Special thanks to Miguel who travelled all the way from California to Toronto to take part in this video. I hope you guys enjoy this episode and if you live in Toronto or happen to be visiting, speak a language that we have not featured on this channel and would like to participate in a future video, please contact us on Instagram: Bahador (@BahadorAlast): instagram.com/BahadorAlast Please be sure to check out Miguel’s channel where he posts videos relating to Cebuano: ua-cam.com/channels/M33jWYzJi96KIkco6FxJQg.html
Sorry but “bote” is not “drop” in Spanish. She was speaking some sort of slang. She should have said “deje caer el martillo en mi pie”. “Bote” is “throw away” in Spanish.
Each region has their own unique culture and language, we are not just tagalogs (filipino is basicslly tagalog or atleast what we call everyone who speaks it) even native writing system, baybayin is for tagalogs
That's because Filipino Media makes it sound like ALL Filipinos speak/understand Tagalog fluently. Foreigners are surprised that people in Cebu, Bacolod, Davao are more comfortable speaking in English, fluent or not, than Tagalog.
@@hannahjeandaris3859 right? Because I am bisaya, and I am learning Spanish and because of that I just realized that some 'pang tigulang' words that we youngster's don't/can't understand are spanish or Spanish-creole words.
Me: *"Damn SB19 is from the Philippines, better start studying their language"* This man: *"We have more than 100 languages"* Me:... where should I start?
I'm a seafarer from Germany and I've worked with many visayan people on board. I learned spanish when I was in high school and I also spent a few months in Costa Rica. When I heard my colleagues on the ship talk to each other I sometimes couldn't help shouting "oh my god, that one is the same in Spanish!". And when I was on the bridge and our 3rd officer handed over the watch to the 2nd officer, who spoke both cebuano, I understood a lot. It was such a great experience! 😁
I love the fact that miguel does not use Bisaya to label Cebuano. Instead, he used Cenibuanong Bisaya (Cebuanong Binisaya). Because most people have forgotten that bisaya is not just cebuano. Bisaya is a general term used to refer to many languages spoken in the Visayas including Romblomanon, Cuyonon and Minasbate. Cebuano is bisaya but not all bisaya are cebuano.
yes, thank you for clarifying that Miguel! Many people do not know that Cebuano, Waray, Ilokano, Kapampangan, Hiligaynon, and so on are LANGUAGES, not dialects.
I love how this Cebuano guy know the difference between a "language" and a "dialect". Because a lot of Filipinos (not in general) always mistaken Cebuano, Ilocano, Waray etc. as dialects which is NOT Btw, proud Cebuano here💖
A lot of Filipino commenters love to say it otherwise, it's been hard trying to correct them. Kasalanan ng mga Hekasi teachers natin 'to. The tongue-twisting "pre-dominantly Christian country" paired with the languages/dialect debacleis a whole other thing in itself. lol
Me encanta este tipo de actividad. Algo que podemos relacionar con nuestros antepasados cuando los españoles conquistaron a nuestro país. Saludos desde Filipinas. Dios les bendiga
it is weird because the south and north (Cebu and Ilocos) have a lot of Spanish words but the main language of Tagalog from Luzon in the middle has less
They say it’s weird because in western cultures... even though our society is very multicultural(The fact that the Philippines Cory Aquino dropped Spanish as a national language). It doesn’t come up often which Filipinos are seen, mingled or accepted in the Hispanic boat compared to other Hispanic cultures. You’re all from the Philippines so you have no idea what it’s like to grow up in a multicultural diverse environment. So, that’s why other cultures are shocked. They Hispanic bridge has already been broken.
It's because the cebuano language uses a lot of borrowed words from spanish. But using deep cebuano words would really sound foreign even for us native speakers. Lol!
Heeey bahador! Pure Cebuano is watching over here!!! Sooo happy to see a person from Davao speaks Cebuano Bisaya out there in your video. I am sooo proud of you! More actual differentiates from different Languages Please! Love lots from San Fernando, Cebu! Gihigugma ta mo!
@@dreination659 The term Bisaya refers to the Broad kind of Visayan Language not only in Cebu, Leyte, Negros, Bohol and Siquijor but also in Mindanao that covers it
The coolest things about us zamboangueños is we can talk 4 languages. 1.Chavacano 2.bisaya 3.tagalog 4.English Proudly from Asia's Latin City City of Zamboanga❤❤❤
The best thing about us tawi-tawian is that we can speak more that 5 dialect/languages. 1. Sinama 2. Tausug 3. Bisaya 4. Tagalog 5. English 6. Malay And a little spanish. 😂
Very impressive on the part of Miguel. He is very charismatic with lots of pride in his native tongue and to travel to Toronto for this!! Good on him!! 👏👏
I'm born and raised in Cebu now living in Canada. Some friends who are of different race think I look a bit mixed but I always say I'm Filipino. I miss speaking in my Cebuano/Bisaya language. And yes... more Spanish words we use on a daily basis.
I live here in California now where I learned my Tagalog because some Filipinos were making fun of me with my strong southern twang English 😂🤣I am 5’7 with Native American Indian features plus bluish gray eyes .
I like how this cebuano guy knows the difference between the dialect and language. Nowadays most of filipinos thinks that languages like bisaya, kapampangan, ilokano, hiligaynon and other 187+ philippine languages are dialect. I'm proud of him even though i'm not a cebuano or speak the language. I wish next time my language kapampangan will feature in this channel. Like the similarities between kapampangan vs spanish or kapampangan vs cantonese/hokkien, since spanish and chinese has influence in kapampangan language (except that kapampangan has more spanish than cantonese, we use times, countings, weekdays/weekends, objects/things in spanish)also, like the other philippine languages. Edit: but i think you need to look more about the chavacanos, it is similar to spanish than bisaya. Bisaya is more closer to bahasa indonesian than spanish.
Yeah, I picked up the words from Bahasa Indonesia and I compared it most of the common words are sound similar but pronouncing different. *BTW CEBUANO SPEAKER HERE*
i thought most people now know that Cebuano, Hiligaynon, Ilokano etc are languages and not dialects? however, this may be the reason: if Filipino is the national language, Cebuano, Hiligaynon, Tagalog etc are dialects. must be why people think Cebuano etc are dialects of Filipino. but if Tagalog is the national language (which used to be that way in the past), Cebuano, Hiligaynon, Ilokano etc are also languages. is this how Dept of Education is teaching our kids now? anyways, when asked what languages i am proficient, i usually reply: Cebuano (mother tongue), Tagalog, Hiligaynon, (and other foreign languages).
@@crazy948 Nope they don't know. Because in schools, most of the teachers, taught us that way. Because the government wants us to unite just by speaking filipino and english. Official or not still, nothing changes the fact that languages like cebuano, hiligaynon, kapampangan, ilonggo etc. Are languages because in history they are languages and not dialects and also they have their own historical writing system not just baybayin, kapampangan and bisaya has a writing system too just like kulitan and badlit(if they are a dialects of filipino then they will have to use baybayin also but no because baybayin is for tagalog only and kapampangan doesn't have a letter H or Ha but the baybayin alphabet has). And this languages have their own set of rules, own vocab and different grammar(that's makes them a language), so they're not mutually intelligible to each other. Btw, i don't have a kids haha i'm just only a student who likes to study about languages.
@@crazy948 As per our National Constitution Filipino and English is our national Language which composes of variety or standardized version of Tagalog and other borrowed languages from different country who colonized us. Tagalog though is the first language of one third of the population of the Philippines. There are words in Tagalog that is more in depth meaning than Filipino
¡Genial! Sabía que el filipino guardaba muchas semejanzas con nuestra lengua, pero no sabía de la existencia del idioma cebuano. Muy interesante ¡Saludos!
Correction: Bisaya(cebuano) is the first largest filipino language, tagalog is second. (if we are talking about REAL NATIVE SPEAKERS. bisaya people are many
Yep. Tagalog became larger bc it's what the people in the Manila region spoke and Manila was chosen to be the capital by the Spaniards so the economy and population grew over time. Bisayans and most Filipinos in PH sometimes learn Tagalog if they want to work in Manila also.
