenciado pelo ritmo "frenético" das sociedades industriais do século 19... como o domínio imperialista europeu nos paises africanos foi mais demorado do que nas Américas, os africanos absorveram esse impacto linguístico...
Eu tive uma dificuldade para entender o sotaque de Portugal, mas os outros eu consegui entender tranquilamente, todos os sotaques são lindooos, viva a diversidade 🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇲🇿🇬🇶🇲🇴
O Brasil foi colonizado principalmente nos séculos XVII e XVIII enquanto as outras colônias só receberam atenção depois que o Brasil ficou independente
Exatamente, a ênfase no Brasil é nas vogais, e a ênfase em Portugal é nas consoantes, o sotaque Brasileiro lembra o Italiano, "aberto" e "cantado" ! É mais bonito o Brasil ! ;)
O sotaque português era igual ao do Brasil, mas em Portugal, sobretudo no século XVII e XVIII, é que se começou a reduzir as vogais, por imitação do sotaque francês, sendo que este era sinônimo de "chique" naquela época. Processo que não ocorreu no Brasil, e que distanciou enormemente os 2 sotaques. Ou seja, nós brasileiros falamos como os portugueses do século XVIII, só o sotaque carioca que se aproxima do Lisboeta atual. (Espalhem este conhecimento!)
@@talliaify pelo que aprendi,aconteceu sim no brasil,mas talvez não durou tanto quanto em Portugal, e provavelmente pela migração que ocorreu aqui também influenciou no nosso sotaque ser mais aberto
Estive em Angola várias vezes para pesquisar meu doutorado. O problema de usar jornais da TV como base para comparação é que nos países africanos existe uma tendência a se achar o português lusitano tradicional o único correto. Em situações muito formais, como no noticiário, acabam falando de modo bem diferente da população comum. O português dos países africanos não é tão similar ao de Portugal como o vídeo faz parecer. É verdade que na África se fala um português mais próximo da língua de Portugal do que do Brasil, mas mesmo assim Angola e Moçambique têm sotaques próprios. O moçambicano se parece mais com o brasileiro do que o angolano. Tem horas que parece um carioca falando com leve sotaque lusitano. A influência brasileira no português africano tem crescido enormemente nos últimos anos devido às novelas, filmes e músicas do Brasil. Formalmente, ainda se usa o português lusitano como base, mas no dia a dia, entre a população comum, expressões brasileiras são cada vez mais dominantes.
É verdade, sou de São Paulo/ Brasil e os Moçambicanos e Angolanos falam muito bem o português daqui. Tem muitos que falam português de São Paulo. As gírias e a pronúncia é tecnicamente igual um paulistano. Eu custo a acreditar que não vivem aqui. rs Eu fico feliz.
@@silmp Hahahaha É a camada juvenil que mais usa a forma brasileira. (In)felizmente eu não uso apesar de ser jovem também. Não pelo facto de não ser português/língua.
@@falaafrica3114 Verdade, nunca vi alguém mais velho, seja da Angola ou Moçambique, falando assim. São jovens sempre! 😂 Mas, eles falam IGUAL NÉ? Acho IMPRESSIONANTE, CONFESSO! hahaha
@@CaioCesar-rn1ju Olha, há uma certa tolerância mas algumas hostilidades ainda podem ser notadas. Estes desgraçados oprimiram-nos durante 24 anos É difícil esquecer
Todos perfeitamente audíveis, exceto o de Timor Leste, ao qual tive de voltar para entender o que a senhorita disse. A língua portuguesa é linda. Obrigado latim ❤️ 🇵🇹 🇧🇷 ❤️
O português falado no Brasil, mesmo com sotaques diferenciados é bem diferente do português falado nos outros países que falam essa língua. Eles preservaram muita coisa do português falado em Portugal.
Isso tem haver com o tempo e a grande migração que o Brasil teve todas outras colônias de Portugal são impendentes apenas 45 anos são países muito jovem não tiveram muita imigração já o Brasil recebeu milhares de imigrantes e um país com quase dois séculos de impedencia
@@angelagomes2193 tem influências desde a época em que os portugueses escravizaram os indígenas que viviam em território brasileiro, o português-br é muito influênciado por línguas indígenas também.
@@angelagomes2193 O lance de ser independente não influencia, porque a língua é fator cultural, não político. Portugal colonizou Angola e moçambique ao mesmo tempo que o Brasil, com pouca diferença...
Isso é verdade,mas os estrangeiros que estão aprendendo português, eles falam "brazilian portuguese"=Português brasileiro do que "American portuguese=Português americano.
Angola , Cabo Verde, Moçambique, Guine Bissau e Guiné Equatorial - Português Africano Macau e Timor Leste - Português Asiático Brasil - Português Americano Portugal - Português Europeu Achei interessante os vários sotaques.
Sou brasileiro (Rio de Janeiro). Na África, achei o sotaque de Moçambique mais próximo ao do brasileiro. Gostei muito do sotaque de Macau. O sotaque brasileiro é realmente BELÍSSIMO. Abraço grande a todos os LUSÓFONOS.
@@astronautasoy6618 Sé que se habla español en Guinea Ecuatorial, lo que dije es que no sabía que ellos ya tenían programas de televisión en portugués, aunque el portugués tenga el estatus de lengua oficial desde hace algunos años
A Guiné Equatorial foi colónia portuguesa, antes de ser espanhola! Convinha estudar um bocado de História para percebermos melhor o mundo onde vivemos.
Na verdade, foi aperfeiçoado(modificado) em Portugal, o português do Brasil conservou mais a forma que os portuguêses falavam em 1500-1700. É como o islandês, a Islândia foi colonizada por norueguês e como a Islândia é uma ilha ela ficou mais isolada, sofrendo menos alterações, diferente do norueguês, hoje em dia a língua mais parecida com a língua que os vikings falavam é o islandês. Também tem a relação entre o sardenho e o latim
Sou mexicano mas sempre me interessei pelo português, é uma língua muito bonita (e relativamente fácil de aprender graças à sua semelhança com o espanhol). Abraços!
No Brasil tem uma quantidade muito grande de sotaques diferentes devido ao tamanho continental e os muitos povos diferentes que emigraram para cada região, não somente portugueses.