I'm Tagalog but I'm agree.. if you heard almost all other languages/dialects in Filipino they are all Bisayan accent and Cebuano is the father of all bisaya accent
@@ShirtlessPinoy the stracture of putting up sentences together is localized(bisaya,hiligaynon stracure).native spanish would have higher chance of understanding chavacano than chavacano would understand a native spanish speaker.
I remember I used to have a blog in Spanish around 2008 or so, and in the counter stats, it showed that Cebuano was one of the 3 top languages that visitors had their browsers configured with. Made a lot of sense after realizing how strong the similarities were when it comes to certain phrases.
@@uglybepis3571 the guy literally mentioned chavacano when he said that we have a spanish creole in the Philippines. But people here in the comment section are still triggered lol
Still Chavacano is bisaya dialect.. so we should say, Chavacanong bisaya is the most Spanish language influence. Cebuanong bisaya is only spoken in Cebu and some part of Bohol but Bohol is used bisaya from Leyte usually. I forgot how to call it. It's a Leyte's dialect.
That is so true... I'm an ignorant Filipino from Luzon who thought that all Filipinos can speak Tagalog so when I went to Bohol for the first time I was speaking to the people there in tagalog and they said they couldn't understand me and requested that we speak English instead 😂
"Filipino vs Spanish" Bisaya people and other filipinos who speak a different filipino language triggered. "Cebuano vs Spanish" Filipinos who speak chavacano or any other language in the philippines are also triggered... Lol seriously chill out. You wanna learn spanish??? DUOLINGO APP!!!
Not all visayans are egotistical. It was nice that another filipino language was represented. But other filipinos started complaining that their language was not represented which i find kinda annoying.
@@ataparag232 because it is always portrayed that filipinos are only tagalogs which is not true, other regions have its own culture, and tagalogs are always discriminating even with visayan and mindanao people
Alast family, Danitza, and Miguel thank you for your wonderful presentation! Now I can pay it forward hopefully making my saleswoman's day tomorrow for her time she gave me today. Her last name is Cebuano.
its not always positive though, practically everyone in the philippines is knows both english and tagalog so we tend to combine them, basically we lose vocabulary in both languages and cant speak straight english nor tagalog its a big problem here in manila i dont know if its the same in the provinces.
You should get a Filipino Chavacano vs Mexican Spanish. These two languages are more alike in spanish than any languages in the philippines. By the way, I am chavacano, our province is located in southern part of the philippines.
Apsorrus von Lötzing yes, and its because zamboanga city (where chavacano people lives) is one of the gateway of the Galleon trade between philippines and mexico.
Felloww Chavacano. I never learned the language but my mum is from the Chavacano part of Vigan and my dad is from spain but i never picked up spanish and i grew up on tagalog
This video is so entertaining and awesome! As a native Cebuano as well (born in Cebu), I am so proud of my kaCebuano Miguel's performance here, in this video. He did it so well. By the way, @#BahadorAlast, if you want to feature another language in the Philippines that uses much more Spanish words, I wanna recommend "Chavacano" language. I would say, though I love and agree that Cebuano uses much of Spanish words, it is Chavacano language that is very similar to Spanish language and uses a lot more of Spanish words than any other languages in the Philippines. It's like 60% or higher of their words are Spanish. This is based on my experience with some of my Chavacano friends who migrated there when I was still in Cebu (where the word "Cebuano" language originated from).
Abi gane nako ug 'Naa koy bintana' iyang gusto iingun kaso ka weird pud kung magshow off siya sa iyang bintana lol Kasagara 'Nakabentaha ko' man gud namu na pag-ingun ba 😂
Actually Filipino Chavacano is much closer to Spanish which is a very interesting read. Cebuano uses a lot of object/description words that are the same or close to the Spanish words. A lot of words that have "v" in the Spanish word is replaced by a "b" in the Filipino language due to the Filipino having a smaller/limited alphabet/sounds.The "v" sound is typically foreign. Ex. "vaca" (cow) becomes "baka" (also "c"s are usually replaced with a "k". "ventana" (window) becomes "bintana". Spanish verbs like "cantar" becomes "kanta" in Cebuano meaning to sing. I was born in the city of Cebu but moved to the US before I was a year old. My family still speaks the dialect so when I took Spanish 1 in high school, I already had an advantage. It was much easier to learn. Lucky me! I learned some new words or got a refresher in this video. We eat chicken on the island so the turkey is not common. I was not familiar with "pabo" because it's not uncommon to just use the english word "turkey". The country's languages has been influenced by so many other languages like Spanish and English (US) due to centuries of contact with other countries. Thanks Bahador for uploading this.
When she said "trigo", my mind went Scientian mind said "trigonometry?". But then I remembered "Florente at Laura" where there are so many deep Filipino words.
I'm learning Tagalog, and to know this exist is like magic. Don't call me crazy. I know I can't learn all the languages in the world but to know they exist is a lovely. And... It's easy for me to believe that Miguel came only to make this video. I have a lot of friends from Philippines and I can tell you that they are the most nice and helpful people in the world. And I'm from Latin America. I'm probably gonna marry a Philipine guy. 😂😂😂😂 No, I don't think that's truth, but it's always a possibility.
Though this will be hard, I wpuld love to see a Chavacano and Spanish video because Chavacano is the only Spanish based Creole in Asia found in the Philippines.
@@dyrrothorochis7981 yes, there are similarities. I am cebuano and I know it. Though we are colonized by Spain our native language are still closely related to our neighboring countries like Malaysia and Indonesia. We speak Austronesian combined with Spanish & English.
This is a good video. I love it, but I saw a mistake in one of the phrases. Panadero is the person who bake bread. In the phase "Cada Lunes voy al panadero" doesn't have a good sense. The correct phrase should be "Cada Lunes voy a la panaderia", panaderia is the business, Panadero is the baker. In the second phrase could be correct because in different countries of latin america this word is used in different way. I my country we use "botar" when we throw something in purpose. best regards.
Yesss. Some of words in our language are similar to the spanish though they have differences in spelling but there are similarities in pronunciation and the meaning😊 Shout out to all cebuanos out there😊
My hometown is Cebu so yeah, Cebuano is pretty much my mother tongue. It's quite amazing how a tiny country such as the Philippines have a cornucopia of colorful languages. I thoroughly enjoyed this video. Although there's just a small point where I may beg to differ. I may very well be probably mistaken, but I think Chavacano, spoken from people in Zamboanga, has far more Spanish influence than Cebuano.
Umm. The guy already Said "based on the most spoken language in the philippines". Chavacano is excluded to his examples bec it isn't even in the top 10. only a minority of people in ph speaks it.
@@JobLuzon But not everyone speak Cebuano only in Cebu and its very different from Bisaya just like Luzon Tagalog and some words its different in Filipino that we used alot because it mix with spanish english and other languages but Chavacano is widely spoken in Zamboanga peninsula to Basilan Island until now.
@@unknownph537 no . Cebuano is a kind of Bisaya. "Bisaya" is a term which can either be cebuano, waray or any language spoken in visayas. Search it and see for yourself. I am from Bohol and i dont say I speak boholano. I speak cebuano which is a type of "bisaya language". And out of all the bisaya languages it is the most major spoken in the country after Filipino . Parts of visayas and 90% of mindanao speak cebuano and in the video they talked about "major" language, not minorities (like chavacano). Pls comprehend their conversation.
he said "Cebuano has the most Spanish influence". Chavacano is a Spanish creole, it's automatically excluded because it didn't exist before Spanish came to the Philippines and couldn't have existed without it.
Can you make these? Indonesian vs Visayan languages (in the past Visayans were refugees who fleed from Srivijayan Empire after being sacked by Cholan Empire from South Asia) Indonesian vs Maori Austronesian Languages vs Japanese
Evan Pangaribuan This is interesting! Didn’t know that Visayans were refugees. I’m Tamil from South India. Chola empire is one of the major Tamil kingdoms of South India. Thanks for sharing this cool information.
The word "Srivijayan" actually sounds like "Visayan". I heard that the Visayas region in Ph was part of Srivijayan empire many centuries ago... Hence the similar name. Tho your explanation also sounds plausible. There's also a tribe in Borneo called the Visayans. Their language bares no similarities however.
Natively, Cebuano is the most spoken language in the Philippines. Tagalog was just made known thats why almost all people in the Philippines is speaking it too
During Manuel Quezon's time, tagalog was declared the natl language mainly bcos manila where tagalog speakers live, was the capital city of the phil. since the 16th century and ofcourse Manuel Quezon himself is tagalog
U mean to say, Filipino. Tagalog is a word, a collective noun for people who live nearby the riverbank. Hence, the term goes "Taga Ilog" which by then shortened in time and became "Tagalog"
lol cebuano would only be the most spoken if cebuano had engulfed its other sister visayan languages. cebuano itself in different regions are slowly differentiating themselves and making their own dialects. cebuano in cebu isnt exactly the same as cebuano in other provinces...
Interesting. I was looking at a map of Davao City in the Philippines the other day and sometimes it seemed like I was looking at map of Mexico City instead. In one subdivision the streets were named for colors. There was Amarillo, Azul, Roja, etc. I knew there was a lot of Spanish in Cebuano but I didn't know it was more than in other languages like Tagalog.
Yeah in Davao our language is Cebuano in softer kind and not the original which is in deep-hard sound. The streets in the City are commonly named after the Heroes which are in Spanish and those so called "Hacienderos" or the Landlords those who owned large area of land properties in olden days.
@@renatzkigab2616 Thanks for that comment. I have a friend who lives in Cabantian and I have learned the names of some of the streets in that barangay. Mostly, they seem to be English words that are grouped together with a common theme. One area has flower names like Rose, Violet, Carnation, etc. Others I saw came from the English titles for the books of the bible. My favorite was the streets named after chemical elements like Oxygen, Helium, Radon, etc.
Here's something to think out. "Asian"... Aren't people from India, Pakistan, Sri Lanka, and the Middle East, or even Siberia Asians? What does an American look like? Sacajawea? Brad Pitt? Barack Obama? Margarete Cho? Harriet Tubman? Bobby Jindal? What does an Australian look like? Aren't Aboriginees Aussies? What do Canadians look like? First nations people? Justin Trudeau? Hongcouvers? French Acadian Canadians? So let's go to Filipinos. What do Filipinos look like? The Muslims who have been there for a while? The Negritos who predate the Austronesian migrations? The Mestizos de Españoles and other Europeans? The Amboys from sex tourism and American military? The Mestizo de Japoneses from WWII or de Chinos from trade and business way before Spanish colonisation? What about the Filipinos who were refugees from the Middle East recently? The Russian and Jewish refugees post-war era? And let's not forget our native indigenous peoples. We are all makers of the Philippines. There is no "look-like-a-Filipino" concept. Don't get ethnicity confused with nationality. I am one very proud Filipino 100% pure and born in the Philippines. And let's not forget, the original Filipinos were white - the ones from Spain who were born in the archipelago.
4:41 Es normal que el filipino entienda toda la frase menos bote,porque en Latinoamérica bote es como lanzar(creo) pero claro,los filipinos fueron colonizados por hispanohablantes de España y en España se dice lanzé,tendrías que haber traído a una persona que hablara español de España.
En realidad durante la mayor parte del periodo colonial, Filipinas estuvo administrada desde Ciudad de México por el virreinato de Nueva España, fue después de la independencia de México en 1821 que pasó a estar administrado desde Madrid. El español que se hablaba en Filipinas estaba más influenciado por el español de América y de hecho tenía seseo (cuando se hablaba).
@@theangel3232 Pero, yo ví un vídeo aquí en internet y encontré un presidente de Filipinas (durante 50's) que se llama "Diosdado Macapagal". Cuando hablaba en español, él se usa vosotros en vez de ustedes. Hay palabras también como el coche, chiquitín y paipai (las palabras que se usan también en España). Y por eso creo que el español de España es más cercano a nosotros.
It's not a highlevel bisaya, you're just a conyo bisaya. A person who chooses to put english words in bisaya, instead of really learning pure binisaya.
Ako,taga davao,oriental,unta pero usahay nganong,di ko kasabot sa ilang,giingon muingon nlng kog unsa wa ko kasabot paki english charot pero di bitaw jud kaayo,ko,kasabot
I'm a filipino and a tagalog speaker and my mother is a bisaya/cebuano speaker, and she said that bisaya has a lot of spanish to it than in tagalog. But i hope you will feature Chavacano, it is the only spanish- based creole spoken in the Philippines and in asia and probably closest to spanish(mexican) for zamboangueño chavacano and castillian for caviteño( variety of chavacan spoken in the Philippines).
Miguel almost mentioned the Creole language Chavacano spoken predominantly in Zamboanga, Philippines. My wife is Bisaya from Mindanao who speaks Cebuano. So I can understand a little despite me being from Luzon who speaks Tagalog (and a bit Hokkien & Mandarin Chinese since I am Chinese-Filipino). I think the reason why I can easily understand Cebuano is because some words are close to romance languages such as Spanish. Domingo = Sunday; Semana = Week; Limpio = To clean; etc. Other Philippine language ideas for the future: Ilocano, Pampangueño, Pangasinense. 😁 Thanks for this video. 🥰 P.S. Ferdinand Magellan first landed in Cebu, it could be why the influence in language and culture is strong???
I'm still trying to learn cebuano. It's hard though with the grammar and stuff. I can say like: Maayong buntag, Kasilyas sa babaye/lalake :D Ako ang uyabi ni... :D
Chingu Quipit Cebuano is not the only language in the Philippines and most foreigners in our country prefers Filipino langange (which is also known as Tagalog). There's only few foreigners wants to learn Cebuano.
I'm glad the host really emphasis that Cebuano is a language and not dialect. Cebuano is a language because it has its own set of rules when it comes to grammar, phonetics, sentence structure, vocabulary, etc while a dialect is a linguistic variation of a language that is peculiar to a certain group of people/community example is Bol-anon. Bol-anon is a dialect or variant of Cebuano because although both are mutually intelligible but Bol-anon has a certain distinct characteristic that is unique to them e.g. the 'y' replacement but still means the same. Kaayo (cebuano) is kaajo (bolanon) which means very (english); bay-i (cebuano) and baj-i (bolanon) which means girl (english), etc.
I know right. It's funny 'cause Filipinos themselves are generally the ones that butcher the definition even though they are ones that should know better because different dialects and languages disperse around the country.
I guess there was a purpose why we were taught in school that the philippines has 170 dialects rather than 170 languages or dialects to emphasize unity and cohesion rather than regionalism/division. As i grew older I can understand the intention of the government but sometimes, these misconceptions seep into the filipinos consciousness that oftentimes one regional language is compromised, or worse, relegated over a dominant language as in the case of tagalog/filipino, being the country's national language. Good thing though, in the recent times, mother tongues are being taught/promoted in schools and with the advent of social media and technology, filipinos have become aware that filipinos all over the country have many languages and they are equal in dignity and it's not necessary that it'a tagalog or filipino.
I’ve been watching these videos for a while and they are so entertaining! I hope to see similarities between African languages (Lingala (RDC), Swahili (South Africa & many other African countries)), etc.
Of course!!! Cebuano and Spanish have so many words that are the same, because the Spanish have stayed in the Philippines, particularly in Cebu and the whole Visayan Region for hundred of years. We also adapt some of Spanish Culture, like Fiesta, Zarzuela, and many more. 😊😊😊
Some of the phrases/words that we use in our island (Negros): Mentras Tanto=Meanwhile Komple=Birthday (probably from "Comple anio") Tyempo=time/moment Bisti=clothing Anio=Age/year (used interchangeably) Amigo/Amiga=Friend Suplada/o=hard headed Salbar=save or to save Arisgar= to do something bravely Yano=simple Kumusta=how are you? (Probably from Como esta?) Abanse=advance Abante=forward Abusador=abusive Tukar=to play We also use the Spanish numbers (Uno, dos, tres...)