Sou estrangeiro e já levo quase um ano aprendendo português ! E não é pra falar mal dos outros sotaques que os acho bonitos . Mas se é por eleição , gosto muito do sotaque brasileiro . ✨ Saudações do Paraná
Português de Portugal transforma "ei" em "ai". Português do Brasil costuma adicionar letra "i" em monossílabas terminadas em "s" ou "z" como "três" (trêis), "faz" (faiz).
A língua portuguesa e linda impedente de sotaques o português dos outros países e mais próximo de Portugal porque foram descolizados a menos tempo nem 50 anos já o português do Brasil sofreu influência de vários povos indígenas africanos e outros imigrantes e o Brasil conquistou a impendencia há quase dois séculos muito tempo
Cara eu não gosto de ficar corrigindo os outros na internet, mas por você ter cometido tantos erros básicos de português! sinceramente use a internet para melhorar a sua escrita, não estou te-obrigando, mas sim te-aconselhando, e reescrever o seu comentário da forma que eu escreveria, para você observar a diferença: "A língua portuguesa é linda independe do sotaque. O português dos outros países são mais próximo ao de Portugal, porque foram descolonizados por volta de 50 anos, já o português do Brasil sofreu diversas influências de vários povos indígenas, africanos, migrantes entre outros... Além do Brasil ter conquistado a sua independência há pelo menos dois séculos."
@@Brazilianknight9243 MEU AMIGO TU NAO PERSEBEU QUE ELE E DE OUTRO PAIS E PORISSO QUE ELE ESCREVEU ASSIM ELE DEVE SER DO BRASIL COMO EU E TU DEVE SER DE PORTUGAL POR QUE SEMPRE SAO OS PORTUGUÊSES QUE FICAM CORRIGINDO O PORTUGUÊS DOS OUTROS PRINCIPALMENTE DOS BRASILEIROS
@@drian0192 Cara eu falo de forma pausada, por minha voz ser bastante grave, além de diversas alterações na entonação. Para a gigantesca maioria da população, não precisar dessa quantidade de virgulas, mas eu preciso
A língua portuguesa do Brasil e lindo mas o país tá uma merda e nem vem falar q é presidente é todo mundo errado nessa porra elegeram presidentes a 3 votações seguidas para foder com o Brasil
O legal é que nós angolanos conseguimos compreender o português de todos sem dificuldades excepto do timor Leste porque de facto não é português é tétum
@@fabulousjoker4328 não é complexo de inferioridade, o português do Brazil é legal, divertido, mas é muito limitado, e muitas vezes incompreensivel, por isso ele mencionou a bagunça.
@@fabulousjoker4328 eu consumo muito material Brasileiro, e agradeço demais á vocês, por isso mesmo tenho muita experiência com o português Brasileiro, aliás eu j´estudei com uma brasilera
My first language is English, but I have been learning Portuguese. The only ones I could kind of understand were Portugal, Brazil and Macau. I think Brazil was the easiest for me to understand cause that's what I have been learning. But this video is really cool!
O portugues é q nem o chocolate, o mais amargo é o de Portugal, e o mais doce é o do Brasil, isso n é um xingamento, é só uma comparação, o sotaque foi ficando pra trás na preparação desse chocolate chamado português. Tá essa comparação é estranha, mas foi o que eu pensei na hora ;-;
4:05 Sobre Macau, esses entrevistados foram escolhidos a dedo. Talvez estivessem num evento sobre a língua portuguesa. Como a menina mesmo disse, hoje, 90% já não fala português. Não se escuta português nas ruas de Macau. Isto é fato.
Todos falam praticamente o mesmo sotaque, menos o Brasil. Somos diferenciados, mas eu gostaria de aprender o sotaque dos africanos, gostei, achei muito bonito.
O dialecto português daqui de Timor Leste assemelha-se a outros dialectos lusófonos da Ásia, como o de Goa, Malaca, Macau e o da ilha das Flores (Indonésia) Alguns chegam a comparar-nos com um chinês, japonês ou coreano a falar português
@@felipeoliveira5850 Eu queria lhe perguntar uma pergunta, queria saber se vocês tem o mesmo escudo da CBF da seleção brasileira, pois vi em uma foto o escudo da seleção de vocês que é o (Timor Leste) achei interessante
Nem todos falam como ela, na verdade essa mulher aprendeu com alguém muito entendido da língua os próprios macaenses mal falam português direito, e falam muito mal ..eu posso estar errado quanto a tudo isso, mas é o conhecimento que eu tenho
O sotaque mais próximo do brasileiro é o de São Tomé e Príncipe, porém tomando em conta também região, o sotaque da região do Alentejo em Portugal é mais claro aos ouvidos brasileiros por ser mais silábico e chiar menos que o de Lisboa.
O sotaque português era igual ao do Brasil, mas em Portugal, sobretudo no século XVII e XVIII, é que se começou a reduzir as vogais, por imitação do sotaque francês, sendo que este era sinônimo de "chique" naquela época. Processo que não ocorreu no Brasil, e que distanciou enormemente os 2 sotaques. Ou seja, nós brasileiros falamos como os portugueses do século XVIII, só o sotaque carioca que se aproxima do Lisboeta atual. (Espalhem este conhecimento!)
1:48, como latinoamericano, este fue el acento más cercano a nuestra región, es como si un latino, hablará portugués, de todos los acentos, me identifico con el de Timor Oriental, pero me agrada el portugués americano 🇧🇷.
O Português do Brasil soa como uma melodia soave, e é o mais bonito, falado, buscado, comentado e elogiado! Amo o meu Português Brasileiro e não troco por nada 🇧🇷❤
o portugues do brasil é bonito quando se fala na televisao no noticiario .na rua é lindo nois fica nois vamo os boi as vaca probrema ,etc é o portugues mais lindo de todos
Todas são lindas e geralmente mais fáceis de entender pelos que falam a língua. É claro que pra quem fala o português brasileiro vai entender melhor o sotaque nativo, e quem fala os outros vão entender melhor, mas cada um acha uma língua ou sotaque bonito, isso é questão de gosto, não existe o(a) mais bonito, existe o que cada um gosta. (Só minha opinião, e desculpa se fui rude)
@@coregames1328 pq vc ta acostumado com o sotaque mais "solto" do brasil, os portugueses tbm devem achar o portugues brasileiro feio pq eles estao acostumados com o portugues "original" falado lá.