Special thanks to Miguel who travelled all the way from California to Toronto to take part in this video. I hope you guys enjoy this episode and if you live in Toronto or happen to be visiting, speak a language that we have not featured on this channel and would like to participate in a future video, please contact us on Instagram:
Bahador (@BahadorAlast): instagram.com/BahadorAlast
Please be sure to check out Miguel’s channel where he posts videos relating to Cebuano: ua-cam.com/channels/M33jWYzJi96KIkco6FxJQg.html
This is an awesome channel :3
Many thanks! I plan on definitely coming back!
Sorry but “bote” is not “drop” in Spanish. She was speaking some sort of slang. She should have said “deje caer el martillo en mi pie”. “Bote” is “throw away” in Spanish.
Each region has their own unique culture and language, we are not just tagalogs (filipino is basicslly tagalog or atleast what we call everyone who speaks it) even native writing system, baybayin is for tagalogs
FINALLY!! Been anticipating various Filipino languages for ages
A Filipino looking like a Chinese speaking Spanish. Philippines in a nutshell.
forSaturn Hhahahaha
The diversity lmao
An Asianiard.
forSaturn plus they are in Toronto
yep lol
Chavacano hast the most Spanish language related words, like almost 90%.
Chavacano, as far I know, is the only romance asian language
He did mentioned a "Criole" he was talking about the Chavacano
pero, el maestro como habla mezcla visaya y spañol es hombre de cebu.
Zamboanga has the closest language to Spanish
Yeah,he's wrong!!
The coolest thing about being bisaya, is that you can speak 3 languages
1. english
2. tagalog
3. bisaya
and a bit of spanish
fukn true hahaha
And pilipino can speak Spanish
Multilingual HAHAHAHA
Ilonggos can speak 4 languages
1. Tagalog
2.english
3.Hiligaynon
4.Bisaya
(And a lil bit of spanish)
I'm a kid and I can speak 7 language
ohh finally! people always compare Tagalog and Spanish when cebuano actually has more Spanish words
chavacano does have so much spanish. almost sound like spanish
So?
That's because Filipino Media makes it sound like ALL Filipinos speak/understand Tagalog fluently.
Foreigners are surprised that people in Cebu, Bacolod, Davao are more comfortable speaking in English, fluent or not, than Tagalog.
Sino pumatay Kay Magellan?
Chavacano has more tho XD
Kinsay bisaya? (Uy daghang salamat pud sa 2k likes 😎👍)
👇🏻 (Ug 3k likes pud, LABYU GUYS
Ako ngano man?
Ako
Bisdak diri XD
dabawenyo ko hahahaha
proud bisaya.
Ey taga gensan man ko
But there is no "Giatay" in spanish, right? Good.
Callate and kayata and how that turned about
Waa kay buot
giatay
"Merise" ra daw naa 😂😂😂
Yagaa hahaha
If u live in Zamboangga city you'll learn yakan,tausug,chavacano, bisaya, english and tagalog. All that in one diverse community
Even in Basilan too. with the addition of bahasa malay and Indonesia ..
In Gensan too
true lmaoo
@@marshalllee624 I really obsessed with learning with Bahasa Indonesia.
yep i can speak a little yakan and tausug, im a native chavacano speaker and i can also speak bisaya soooo im so lucky.
I didn't know that I'm speaking Spanish the whole time🙂
Technically, no 😂 there are just words we borrowed from them 😂
@@luminateah3765 exactly!
@@hannahjeandaris3859 right? Because I am bisaya, and I am learning Spanish and because of that I just realized that some 'pang tigulang' words that we youngster's don't/can't understand are spanish or Spanish-creole words.
@@luminateah3765 Oh wow! I am learning spanish/español too. It's quite easy to learn it.
Search "boondock" americans coloquial word
Me: *"Damn SB19 is from the Philippines, better start studying their language"*
This man: *"We have more than 100 languages"*
Me:... where should I start?
co-atin's spotted HAHAHA 💙
Start with Tagalog
Even in SB19!!!! WHAHAHAHAH *DAMAY CIVILIAN*
It's not Tagalog, it's FILIPINO.
@@sorainneliu1136 bruhhh
I'm a seafarer from Germany and I've worked with many visayan people on board. I learned spanish when I was in high school and I also spent a few months in Costa Rica. When I heard my colleagues on the ship talk to each other I sometimes couldn't help shouting "oh my god, that one is the same in Spanish!". And when I was on the bridge and our 3rd officer handed over the watch to the 2nd officer, who spoke both cebuano, I understood a lot. It was such a great experience! 😁
I love the fact that miguel does not use Bisaya to label Cebuano. Instead, he used Cenibuanong Bisaya (Cebuanong Binisaya). Because most people have forgotten that bisaya is not just cebuano. Bisaya is a general term used to refer to many languages spoken in the Visayas including Romblomanon, Cuyonon and Minasbate. Cebuano is bisaya but not all bisaya are cebuano.
True!!
True. Taga Davao ko but when I travelled in Cebu you clearly specify the Difference between the two. Labaw na ang tono 🤣
No; he said, "Sinugbuanong Bisaya," which is correct and specific.
Karamihan kc sa atin mga ignorante . nakarinig lng ng hindi Tagalog , otomatiko na bisaya agad .
Saka cebuano ang mas kilala na bisaya na salita .
lalom kaayo og cenbuanong bisaya.
Nice! someone who acknowledges that the languages in the Phils are not dialects
yes, thank you for clarifying that Miguel! Many people do not know that Cebuano, Waray, Ilokano, Kapampangan, Hiligaynon, and so on are LANGUAGES, not dialects.
yessss they are languages of their own
Correct i was telling that to all foreigners and some ignorant Filipino that is a language hindi dialects
Estoy de acuerdo contigo. Bisaya man ako nga daku sad. Hahaha. Además del bisaya, hablo tagalo, español e inglés.
I'am ILOCANO, so UKININAYO AMIN
*OKAY KAAYO!*
Paglike pud mo oy!
|
|
|
Hahaha dapat "okehh" 😂
@@buenvidanadz1969 gani²
Hakdog
Na tuk.an koh
Ajajaja pang limos gud loy🤣🤣🤣
I love how this Cebuano guy know the difference between a "language" and a "dialect". Because a lot of Filipinos (not in general) always mistaken Cebuano, Ilocano, Waray etc. as dialects which is NOT
Btw, proud Cebuano here💖
He's a proud Davaoeño and I'm glad he mentioned the difference too!
Yeaaaa😍
Amazing that he spoke with a very distinct strong visayan accent, which is quite not common for many Davaoenos these days.
Okehhh kaayo!
A lot of Filipino commenters love to say it otherwise, it's been hard trying to correct them.
Kasalanan ng mga Hekasi teachers natin 'to. The tongue-twisting "pre-dominantly Christian country" paired with the languages/dialect debacleis a whole other thing in itself. lol
*yawa*
a word that can be used for different occasions
yawa uy HAHAHAHA
"Yawa" I always heard it in calle.
Kamoy yawa guys
Tag han lage Mga bisiya mag Ingon ana mga badword,ataya oi😂
"iyot ta" means I love you
It's nice to hear my language. Here in the Phils, you're automatically multilingual. Cebuano and Ilonggo have more Spanish loan words than Tagalog.
I agree Im an Ilonggo
almost all of the words there are used in tagalog, except ajo
Chabacano ?
Hiligaynon is the dialect, and Ilonggo means the people
Chavacanos: "ya'll r Pathetic"
Her: "exactly the same"
Him:*laughs in 300 years*
HI FRIENDSHIP ❤️🐷🇯🇵
Damn this is the best comment yet 😂😂😂😂
333 years to be exact
More like 333 years 😂😂😂
2:15
When the guy said "Martes" my brain automatically said "Cracklings" gosssshh! My humor is trash!!!
lmao
Hahahahahahahaha
Hahaha
hahaha
inuman na yan
Me encanta este tipo de actividad. Algo que podemos relacionar con nuestros antepasados cuando los españoles conquistaron a nuestro país. Saludos desde Filipinas. Dios les bendiga
Ugh thanks for Miguel for pointing out that Cebuano, along with myriads of other Filipino languages are NOT Filipino dialects.
Thank you very much for having me Bahador! I had so much fun making this video with you!
My pleasure! Thank you so much for coming all the way to Toronto for this! You're missed here! Welcome back anytime!
*Thank you so much!!!*
@Just4Kixs PLEASE TELL HIM TO DO JAPANESE AND TAGALOG 🐷❤️🇯🇵
Them saying "it's so weird" is weird cuz well, the Philippines was under Spanish rule for almost 4 centuries
Ikr! I feel cringey everytime they say it.. not in a bad way though.. just.. Weird 🤪
@@tiagarcia8124 it's because they're colonial mentality
it is weird because the south and north (Cebu and Ilocos) have a lot of Spanish words but the main language of Tagalog from Luzon in the middle has less
They say it’s weird because in western cultures... even though our society is very multicultural(The fact that the Philippines Cory Aquino dropped Spanish as a national language).
It doesn’t come up often which Filipinos are seen, mingled or accepted in the Hispanic boat compared to other Hispanic cultures.
You’re all from the Philippines so you have no idea what it’s like to grow up in a multicultural diverse environment. So, that’s why other cultures are shocked. They Hispanic bridge has already been broken.
shōnneru Filipinos from the Philippines have an ignorant colonial mentality.
It's because the cebuano language uses a lot of borrowed words from spanish. But using deep cebuano words would really sound foreign even for us native speakers. Lol!
todo bo sabe!
sa tru lungs
like migula
blah blah
I dont understand what my father says sometimes because he is bul.anon, they used a more native bisaya
Deep Cebuano= Murag wali sa Bibliya o Balaanang Kasulatan 🤣
"Chavacano and Spanish" chavacano it's 80% like Spanish
I'm Chavacano From Philippines
Are you from zamboanga city?
Boss Khuto no its Cebuano and Spanish 98%
Boss Khuto yahh bien chavacano gayod. Maskin iyo ta intende kosa sila ta abla.
Very True 😊😊
Hello de zamboanga city tamen io!
Heeey bahador! Pure Cebuano is watching over here!!! Sooo happy to see a person from Davao speaks Cebuano Bisaya out there in your video. I am sooo proud of you! More actual differentiates from different Languages Please! Love lots from San Fernando, Cebu! Gihigugma ta mo!
That's wonderful to hear. Thank you ❤️❤️
I can understand him that's, *"I love y'all."*
*Gugma is love.*
Bisaya is ilonggo and bisaya is only spoken in Visayas island not in mindanao, our dialect in mindanao is Cebuano not bisaya
@@dreination659 The term Bisaya refers to the Broad kind of Visayan Language not only in Cebu, Leyte, Negros, Bohol and Siquijor but also in Mindanao that covers it
I like how they say “that’s so weird” when it’s similar considering the Phillipines were a Spanish occupied colony for ages
Many natives from those languages are not exactly aware of their historical heritages.
Roberto Dardón Due to colonization, colonial mentality, religious brainwash, whitewashing, ignorance and racism🤷🏾♀️
Nateorius Me You make colonialism sound nice🙄🤦♂️
Gille87 I never said it was nice or good but history is done nothing can change that
Wala man niya gamita ug hingpit ang sinugbuanung binisaya. Millennial nga bisaya man na siya
The coolest things about us zamboangueños is we can talk 4 languages.
1.Chavacano
2.bisaya
3.tagalog
4.English
Proudly from Asia's Latin City
City of Zamboanga❤❤❤
wow ya'll can speak bisaya too? incredible
Zamboangueños too🖐👋
Hola, hermano de filipinas
Some there can speak also a Tausog? May I right? Maybe some of my friends are living there.
The best thing about us tawi-tawian is that we can speak more that 5 dialect/languages.
1. Sinama
2. Tausug
3. Bisaya
4. Tagalog
5. English
6. Malay
And a little spanish. 😂
The guy in the middle is like "wtf am i doing here"
😂😂😂😂
hahaahahah u made me laugh so hard brother...
HI FRIENDSHIPS ❤️🐷🇯🇵
@@BossGokaiGreen japan?
Very impressive on the part of Miguel. He is very charismatic with lots of pride in his native tongue and to travel to Toronto for this!! Good on him!! 👏👏
I would love this comment if I could!
I'm born and raised in Cebu now living in Canada. Some friends who are of different race think I look a bit mixed but I always say I'm Filipino. I miss speaking in my Cebuano/Bisaya language. And yes... more Spanish words we use on a daily basis.
whahahahahahaha kuya
I live here in California now where I learned my Tagalog because some Filipinos were making fun of me with my strong southern twang English 😂🤣I am 5’7 with Native American Indian features plus bluish gray eyes .
maglisod kog tagalog kesa english hahaha
Of course we speak spanish we've been colonized for 300 years
Looking for this comment 😂
still don’t know why we dismissed spanish in the philippines. we were literally colonized longer than mexico 😹
@@reseilekayesomosot3195 its a good thing. That way philippines has a title and identity on its own
It’s 333 years to be specific
@@reseilekayesomosot3195 my father is from Mexico Native and i can confirmed that of what you said😄
I like how this cebuano guy knows the difference between the dialect and language. Nowadays most of filipinos thinks that languages like bisaya, kapampangan, ilokano, hiligaynon and other 187+ philippine languages are dialect. I'm proud of him even though i'm not a cebuano or speak the language. I wish next time my language kapampangan will feature in this channel. Like the similarities between kapampangan vs spanish or kapampangan vs cantonese/hokkien, since spanish and chinese has influence in kapampangan language (except that kapampangan has more spanish than cantonese, we use times, countings, weekdays/weekends, objects/things in spanish)also, like the other philippine languages.
Edit: but i think you need to look more about the chavacanos, it is similar to spanish than bisaya. Bisaya is more closer to bahasa indonesian than spanish.
Yeah, I picked up the words from Bahasa Indonesia and I compared it most of the common words are sound similar but pronouncing different.
*BTW CEBUANO SPEAKER HERE*
i thought most people now know that Cebuano, Hiligaynon, Ilokano etc are languages and not dialects?
however, this may be the reason: if Filipino is the national language, Cebuano, Hiligaynon, Tagalog etc are dialects. must be why people think Cebuano etc are dialects of Filipino.
but if Tagalog is the national language (which used to be that way in the past), Cebuano, Hiligaynon, Ilokano etc are also languages. is this how Dept of Education is teaching our kids now?
anyways, when asked what languages i am proficient, i usually reply: Cebuano (mother tongue), Tagalog, Hiligaynon, (and other foreign languages).
@@crazy948 Nope they don't know. Because in schools, most of the teachers, taught us that way. Because the government wants us to unite just by speaking filipino and english. Official or not still, nothing changes the fact that languages like cebuano, hiligaynon, kapampangan, ilonggo etc. Are languages because in history they are languages and not dialects and also they have their own historical writing system not just baybayin, kapampangan and bisaya has a writing system too just like kulitan and badlit(if they are a dialects of filipino then they will have to use baybayin also but no because baybayin is for tagalog only and kapampangan doesn't have a letter H or Ha but the baybayin alphabet has). And this languages have their own set of rules, own vocab and different grammar(that's makes them a language), so they're not mutually intelligible to each other. Btw, i don't have a kids haha i'm just only a student who likes to study about languages.
@@crazy948 As per our National Constitution Filipino and English is our national Language which composes of variety or standardized version of Tagalog and other borrowed languages from different country who colonized us. Tagalog though is the first language of one third of the population of the Philippines. There are words in Tagalog that is more in depth meaning than Filipino
@@dnztv8012 back to history sabi nya tigas mo
¡Genial! Sabía que el filipino guardaba muchas semejanzas con nuestra lengua, pero no sabía de la existencia del idioma cebuano. Muy interesante ¡Saludos!
4:16
In cebu, we also hear this a lot.
"Naa mo SM advantage?"
HAHAHAHAHAHA
Hahahahahahahahaha
HAHAHAHAHAHAHHAHAHA
HAHAHAHAHA bwesit
hahahahahahahahhaahhaa
Correction: Bisaya(cebuano) is the first largest filipino language, tagalog is second. (if we are talking about REAL NATIVE SPEAKERS. bisaya people are many
Yep. Tagalog became larger bc it's what the people in the Manila region spoke and Manila was chosen to be the capital by the Spaniards so the economy and population grew over time. Bisayans and most Filipinos in PH sometimes learn Tagalog if they want to work in Manila also.