Eu sou do Colombia e falo portugués, uma lingua hermosa pra meu, o portugues mais dificil de oivir e o de cabo verde e mais facil e o de Brasil. Bençaos pra todos.
@@pamelalima3314Eu estava escutando uma música em espanhol onde o artista que canta ele é colombiano, deu para entender pelo menos 90% da música do que era falado lá. Já esses dias , eu estava escutando uma música onde quem canta é um cara espanhol, e eu não entendi quase nada da música, poucas palavras mesmo. Percebi que o português brasileiro tem muitas palavras que também são comuns no espanhol latino - americano.
Bom lembrar que, especialmente no Brasil (por ser um "país continental"), não há um sotaque, há muitos sotaques! Uma multiplicidade que surpreende! O sotaque que está aí provavelmente é o sotaque Carioca.
O noso português é mais claro e facil de entender ,mas amo diversidades e acho bom ter esses sutaques diferentes entre os paises até por que o português (original) é um idioma muito bonito e todos nos somos desendentes da et inia portuguesa.
Obrigado pelo vídeo educativo sobre a língua portuguesa. Embora envolva histórias em comum. Eu penso em português. E considero interessante vagarmos pelo mundo onde se fala esse idioma tão bonito. 👏👏👏😀😜😘💞
eu falo espanhol, e eustou aprendendo a falar português, os sotauqes africanos sao parecidos com o português de portugal, Considero que o mais fácil para os hispânicos é o brasileiro, mas gostaria de aprender o português também
Segundos historiadores o português falado em Portugal no período do Brasil colônia era o mesmo sotaque que falamos no Brasil mas depois que o brasil se tornou independente e quebrou os vínculos com portugal,portugal desenvolveu um novo sotaque de português e espalhou pelo seu país e suas colônias
Na verdade o que definiu o sotaque do Brasil foram muitas línguas indígenas além de dialetos africanos ,e da leva absurda de imigrantes que o Brasil recebia
@@felipe__71 Mas no caso a sonoridade surgiu da mestiçagem dos povos também, como é o caso do R paulista que surgiu porque os indígenas tinham dificuldade de pronunciar o R dos portugueses
Tenho certeza de que o português brasileiro é o mais compressível de todos! Se é o mais bonito ou não, vai da concepção de cada um, MAS é com certeza o melhor para se compreender todas as palavras! Ah, isso ninguém pode negar.
Falo espanhol e estou aprendendo português. Os sotaques africanos são muito parecidos com o português de Portugal. Eu gosto muito do sotaque brasileiro. El portugués brasileño es el más claro y fácil de entender. Saludos desde Colombia 🇨🇴🇧🇷
estamos juntos amigo, unión siniestra😅🤜🏻🤛🏻
hola hermano. tamo junto.
El de Mozambique me suena al acento de RJ
❤
@DANIEL O qué é lixo? Não entendo :/
Os outros países: Notícias sobre crimes, política, cultura, economia
Brasil: Notícias sobre o gato Rubinho que foi impedido de andar numa galeria
Saudades dolar a 4,15
pobre gato rubinho KKKKKKKKKK
Vocês viram a Laricel? Çafada
@@CassioWho pois é meu caro
@@CassioWho Dilma
Os outros jornais falando coisas seria, e o jornal do Brasil falando do GATO RUBINHO
Brasil fede
@@mclovin5192 tá 😐👍
Recordo né, pra quem chamou de jornalismo a grávida de Taubaté
claro o cara botou jornal da record no vídeo.
@@mclovin5192 a sua foto de perfil combina perfeitamente com o que tu falou kk 🐂
Portugal: debate sobre falas do presidente
Cabo Verde: Apreensão de drogas
Brasil: Gato Rubinho
Kkkkkkkk
kkkkkkk
Kkkkkk pior que eu lembro de ter visto isso no canal da record no UA-cam uma vez
@@Junior_Santos. Cala boca desgraça
Timor Leste: incompreensível. Kkkkkk
4:00 gente o sotaque macau é bonito né ? Fácil de entender, falam devagar, eu amei
Concordo!
siiimm!! parece brasileiros, eu achei mais Fácil de entender do q de Portugal
Sim, sem contar que é um dos países mais ricos do mundo
Pena que, conforme foi citado no vídeo, está desaparecendo diante do crescimento do idioma chinês. Apenas 10% da população ainda fala o Português em Macau. 😔
@@RosangelaSilva20060 a China investe no português. Tudo que é oficial têm de ser posto em português, também.
A jornalista de Timor-Leste fala em tétum, não em português. A influência do Português no tétum é marcante.
Pq tu nao tas habituado a nossa liga atau para de ser idiota com os ontros pais
@@pikachojonatasfm4764 Que merda é essa que tu estás vomitando prá mim ? O que falei de errado ? Tá maluco, ou és demente ?
@@cleitonpereiraalvesadminis3145 O cara nem sabe a língua que fala, ou não entende o que é escrito em português, e sai escrevendo asneira.
@@pikachojonatasfm4764 Sabes português?
Aaaaaah, agora na explicado o motivo de eu não ter entendido nada
pra mim todos os paises falam igual o mesmo som fonetico menos o portugues brasileiro kkkkkkkk .
somos diferenciados kkkkk
viva a américa
Não. Existe variações em todos, porém no Brasil parece que a variação se acentua.
Creio que pelo tempo que o Brasil já se separou de Portugal, fez com que o sotaque fosse se distanciando do português de Portugal. Todas essas ex-colônias portuguesas não tem nem cinquenta anos de independência e o Brasil já tem quase duzentos anos de separação.
Pq nosso pais teve uma rapida independencia comparado aos outros que os portugueses impoem a linguao pt pra eles entendeu !!!
@@guialexmilgrau2206 Nada a ver cara...🤦♂️
@@Lukassp ainda bem.
Sou Brasileiro e não sabia que tantos Países falam minha Língua
Estou Impressionado🇧🇷🇧🇷🇧🇷
na maioria países pobres da africa, se falassem portugues na australia ou tailandia seriam paises mais interessantes de se visitar
@@JonasNSantosPB95 maia ainda tem macau na china e goa na india
Eu sou portguês de portugal🇵🇹, e tenho que diser que o 🇧🇷 e o que tem o sotaco mais bonito
Desinformado🫠
Todos os países colonizados por Portugal falam português, quem diria não é mesmo?