I'm Tagalog but I'm agree.. if you heard almost all other languages/dialects in Filipino they are all Bisayan accent and Cebuano is the father of all bisaya accent
Cebuano is a language, Bisaya isn’t
No freaking lie....this is one of the best channels on UA-cam
Thank you!
You should look for a Chavacano speaker, Chavacano is a Spanish Creole language in the Philippines.
Sure! Any Chavacano speakers in Toronto? or any who would travel to Toronto like Miguel? Anybody is welcome! Reach us on Instagram!
@@BahadorAlast i do🤚🏻 from nyc but i understand spanish fluently tho it wont be fair.
@@BahadorAlast check the pilipino nurses in toronto there would be a chavacano speaker there.😅
If that’s the case, Chavacano is a Spanish creole so that means, they can converse already. No need to site the difference anymore.
@@ShirtlessPinoy the stracture of putting up sentences together is localized(bisaya,hiligaynon stracure).native spanish would have higher chance of understanding chavacano than chavacano would understand a native spanish speaker.
Wow i didnt know cebuano has lots of spanish words in it. Like im mindblown
also cebuanos were not treated unjustly as the tagalogs by the spanish...they would rather not as they would be killed! hehehe!
Kendrick Flores Yeah tinood jud na (It’s true). Taga-Cebu here.
Also, in Iloco! Some terms mentioned were actually Iloco.
@@milomontes3143 333 years to be exact
@Odell Mateo ...and whats wrong with that?
Cebuano is the first island who's been colonized by spanish.... WHAT DO YOU EXPECT? HAHAHAHAHAHAHA
Exactly!! 😂
"HA-HA-HA-HA-HA-HA-HA"
Cebuano are the people, Cebu is the island
*cebu
To be specific, the first one is Limasawa.
When she said “pavo”, my mind: “stupid”? LMAO
Same ahahahahaha
Saaaaame HAHAHAHA
kylie dimacuha me too 🤣 korean influence be like 🤣
ガゴ
well, close enough. those birds are stupid.
I remember I used to have a blog in Spanish around 2008 or so, and in the counter stats, it showed that Cebuano was one of the 3 top languages that visitors had their browsers configured with. Made a lot of sense after realizing how strong the similarities were when it comes to certain phrases.
“Cebuano has the most spanish influence”
Me: LAUGHS IN CHAVACANO
Chavacano is not the most spanish influenced language because it is a Spanish creole
@@uglybepis3571 the guy literally mentioned chavacano when he said that we have a spanish creole in the Philippines. But people here in the comment section are still triggered lol
Soy bisaya y soy habla español 😂😂
Still Chavacano is bisaya dialect.. so we should say, Chavacanong bisaya is the most Spanish language influence. Cebuanong bisaya is only spoken in Cebu and some part of Bohol but Bohol is used bisaya from Leyte usually. I forgot how to call it. It's a Leyte's dialect.
@@joeriecutora1955 chavacano is neither a dialect or a native language here in the Philippines it's still Spanish
Imagine a polyglot who knows about 30% or maybe even 40 of the Philippines language
This is interesting, BTW some cebuano are fluent in English than tagalog
Yah that's true
same for us ilonggos...we're more comfortable speaking English than Tagalog
@Pepelucho Ramos Arquinga I can say that I'm very fluent in tagalog or taglish to say the least but I'm not comfortable speaking it unless necesarry
Exactly
That is so true... I'm an ignorant Filipino from Luzon who thought that all Filipinos can speak Tagalog so when I went to Bohol for the first time I was speaking to the people there in tagalog and they said they couldn't understand me and requested that we speak English instead 😂
"Filipino vs Spanish"
Bisaya people and other filipinos who speak a different filipino language triggered.
"Cebuano vs Spanish"
Filipinos who speak chavacano or any other language in the philippines are also triggered...
Lol seriously chill out. You wanna learn spanish??? DUOLINGO APP!!!
visayan people are egotistical so I'm not surprised about arguments
Not all visayans are egotistical. It was nice that another filipino language was represented. But other filipinos started complaining that their language was not represented which i find kinda annoying.
Same.
I already know spanish, i learned from university
@@ataparag232 because it is always portrayed that filipinos are only tagalogs which is not true, other regions have its own culture, and tagalogs are always discriminating even with visayan and mindanao people
A lot of people commenting re Chavacano, I’m excited for that episode.
Alast family, Danitza, and Miguel thank you for your wonderful presentation! Now I can pay it forward hopefully making my saleswoman's day tomorrow for her time she gave me today. Her last name is Cebuano.
You know you are bilingual when your brain is working double time to provide the correct word in the appropriate language. hahaha
I'm Trilingual but only my fluencity is Cebuano/Bisaya.
Dude seriously!!
#MultilingualProblems
its not always positive though, practically everyone in the philippines is knows both english and tagalog so we tend to combine them, basically we lose vocabulary in both languages and cant speak straight english nor tagalog its a big problem here in manila i dont know if its the same in the provinces.
As a multilingual, I approve.
@@rudnamm not so much in the provinces. I guess in my province (Sarangani), at least.
Girl: trigo
Me my mind: trivago 🤦♂️😂
Holly MePaparazzi 😂
Hotel, trivago. hahahaha
Me too
Girl: trigo
My Mind: Tribe... 😶
Same
You should get a Filipino Chavacano vs Mexican Spanish. These two languages are more alike in spanish than any languages in the philippines. By the way, I am chavacano, our province is located in southern part of the philippines.
Apsorrus von Lötzing yes, and its because zamboanga city (where chavacano people lives) is one of the gateway of the Galleon trade between philippines and mexico.
Stop showing off
Felloww Chavacano. I never learned the language but my mum is from the Chavacano part of Vigan and my dad is from spain but i never picked up spanish and i grew up on tagalog
James Kaftar chill
I want to learn Chavacano! 🇵🇭
this is so great to watch...i am from Cebu and i really want to learn Sapnish fluently
This video is so entertaining and awesome! As a native Cebuano as well (born in Cebu), I am so proud of my kaCebuano Miguel's performance here, in this video. He did it so well. By the way, @#BahadorAlast, if you want to feature another language in the Philippines that uses much more Spanish words, I wanna recommend "Chavacano" language. I would say, though I love and agree that Cebuano uses much of Spanish words, it is Chavacano language that is very similar to Spanish language and uses a lot more of Spanish words than any other languages in the Philippines. It's like 60% or higher of their words are Spanish. This is based on my experience with some of my Chavacano friends who migrated there when I was still in Cebu (where the word "Cebuano" language originated from).
When a Spanish speaker says she’s surprise that we “have the same word for that” that’s acceptable. But when a Cebuano speaker is “surprised,” NO!
I agree. Often na demunyu. Ahahah
@@Franco_Tolingin OA OA RA! HAHAHA!
"Naa koy bentaha."
Me, someone who speaks Cebuano: *What? Unsa daw? Ha?* 😂
Abi gane nako ug 'Naa koy bintana' iyang gusto iingun kaso ka weird pud kung magshow off siya sa iyang bintana lol
Kasagara 'Nakabentaha ko' man gud namu na pag-ingun ba 😂
@@plstellurcatisaidpspsps hahahah samok kaayo sa
@@plstellurcatisaidpspsps giatay jud 😂
abi nakug (May binibenta ako) hahaha
Advantage na oy, bentaha.
It was fun. Thank you guys. Daghang salamat
This is why its convenient watching money heist as a cebuano
si Genial hermano.. me encanta ver series de dinero de dinero tan intensa. Que episodio eres ahora?