Nós brasileiros, abrimos mais a boca para pronunciar as palavras, diferente dos falantes do português em outros países.
Exatamente, geralmente, os povos de outros países lusófonos encurtam a pronúncia das palavras, o que dificulta o entendimento para algumas pessoas
Nossa pronúncia se assemelha mais à pronúncia do português na época da colonização do que ao português europeu atual... em parte isso se deve à uma tendência ao tradicionalismo na cultura brasileira... a evolução de diversos idiomas europeus foi marcada pela "supressão" das vogais influenciado pelo ritmo "frenético" das sociedades industriais do século 19... como o domínio imperialista europeu nos paises africanos foi mais demorado do que nas Américas, os africanos absorveram esse impacto linguístico...
Ou seja, eles tem a boca preguiçosa heushues.
Essa língua não é nativa em outros países
@@d.d.s.g.l9945 se não é nativa pq os cara tão apresentando um jornal kkkkkkkkkkkk deixa de falar besteira
Sim
Macau e Timor Leste 🇲🇴 🇹🇱
Brasil
@@BrabrayanGamerLOL O Brasil fica na Ásia agora? Rsrsrs
É que eu sou de 2050 e o brasil está dominando o mundo
@@Lukassp ksksks
Eu tive uma dificuldade para entender o sotaque de Portugal, mas os outros eu consegui entender tranquilamente, todos os sotaques são lindooos, viva a diversidade 🇧🇷🇵🇹🇦🇴🇲🇿🇬🇶🇲🇴
como é que entendeste o de timor
@@なにいってんの-s5e Eu tinha me esquecido de Timor akskaks Malz, eles falam tetum, então é meio complicado mesmo de entender
@ KKKKKKKKKKKKKKKKK
Furry??
@@exscher provável
Eu só sabia de Angola, Portugal Moçambique e Timor Leste
Tu aqui irmão?? Que daora , aproveita e faz um form personalizado para nós aí em png
Edit1- uniformes personalizados
Olosko você aqui Man, faz uma versão atualizada pronta e coloca no Aptoide por favor
E o Brasil ué
O gajo do FIFA
Olhei seu comentário e pensei que tu não era brasileiro
Na minha opinião o português de Portugal foi o mais difícil de compreender
Eu achei de Timor leste. Do nada ela começou a travar a língua parecia um ataque epilético.
@@murilomariano3311 entendi nada no do Timor Leste.
@@victorcauet Porque não é português, é tétum.
Também achei isso, olha que é uma jornalista então concerteza ela, e todos os outros estão usando a norma culta da língua.
Oxente! Portugal é o país difusor do português em outros continentes. Mas, é pouco compreensível entender o que nossos irmãos lusitanos falam.
🇧🇷🇦🇴 saudações irmãos
Opa
Q isso lek tamo junto kkkkkkkk
Sai daí doido
🇦🇴🇦🇴
não
O português brasileiro é mais aberto, já dos outros são fechados, igual ao português de Portugal
Editei e ninguém sabe o motivo da treta
@@Sam6488 Mas é a mais pura verdade o que ela disse, as vogais do português brasileiro são mais abertas.
O Brasil foi colonizado principalmente nos séculos XVII e XVIII enquanto as outras colônias só receberam atenção depois que o Brasil ficou independente
@@walterwhite2677 em algum momento eu discordei?
@@Sam6488 meio que sim kakdkaksksk
Impressão minha ou esqueceram de São Tomé e Príncipe?
Verdade!!
Mano .. Eu so conheço Angola ,portugal e Brazil q fala Portugues '-'.
@@jeancarlosoliveiradelima823 começo do video?
Esqueceram
@@upupa8191 Ah verdade !
O português do Brasil parece ter uma pronúncia mais "solta", enquanto os outros países parecem mais "engessado"...
hahaha engessados, boa palavra essa, saludos !
Na real é a nossa escuta que é "engessada" por ouvir sempre o mesmo sotaque.
Exatamente, a ênfase no Brasil é nas vogais, e a ênfase em Portugal é nas consoantes, o sotaque Brasileiro lembra o Italiano, "aberto" e "cantado" ! É mais bonito o Brasil ! ;)
O sotaque português era igual ao do Brasil, mas em Portugal, sobretudo no século XVII e XVIII, é que se começou a reduzir as vogais, por imitação do sotaque francês, sendo que este era sinônimo de "chique" naquela época. Processo que não ocorreu no Brasil, e que distanciou enormemente os 2 sotaques. Ou seja, nós brasileiros falamos como os portugueses do século XVIII, só o sotaque carioca que se aproxima do Lisboeta atual.
(Espalhem este conhecimento!)
@@talliaify pelo que aprendi,aconteceu sim no brasil,mas talvez não durou tanto quanto em Portugal, e provavelmente pela migração que ocorreu aqui também influenciou no nosso sotaque ser mais aberto
Estive em Angola várias vezes para pesquisar meu doutorado. O problema de usar jornais da TV como base para comparação é que nos países africanos existe uma tendência a se achar o português lusitano tradicional o único correto. Em situações muito formais, como no noticiário, acabam falando de modo bem diferente da população comum. O português dos países africanos não é tão similar ao de Portugal como o vídeo faz parecer. É verdade que na África se fala um português mais próximo da língua de Portugal do que do Brasil, mas mesmo assim Angola e Moçambique têm sotaques próprios. O moçambicano se parece mais com o brasileiro do que o angolano. Tem horas que parece um carioca falando com leve sotaque lusitano.
A influência brasileira no português africano tem crescido enormemente nos últimos anos devido às novelas, filmes e músicas do Brasil. Formalmente, ainda se usa o português lusitano como base, mas no dia a dia, entre a população comum, expressões brasileiras são cada vez mais dominantes.
Eu como jovem moçambicano concordo plenamente consigo.
Falou tudo irmao, sou Angolano e estou a absolutamente de acordo!
É verdade, sou de São Paulo/ Brasil e os Moçambicanos e Angolanos falam muito bem o português daqui. Tem muitos que falam português de São Paulo. As gírias e a pronúncia é tecnicamente igual um paulistano. Eu custo a acreditar que não vivem aqui. rs
Eu fico feliz.
@@silmp Hahahaha É a camada juvenil que mais usa a forma brasileira. (In)felizmente eu não uso apesar de ser jovem também. Não pelo facto de não ser português/língua.
@@falaafrica3114 Verdade, nunca vi alguém mais velho, seja da Angola ou Moçambique, falando assim. São jovens sempre! 😂 Mas, eles falam IGUAL NÉ? Acho IMPRESSIONANTE, CONFESSO! hahaha
Yo hablo español, pero aun asi entiendo el portugués. Y en mi opinión, el portugués de Brasil y Timor Leste son los más fáciles de entender
Pra mim o português de Timor Leste foi o mais difícil de entender
Eu não entendi absolutamente nada do português de timor leste
@Javiercito PH
tá de brincadeira né?
não entendi nada do que ela falou.
@@danielsalomao5584 Eles estão falando num idioma diferente, mas que tem o português como uma das bases
@@marcelo497 hmmm isso explica tudo valeu
A jornalista daqui de Timor fala em tétum, que é nossa outra língua oficial tem origem austronésia e da qual recebeu bastante influência portuguesa.
Aí vocês misturam a língua? Dentro de casa com vossos familiares qual língua usam?
@@CaioCesar-rn1ju Dentro de nossas casas falamos nas nossas línguas nativas. Sou falante de Baiqueno
@@felipeoliveira5850 Vocês e vossos vizinhos indonésios convivem em harmonia ou são conflituosos?
@@CaioCesar-rn1ju Olha, há uma certa tolerância mas algumas hostilidades ainda podem ser notadas. Estes desgraçados oprimiram-nos durante 24 anos
É difícil esquecer
Mas eu ouvi falar professores timorenses de português e achei facil de entender...
Português do meu Brasil é lindo e único 💕🇧🇷❤️
Que nem o inglês dos EUA
Único não é pois cada Região/Estado tem suas variedades e peculiaridades
Fatos
Concordo 🤝❤️
@@gabrielangelo6257 but the capital of brazil is buenos Aires and they speak spanish
Todos perfeitamente audíveis, exceto o de Timor Leste, ao qual tive de voltar para entender o que a senhorita disse.
A língua portuguesa é linda. Obrigado latim ❤️ 🇵🇹 🇧🇷 ❤️
Timor Leste falou em Tétum
Mas se portugues é latim pq eu não aprendi a latir ate hj?
@@Luis3457. podes relinchar se desejar.
Eu acho que os Portugueses são os que menos abrem a boca para falar e entendi foi nada.
Acho que a rapariga timorense misturou português e tétum... Porque ouvi falar timorenses mas é bem compensivel...
O português falado no Brasil, mesmo com sotaques diferenciados é bem diferente do português falado nos outros países que falam essa língua. Eles preservaram muita coisa do português falado em Portugal.
PUTZ, FALOU TUDO! O BRASIL CRIOU UMA IDENTIDADE PRÓPRIA DE PORTUGUÊS; MUDOU MUITA COISA QUE É DE PORTUGAL.
Isso tem haver com o tempo e a grande migração que o Brasil teve todas outras colônias de Portugal são impendentes apenas 45 anos são países muito jovem não tiveram muita imigração já o Brasil recebeu milhares de imigrantes e um país com quase dois séculos de impedencia
@@angelagomes2193 explica MELHOR.
@@angelagomes2193 tem influências desde a época em que os portugueses escravizaram os indígenas que viviam em território brasileiro, o português-br é muito influênciado por línguas indígenas também.
@@angelagomes2193 O lance de ser independente não influencia, porque a língua é fator cultural, não político. Portugal colonizou Angola e moçambique ao mesmo tempo que o Brasil, com pouca diferença...
Brasil já é meme, aparece falando do gato rubinho.....kkkkkkk
Outros países: notícias de economia
Brasil: o gato rubinho 🐱
Pra mim podemos chamar o nosso Português de Português Americano já que somos os únicos na América mesmo e resto que lute 😂😂😂😂
Isso ai kkkk
Mas é Português americano mesmo kkkk
E você pensou que fosse oq Português árabe?
Se estamos na América e falamos português, então é correto dizer “português americano”.
Isso é verdade,mas os estrangeiros que estão aprendendo português, eles falam "brazilian portuguese"=Português brasileiro do que "American portuguese=Português americano.
O Sotaque Do Brasil, És o Mais lindos, Pois soa como uma melodia.
Viva á América!
Não
@@Tutass É sim, as línguas latino-americanas são as melhores! Viva Latino-America!
obrigado é bom muitas pessoas falam isso do nosso idioma
não...a gente tem o mais estranho
Viva! 🇧🇷🇵🇹
Angola , Cabo Verde, Moçambique, Guine Bissau e Guiné Equatorial - Português Africano
Macau e Timor Leste - Português Asiático
Brasil - Português Americano
Portugal - Português Europeu
Achei interessante os vários sotaques.
faltou São Tomé e Principe.
@@xolachifrudaantimanada102sim, obrigado por recordar.
Faltou; Goa, Damão e Díu na Índia e Malaca
@@joaojosesilva693 O portugues foi extinto na India
@@Nanfeii ua-cam.com/video/SEywk7UyTZY/v-deo.html tentaram mas não conseguiram, consulta a NET sobre a presença portuguesa na Índia .
Gostei mais do português angolano! O de Timor foi o mais custoso a ser compreendido.
Timor está em Tétum, ela não está a falar Português
🇦🇴🇦🇴
Teve palavras q não entendi
@@italogabriel9760 Eles falaram em Tetúm, q junto ao Português são as línguas oficias do Timor-Leste.
Mas não é português, é tétum
Sou brasileiro (Rio de Janeiro).
Na África, achei o sotaque de Moçambique mais próximo ao do brasileiro.
Gostei muito do sotaque de Macau.
O sotaque brasileiro é realmente BELÍSSIMO.
Abraço grande a todos os LUSÓFONOS.
Es más fácil de entender el portugués brasileño, saludos de Perú.
O português de Portugal é o mais difícil de entender. Soa muito europeu, é duro como o alemão
Oxi, Ramsés???🤨
Parece russo
Não sabia que a Guiné Equatorial já tinha programas de TV em português.