I love money heist ❤️
Legit 😂
how much more if you are from zamboanga and speaks chavacano, you probably wouldn't need subtitles. XD
😭😭😭
Actually Filipino Chavacano is much closer to Spanish which is a very interesting read. Cebuano uses a lot of object/description words that are the same or close to the Spanish words. A lot of words that have "v" in the Spanish word is replaced by a "b" in the Filipino language due to the Filipino having a smaller/limited alphabet/sounds.The "v" sound is typically foreign. Ex. "vaca" (cow) becomes "baka" (also "c"s are usually replaced with a "k". "ventana" (window) becomes "bintana". Spanish verbs like "cantar" becomes "kanta" in Cebuano meaning to sing. I was born in the city of Cebu but moved to the US before I was a year old. My family still speaks the dialect so when I took Spanish 1 in high school, I already had an advantage. It was much easier to learn. Lucky me! I learned some new words or got a refresher in this video. We eat chicken on the island so the turkey is not common. I was not familiar with "pabo" because it's not uncommon to just use the english word "turkey". The country's languages has been influenced by so many other languages like Spanish and English (US) due to centuries of contact with other countries. Thanks Bahador for uploading this.
When she said "trigo", my mind went Scientian mind said "trigonometry?". But then I remembered "Florente at Laura" where there are so many deep Filipino words.
Hahaha engineering pa more
trigo is not even a deep word.
TRIGO. tagalog na tagalog di yan Jusko. 😂😂
RingSight91 exactly
I'm learning Tagalog, and to know this exist is like magic. Don't call me crazy. I know I can't learn all the languages in the world but to know they exist is a lovely. And... It's easy for me to believe that Miguel came only to make this video. I have a lot of friends from Philippines and I can tell you that they are the most nice and helpful people in the world. And I'm from Latin America. I'm probably gonna marry a Philipine guy. 😂😂😂😂 No, I don't think that's truth, but it's always a possibility.
Though this will be hard, I wpuld love to see a Chavacano and Spanish video because Chavacano is the only Spanish based Creole in Asia found in the Philippines.
he said" that so wierd" didnt he know that Philippines conquered for 300 years or more by Spaniards
Either he lives overseas since birth or migrated a long time ago.
It's 333 years not 300 years.
@@lamaradacullo8009 😐
i think it was just meant as a filler tbh. he was probably nervous and didn’t know what to say
It's probably still weird to hear a language that is so similar to your mothertongue :'D
*Please do the Indonesian vs Cebuano. Some vocabularies sounds same.*
@@dyrrothorochis7981 yes, there are similarities. I am cebuano and I know it. Though we are colonized by Spain our native language are still closely related to our neighboring countries like Malaysia and Indonesia. We speak Austronesian combined with Spanish & English.
julie Babe there aredifference but there are also similarities. you just need to listen to them carefully.
@@Arcad1010 alam ko po sir ma'm🙂
@@dyrrothorochis7981 The'yre similar. I'm Bisaya and learning Indonesian right now.
@@DespicableGru wala pong nag babawal sayo na pag aralan yan sir?
This is a good video. I love it, but I saw a mistake in one of the phrases. Panadero is the person who bake bread. In the phase "Cada Lunes voy al panadero" doesn't have a good sense. The correct phrase should be "Cada Lunes voy a la panaderia", panaderia is the business, Panadero is the baker.
In the second phrase could be correct because in different countries of latin america this word is used in different way. I my country we use "botar" when we throw something in purpose.
best regards.
ohhh this is so cool!!! Cebuano Speaker here!!!!
Yesss. Some of words in our language are similar to the spanish though they have differences in spelling but there are similarities in pronunciation and the meaning😊
Shout out to all cebuanos out there😊
My hometown is Cebu so yeah, Cebuano is pretty much my mother tongue. It's quite amazing how a tiny country such as the Philippines have a cornucopia of colorful languages.
I thoroughly enjoyed this video. Although there's just a small point where I may beg to differ. I may very well be probably mistaken, but I think Chavacano, spoken from people in Zamboanga, has far more Spanish influence than Cebuano.
right.. agree. cebuano here too.
"Cebuano has alot of Spanish Creole"
-Chavacano has joined the chat
Umm. The guy already Said "based on the most spoken language in the philippines". Chavacano is excluded to his examples bec it isn't even in the top 10. only a minority of people in ph speaks it.
@@JobLuzon But not everyone speak Cebuano only in Cebu and its very different from Bisaya just like Luzon Tagalog and some words its different in Filipino that we used alot because it mix with spanish english and other languages but Chavacano is widely spoken in Zamboanga peninsula to Basilan Island until now.
@@unknownph537 no . Cebuano is a kind of Bisaya. "Bisaya" is a term which can either be cebuano, waray or any language spoken in visayas. Search it and see for yourself. I am from Bohol and i dont say I speak boholano. I speak cebuano which is a type of "bisaya language". And out of all the bisaya languages it is the most major spoken in the country after Filipino . Parts of visayas and 90% of mindanao speak cebuano and in the video they talked about "major" language, not minorities (like chavacano). Pls comprehend their conversation.
he said "Cebuano has the most Spanish influence". Chavacano is a Spanish creole, it's automatically excluded because it didn't exist before Spanish came to the Philippines and couldn't have existed without it.
Chavacano isn't even a Native Philippine language it's more of a Creole
Can you make these?
Indonesian vs Visayan languages (in the past Visayans were refugees who fleed from Srivijayan Empire after being sacked by Cholan Empire from South Asia)
Indonesian vs Maori
Austronesian Languages vs Japanese
Evan Pangaribuan This is interesting! Didn’t know that Visayans were refugees. I’m Tamil from South India. Chola empire is one of the major Tamil kingdoms of South India. Thanks for sharing this cool information.
@@jaskatpon1 IT IS SPOKEN EITHER BEFORE/AFTER RAJAHNATE OF CEBU.
RJ 19 Thanks. Will google for more information about it.
as a filipino.. that would be much more interesting
The word "Srivijayan" actually sounds like "Visayan".
I heard that the Visayas region in Ph was part of Srivijayan empire many centuries ago... Hence the similar name. Tho your explanation also sounds plausible.
There's also a tribe in Borneo called the Visayans. Their language bares no similarities however.
thank you for this Bahador, I'm also from Davao, Philippines, I speak cebuano and yes it has a lot of similarities.
thanks to you too cause you didnt say Bisaya and Bisaya is spoken in island of Visayas only not in mindanao
@@dreination659 Really? Ano tawag sa lenggwahe namin?
Pero usahay dis ko kasabot sa taga cebu og taga davao kai naay mga pulong na wala dris cdo
Natively, Cebuano is the most spoken language in the Philippines. Tagalog was just made known thats why almost all people in the Philippines is speaking it too
During Manuel Quezon's time, tagalog was declared the natl language mainly bcos manila where tagalog speakers live, was the capital city of the phil. since the 16th century and ofcourse Manuel Quezon himself is tagalog
Yeah. And it's sad that some non-tagalog native languages in northern luzon are slowly dying because of tagalog
U mean to say, Filipino. Tagalog is a word, a collective noun for people who live nearby the riverbank. Hence, the term goes "Taga Ilog" which by then shortened in time and became "Tagalog"
@Salip Pulaka true. Your last point nailed it.
lol cebuano would only be the most spoken if cebuano had engulfed its other sister visayan languages. cebuano itself in different regions are slowly differentiating themselves and making their own dialects. cebuano in cebu isnt exactly the same as cebuano in other provinces...
Interesting. I was looking at a map of Davao City in the Philippines the other day and sometimes it seemed like I was looking at map of Mexico City instead. In one subdivision the streets were named for colors. There was Amarillo, Azul, Roja, etc. I knew there was a lot of Spanish in Cebuano but I didn't know it was more than in other languages like Tagalog.
Yeah in Davao our language is Cebuano in softer kind and not the original which is in deep-hard sound. The streets in the City are commonly named after the Heroes which are in Spanish and those so called "Hacienderos" or the Landlords those who owned large area of land properties in olden days.
@@renatzkigab2616 Thanks for that comment. I have a friend who lives in Cabantian and I have learned the names of some of the streets in that barangay. Mostly, they seem to be English words that are grouped together with a common theme. One area has flower names like Rose, Violet, Carnation, etc. Others I saw came from the English titles for the books of the bible. My favorite was the streets named after chemical elements like Oxygen, Helium, Radon, etc.