Falan espanhol
@@astronautasoy6618 Sé que se habla español en Guinea Ecuatorial, lo que dije es que no sabía que ellos ya tenían programas de televisión en portugués, aunque el portugués tenga el estatus de lengua oficial desde hace algunos años
ua-cam.com/video/9_wnBYhKTyE/v-deo.html
A Guiné Equatorial foi colónia portuguesa, antes de ser espanhola! Convinha estudar um bocado de História para percebermos melhor o mundo onde vivemos.
@@astronautasoy6618 era português
Inventado em Portugual, aperfeiçoado no Brasil (kkk). Viva o nosso idioma Português!
Victor Miranda Ou desaperfeiçoado,
Na verdade, foi aperfeiçoado(modificado) em Portugal, o português do Brasil conservou mais a forma que os portuguêses falavam em 1500-1700. É como o islandês, a Islândia foi colonizada por norueguês e como a Islândia é uma ilha ela ficou mais isolada, sofrendo menos alterações, diferente do norueguês, hoje em dia a língua mais parecida com a língua que os vikings falavam é o islandês. Também tem a relação entre o sardenho e o latim
Ala já quer fazer barraco
@Vitor os portugas piram! kkkkk
@@lucianarabelo4626 Piram?
Eu achei interessante que o sotaque de Moçambique é tipo um "meio termo" entre o português de Portugal e o português brasileiro
❖ Angola
➢ 0:12-0:24
❖ Moçambique
➢ 0:42-0:53
❖ CaboVerde
➢ 1:06-1:10
❖ Portugal
➢ 1:26-1:33
❖ Timor Leste
➢ 1:57-2:04
❖ GuinéEquatorial
➢ 2:09-2:15
❖ Brasil
➢ 2:48-2:52
❖ GuinéBissau
➢ 3:15- 3:19
❖ Macau
➢ 4:07-4:1
Lang pòtigè a ofisyèl nan nèf peyi, men mwen pi renmen jan brezilyen pale 'l lan.❤
Kreyol haïtien...
Amo esses vídeos sobre as diferenças de sotaque no português .
Esse vídeo me fez gostar ainda mais do Português brasileiro
Sou mexicano mas sempre me interessei pelo português, é uma língua muito bonita (e relativamente fácil de aprender graças à sua semelhança com o espanhol).
Abraços!
Que bacana ouvir tantos sotaques!!!
Vc é da asia?
@@Luis3457. acho q é do Brasil kajajakjakka
No Brasil tem uma quantidade muito grande de sotaques diferentes devido ao tamanho continental e os muitos povos diferentes que emigraram para cada região, não somente portugueses.
Sim, mais a maioria daqui tem o mesmo sotaque
@@ralfy3550 Está cada dia mais homogêneo assim como nos EUA.
Sou estrangeiro e já levo quase um ano aprendendo português ! E não é pra falar mal dos outros sotaques que os acho bonitos .
Mas se é por eleição , gosto muito do sotaque brasileiro . ✨
Saudações do Paraná
Londrina.
Os brasileiros não sabem o que é gramática e é por isso que a língua se tornou a mais fácil de ser entendida.
Incrível ver como os países africanos tem o mesmo sotaque de Portugal, muito lindo de ver, sou brasileiro e fico muito impressionado com isso.
0:42 - Mas que jornalista gata!...
Português de Portugal transforma "ei" em "ai". Português do Brasil costuma adicionar letra "i" em monossílabas terminadas em "s" ou "z" como "três" (trêis), "faz" (faiz).
@Bryan Nicholas centro-oeste😪
Kkkkkkkk é verdade kkkkk bolando de rir aqui kkkkkk
Ss, percebi agr KAKAKKAKAKA
Sim mas depende da região do Brasil. No sul as pessoas costumam falar sem por os "i"
A língua portuguesa e linda impedente de sotaques o português dos outros países e mais próximo de Portugal porque foram descolizados a menos tempo nem 50 anos já o português do Brasil sofreu influência de vários povos indígenas africanos e outros imigrantes e o Brasil conquistou a impendencia há quase dois séculos muito tempo
Cara eu não gosto de ficar corrigindo os outros na internet, mas por você ter cometido tantos erros básicos de português! sinceramente use a internet para melhorar a sua escrita, não estou te-obrigando, mas sim te-aconselhando, e reescrever o seu comentário da forma que eu escreveria, para você observar a diferença:
"A língua portuguesa é linda independe do sotaque. O português dos outros países são mais próximo ao de Portugal, porque foram descolonizados por volta de 50 anos, já o português do Brasil sofreu diversas influências de vários povos indígenas, africanos, migrantes entre outros... Além do Brasil ter conquistado a sua independência há pelo menos dois séculos."
@@Brazilianknight9243 MEU AMIGO TU NAO PERSEBEU QUE ELE E DE OUTRO PAIS E PORISSO QUE ELE ESCREVEU ASSIM ELE DEVE SER DO BRASIL COMO EU E TU DEVE SER DE PORTUGAL POR QUE SEMPRE SAO OS PORTUGUÊSES QUE FICAM CORRIGINDO O PORTUGUÊS DOS OUTROS PRINCIPALMENTE DOS BRASILEIROS
@@policiamilitar162 concordo, eu acho que reencarnei de Portugal
@@Brazilianknight9243 várias vírgulas desnecessárias acho q quem deve corrigir o português é vc
@@drian0192 Cara eu falo de forma pausada, por minha voz ser bastante grave, além de diversas alterações na entonação. Para a gigantesca maioria da população, não precisar dessa quantidade de virgulas, mas eu preciso
Esse tipo de vídeo é necessário!
Nem eu sabia que existe desse tanto de países que falam Português. Estou chocada!
Mas, amei conhecer os sotaques.
Nossa, o português do Brasil é diferenciado mesmo, achei que fosse exagero do povo. Parece mais doce, suave...
"Gato Rubinho" Notícia importantes típicas da rede Record
Outros Países: Presidente discorda sobre a informação que a mídia passou e...
Brasil: Galo foi preso por fazer barulho em horário inapropriado.
Kaakkakakakak
todos lindos
Eu sou argélino e tõ apaixonado De sotaque brasilera ❤❤😍
♥️
Obg 🤩
Viva Argelia..!
O Português do Brasil é mais fácil de compreender e falar.
O pior é o de Portugal.
Só percebem brasileiro, português é muita areia para a cabeça deles 😂
Brasileiras🤣🤣🤣🤣
A língua portuguesa do Brasil e lindo mas o país tá uma merda e nem vem falar q é presidente é todo mundo errado nessa porra elegeram presidentes a 3 votações seguidas para foder com o Brasil
@@leozin5396 calma meu filho, ela disse da língua, não presisa vir aqui, e falar o brasil de merda, isso todo otário ja sabe...
O legal é que nós angolanos conseguimos compreender o português de todos sem dificuldades excepto do timor Leste porque de facto não é português é tétum
Sou brasileiro mas, prefiro o português de Portugal Angola e Moçambique
Aqui, é uma bagunça
@@erikluz5923 fds vc é minoria, complexo de inferioridade, português do Brasil lidera.
@@fabulousjoker4328
não é complexo de inferioridade, o português do Brazil é legal, divertido, mas é muito limitado, e muitas vezes incompreensivel, por isso ele mencionou a bagunça.
@@fabulousjoker4328 eu consumo muito material Brasileiro, e agradeço demais á vocês, por isso mesmo tenho muita experiência com o português Brasileiro, aliás eu j´estudei com uma brasilera
@@claudiocledjomatoco9196 kkk brasileiro não pode ver um brasileiro falando mal do propio portugues que vai rola pancadaria
My first language is English, but I have been learning Portuguese. The only ones I could kind of understand were Portugal, Brazil and Macau. I think Brazil was the easiest for me to understand cause that's what I have been learning. But this video is really cool!
Learn the european portuguese first and then go to brazilian, is going to be easier
@@realharlow I mean I've already got kind of good at it but sure, I could try
Me pareceu que o português de Moçambique se parece mais com o português do Brasil. Mas o nosso é muuuuuuiito mais bonito!
Eu também achei o mais semelhante
Da guinea parece mais
O portugues é q nem o chocolate, o mais amargo é o de Portugal, e o mais doce é o do Brasil, isso n é um xingamento, é só uma comparação, o sotaque foi ficando pra trás na preparação desse chocolate chamado português.
Tá essa comparação é estranha, mas foi o que eu pensei na hora ;-;
Nada a ver
@@AnonymousLibertar1an aee. um libertário. Defendo a liberdade econômica também.
Complexos e mais complexos! Todos nos compreendemos numa mesma língua! Sotaques há muitos e bem distintos dentro de um mesmo País!
Foi bom esse encontro amigos, aguardamos agr as próximas recomendações aleatórias do UA-cam kk
Mega like, Brazil...
Litoral de São Paulo...
4:05 Sobre Macau, esses entrevistados foram escolhidos a dedo. Talvez estivessem num evento sobre a língua portuguesa. Como a menina mesmo disse, hoje, 90% já não fala português. Não se escuta português nas ruas de Macau. Isto é fato.
esteriótipo, vai lá e prove
Adoro o português de Moçambique!🇲🇿 😁
Saudações do Brasil!🇧🇷
🥰
depois do brasil, o q mais gostei tbm foi o de moçambique
Todos falam praticamente o mesmo sotaque, menos o Brasil. Somos diferenciados, mas eu gostaria de aprender o sotaque dos africanos, gostei, achei muito bonito.
🥰
O dialecto português daqui de Timor Leste assemelha-se a outros dialectos lusófonos da Ásia, como o de Goa, Malaca, Macau e o da ilha das Flores (Indonésia)
Alguns chegam a comparar-nos com um chinês, japonês ou coreano a falar português
@@felipeoliveira5850 Eu queria lhe perguntar uma pergunta, queria saber se vocês tem o mesmo escudo da CBF da seleção brasileira, pois vi em uma foto o escudo da seleção de vocês que é o (Timor Leste) achei interessante
Obrigado irmão Moçambicano, abraços do Brasil
Saudações para todos. A partir de Moçambique 🇲🇿
Saudações, a partir de Portugal 👊🏻🇵🇹
@@joaoalmeida3530 Como está Portugal, amigo ? 🇲🇿
@@falaafrica3114 ótimo amigo, e por aí? 🇵🇹
@@joaoalmeida3530 Aqui também está óptimo💪. Em que cidade estás tu?
O português de Macau soa mais limpo do que os outros paises da África e Portugal. É o q mais se aproxima do Brasil.
Nem todos falam como ela, na verdade essa mulher aprendeu com alguém muito entendido da língua os próprios macaenses mal falam português direito, e falam muito mal ..eu posso estar errado quanto a tudo isso, mas é o conhecimento que eu tenho
Verdade
O sotaque mais próximo do brasileiro é o de São Tomé e Príncipe, porém tomando em conta também região, o sotaque da região do Alentejo em Portugal é mais claro aos ouvidos brasileiros por ser mais silábico e chiar menos que o de Lisboa.
O sotaque português era igual ao do Brasil, mas em Portugal, sobretudo no século XVII e XVIII, é que se começou a reduzir as vogais, por imitação do sotaque francês, sendo que este era sinônimo de "chique" naquela época. Processo que não ocorreu no Brasil, e que distanciou enormemente os 2 sotaques. Ou seja, nós brasileiros falamos como os portugueses do século XVIII, só o sotaque carioca que se aproxima do Lisboeta atual.
(Espalhem este conhecimento!)
@@Andre_Sales03 tá errado
1:48, como latinoamericano, este fue el acento más cercano a nuestra región, es como si un latino, hablará portugués, de todos los acentos, me identifico con el de Timor Oriental, pero me agrada el portugués americano 🇧🇷.
Mas ela está a falar em Tétum
Ilha de Macau que maravilha, o lugar mais longínquo que se fala português. Um dia destes pritendo visitar-vos. 😉😉
só faltou mostrar os outros milhares de sotaques do Brasil kkkkkkk
O Português do Brasil soa como uma melodia soave, e é o mais bonito, falado, buscado, comentado e elogiado!
Amo o meu Português Brasileiro e não troco por nada 🇧🇷❤
Mais tem muito estrangeirismo.
@@silassilvaferreira pelo visto, vi que você faltou nas aulas de história do Brasil.
@@silassilvaferreira É o q nos torna diferenciados😘
o portugues do brasil é bonito quando se fala na televisao no noticiario .na rua é lindo nois fica nois vamo os boi as vaca probrema ,etc é o portugues mais lindo de todos
Suave é.. mas depende de quem o fala ou é só gritante. Tudo o resto.. nem tanto. É uma variante como as outras.
O português angolano é muito cult. Parece uma língua de nobres, assim como é o Inglês Britânico para o inglês dos EUA
Kkkkkkk nada haver💩💩💩👎
@@laudemara.b.1736 xenofobo
@@laudemara.b.1736 lógico que é
Onde Isso? Pelo amor de deus😂😂😂
??????????
Sou brasileira e AMO o sotaque de Macau ♥ Coisa mais linda
Todas são lindas e geralmente mais fáceis de entender pelos que falam a língua. É claro que pra quem fala o português brasileiro vai entender melhor o sotaque nativo, e quem fala os outros vão entender melhor, mas cada um acha uma língua ou sotaque bonito, isso é questão de gosto, não existe o(a) mais bonito, existe o que cada um gosta.
(Só minha opinião, e desculpa se fui rude)
Não foi rude
O sotaque de Portugal é feião , não é bonito não
@@coregames1328 pq vc ta acostumado com o sotaque mais "solto" do brasil, os portugueses tbm devem achar o portugues brasileiro feio pq eles estao acostumados com o portugues "original" falado lá.
2:37
Eu amo nosso sotaque português sul Américano.
Eu sou do Colombia e falo portugués, uma lingua hermosa pra meu, o portugues mais dificil de oivir e o de cabo verde e mais facil e o de Brasil.
Bençaos pra todos.
85% dos falantes da língua portuguesa são do Brasil. Do mesmo jeito que pra mim é mais fácil entender um venezuelano e Argentino do que um espanhol.
@@pamelalima3314Eu estava escutando uma música em espanhol onde o artista que canta ele é colombiano, deu para entender pelo menos 90% da música do que era falado lá. Já esses dias , eu estava escutando uma música onde quem canta é um cara espanhol, e eu não entendi quase nada da música, poucas palavras mesmo. Percebi que o português brasileiro tem muitas palavras que também são comuns no espanhol latino - americano.
0:25 Mozambique
1:21 Portugal
2:37 Brasil
Timestamps:
0:00 Angola
0:25 Moçambique
0:54 Cabo Verde
1:20 Portugal
1:46 Timor-Leste
2:08 Guiné Equatorial
2:36 Brasil
3:15 Guiné-Bissau
3:40 Macau
Amados irmãos lusófonos, Deus abençoe a todos e muito amor e respeito a todos vocês
Bom lembrar que, especialmente no Brasil (por ser um "país continental"), não há um sotaque, há muitos sotaques! Uma multiplicidade que surpreende! O sotaque que está aí provavelmente é o sotaque Carioca.
Portugal também existe vários sotaques
O sotaque que os jornalistas usam é o sotaque Paulistano.
Coisa mais linda...mas o nosso é multifacetado ....o nosso é diferenciado ,o melhor
E amigos, mais uma vez o UA-cam nós reuniu aqui :)
Olá
Olá, Irmãos de Língua
Sou Brasileiro e o português mais facil de entender foi o de Moçambique.
Gente que bela a nossa língua, quando você os contrastes, você se apaixona!
Como cheguei aqui sou brasileiro os sotaques de português muda muito gostei do sotaque de Moçambique
Muito interessante! Eu já sabia da angola e moçambique, além de Portugal.
(E do Brasil tbm claro, é meu país)
O noso português é mais claro e facil de entender ,mas amo diversidades e acho bom ter esses sutaques diferentes entre os paises até por que o português (original) é um idioma muito bonito e todos nos somos desendentes da et inia portuguesa.
Obrigado pelo vídeo educativo sobre a língua portuguesa. Embora envolva histórias em comum. Eu penso em português. E considero interessante vagarmos pelo mundo onde se fala esse idioma tão bonito. 👏👏👏😀😜😘💞
Achei o português de Moçambique muito bonito também!
🥰
eu falo espanhol, e eustou aprendendo a falar português, os sotauqes africanos sao parecidos com o português de portugal, Considero que o mais fácil para os hispânicos é o brasileiro, mas gostaria de aprender o português também
interessante
O brasileiro é de longe o mais suave e agradável
1:21
1:47 e muito difícil de entender 😮
Resumindo:
Maioria:🇵🇹🗣
Macau:🇲🇴🎎🗣
Brasil:🇧🇷🗣
Segundos historiadores o português falado em Portugal no período do Brasil colônia era o mesmo sotaque que falamos no Brasil mas depois que o brasil se tornou independente e quebrou os vínculos com portugal,portugal desenvolveu um novo sotaque de português e espalhou pelo seu país e suas colônias
Na verdade o que definiu o sotaque do Brasil foram muitas línguas indígenas além de dialetos africanos ,e da leva absurda de imigrantes que o Brasil recebia
@@GABRIEL-kh8do depende na questão de expressões palavras girias e tals ss mas na sonoridade foi essa explicação que eu dei
@@felipe__71 Mas no caso a sonoridade surgiu da mestiçagem dos povos também, como é o caso do R paulista que surgiu porque os indígenas tinham dificuldade de pronunciar o R dos portugueses
@@GABRIEL-kh8do não estou falando se sotaque regional e ss sotaque nacional mesmo em comparação com os outros paises lusófonos
Portugal teve influência de diversas outras nações Europeias gerando essa dicção estranha que ouvimos hoje.
Tenho certeza de que o português brasileiro é o mais compressível de todos! Se é o mais bonito ou não, vai da concepção de cada um, MAS é com certeza o melhor para se compreender todas as palavras! Ah, isso ninguém pode negar.
concordo
é porque falam muito lento, parece que querem por um bebe para dormir
Parabéns pelo vídeo, agora eu aprendi mais países que falam o mesmo idioma.
A portuguesa parece que está engasgando. Kkklk
A mulher portuguesa parecia que tava falando Russo
Amei o sotaque de Macau! ❤️
4:07 A Chinesa de Macau fala muito bem o Português de Portugal