Bahador is back yehey
*I learn Spanish in school and it's such a great language!*
A language which will opens you to more than 500 million of posibilities in life! 😉
@@jrdardonl Sí,claro
Tienes rázon!! Soy un Cebuano hablantes, y creo que idiomas de latin, especialmente español, es muy elegante y bello para escuchar :)
@@mccardrixx5289 does that mean "yes, clear" idk im just guessing sksks
@@wellajoysocorin6905 Yes!
Damn he is the most asian looking filipino ive seen
He's mixed
I'm very sure that he doesn't have any Japanese ancestry after he took a DNA test, and that he's definitely "mestizo de chino" 😏
@Random 94 Stop pretending you know about him
filipinos are asian...so..
Here's something to think out. "Asian"... Aren't people from India, Pakistan, Sri Lanka, and the Middle East, or even Siberia Asians?
What does an American look like? Sacajawea? Brad Pitt? Barack Obama? Margarete Cho? Harriet Tubman? Bobby Jindal?
What does an Australian look like? Aren't Aboriginees Aussies?
What do Canadians look like? First nations people? Justin Trudeau? Hongcouvers? French Acadian Canadians?
So let's go to Filipinos. What do Filipinos look like? The Muslims who have been there for a while? The Negritos who predate the Austronesian migrations? The Mestizos de Españoles and other Europeans? The Amboys from sex tourism and American military? The Mestizo de Japoneses from WWII or de Chinos from trade and business way before Spanish colonisation? What about the Filipinos who were refugees from the Middle East recently? The Russian and Jewish refugees post-war era? And let's not forget our native indigenous peoples. We are all makers of the Philippines. There is no "look-like-a-Filipino" concept. Don't get ethnicity confused with nationality. I am one very proud Filipino 100% pure and born in the Philippines.
And let's not forget, the original Filipinos were white - the ones from Spain who were born in the archipelago.
4:41 Es normal que el filipino entienda toda la frase menos bote,porque en Latinoamérica bote es como lanzar(creo) pero claro,los filipinos fueron colonizados por hispanohablantes de España y en España se dice lanzé,tendrías que haber traído a una persona que hablara español de España.
En realidad durante la mayor parte del periodo colonial, Filipinas estuvo administrada desde Ciudad de México por el virreinato de Nueva España, fue después de la independencia de México en 1821 que pasó a estar administrado desde Madrid. El español que se hablaba en Filipinas estaba más influenciado por el español de América y de hecho tenía seseo (cuando se hablaba).
@@theangel3232 Pero, yo ví un vídeo aquí en internet y encontré un presidente de Filipinas (durante 50's) que se llama "Diosdado Macapagal". Cuando hablaba en español, él se usa vosotros en vez de ustedes. Hay palabras también como el coche, chiquitín y paipai (las palabras que se usan también en España). Y por eso creo que el español de España es más cercano a nosotros.
I understand almost all but not that clearly
Great to see Spanish vs Cebuano after Spanish vs Tagalog. But will be more excited to see Spanish vs Chavacano. :)
*Me too.*
Cebuano language has many words shortened by the Cebuanos(people) themselves.
Yeah, we shortened some words thats why when we speak in cebuano in front of cebuano (bisaya) speakers, they cannot understand some of the words
Agree 😎😎😎
Hahahah alangan kakapoy ra ah
True like gahia ug u oy or nahug ang plato😅
Bahador, Cebu( CEBUANOS' PLACE) is actually the first Spanish Settlement in the Philippines and was once named "Villa del Santisimo Nombre de Jesus"
Theres no place in cebu called bahador. They first settled in mactan lapu lapu city hence why it's called the historic city.
@@kweneh Lol u misunderstood it. Bahador is the name of the youtuber XD
Thankyou so much for making this!
I'm cebuana but i dont even understand most of the bisaya words/sentences in the vid. Some high level cebuano/bisaya languange man
It's not a highlevel bisaya, you're just a conyo bisaya. A person who chooses to put english words in bisaya, instead of really learning pure binisaya.
Ako,taga davao,oriental,unta pero usahay nganong,di ko kasabot sa ilang,giingon muingon nlng kog unsa wa ko kasabot paki english charot pero di bitaw jud kaayo,ko,kasabot
@@johnramirez3247 yeah, but its kind of a norm now
@@johnramirez3247 Facts bro haha.
@@bigtoe3635, a norm that actually disgusts me.
I'm a filipino and a tagalog speaker and my mother is a bisaya/cebuano speaker, and she said that bisaya has a lot of spanish to it than in tagalog. But i hope you will feature Chavacano, it is the only spanish- based creole spoken in the Philippines and in asia and probably closest to spanish(mexican) for zamboangueño chavacano and castillian for caviteño( variety of chavacan spoken in the Philippines).
Cool
This video is soo entertaining, I'm from cebu diay. Maayong gabie ninyong tanan labaw nas mga taga cebu😘
Nice to see you all..have a nice day..thanks for sharing informative video
Tambor in east Indonesia is also drum, Trigo/Trigu/Terigu is wheat, Martillo/Martelu is Hammer
Interesting!
Indonesia has a lot of borrowed Portuguese words.
Salamat and selamat means the same
I think selamat was "congratulations" something like that.
Salamat was "thank you"
Miguel almost mentioned the Creole language Chavacano spoken predominantly in Zamboanga, Philippines.
My wife is Bisaya from Mindanao who speaks Cebuano. So I can understand a little despite me being from Luzon who speaks Tagalog (and a bit Hokkien & Mandarin Chinese since I am Chinese-Filipino). I think the reason why I can easily understand Cebuano is because some words are close to romance languages such as Spanish. Domingo = Sunday; Semana = Week; Limpio = To clean; etc.
Other Philippine language ideas for the future: Ilocano, Pampangueño, Pangasinense. 😁
Thanks for this video. 🥰
P.S. Ferdinand Magellan first landed in Cebu, it could be why the influence in language and culture is strong???
Cool. First spanish settlement was in cebu
Domingo is sunday also in kapampangan but it is spelled as "domingu".
Korek. But the Tagalog Linggo has the same Latin root. It was from Malay “Minggu” which came from the Portuguese “Domingo.”
I'm still trying to learn cebuano. It's hard though with the grammar and stuff. I can say like: Maayong buntag, Kasilyas sa babaye/lalake :D Ako ang uyabi ni... :D
You not a Filipino?
Chuya ah!
I want to aswell because it's what my family speaks, but I haven't found much to help.
@@sunjaj.3243 No, I'm German but my boyfriend is filipino from Cebu
Chingu Quipit Cebuano is not the only language in the Philippines and most foreigners in our country prefers Filipino langange (which is also known as Tagalog). There's only few foreigners wants to learn Cebuano.
Proud Cebuano/cebuana here!! We have a lot of Spanish borrowed words I think we are next to chavacano which is a Spanish creole
That cebuano is so cute and charismatic. Best representing cebuanos
I'm pretty sure that he is not Cebuano, but Davaoeño 😏
*He is from Davaoeño.*
RJ 19 he is from Davao but he speaks Cebuano/bisaya. Thats what I meant.
Just4Kixs i know but I was referring to the language in general.
@@IamproudAtin13 ok.
I'm glad the host really emphasis that Cebuano is a language and not dialect. Cebuano is a language because it has its own set of rules when it comes to grammar, phonetics, sentence structure, vocabulary, etc while a dialect is a linguistic variation of a language that is peculiar to a certain group of people/community example is Bol-anon. Bol-anon is a dialect or variant of Cebuano because although both are mutually intelligible but Bol-anon has a certain distinct characteristic that is unique to them e.g. the 'y' replacement but still means the same. Kaayo (cebuano) is kaajo (bolanon) which means very (english); bay-i (cebuano) and baj-i (bolanon) which means girl (english), etc.
*That's true, and I knew it!*
I know right. It's funny 'cause Filipinos themselves are generally the ones that butcher the definition even though they are ones that should know better because different dialects and languages disperse around the country.
Yeah, the host wanted to clarify misleading information like that on Bahador's educational channel.
I guess there was a purpose why we were taught in school that the philippines has 170 dialects rather than 170 languages or dialects to emphasize unity and cohesion rather than regionalism/division. As i grew older I can understand the intention of the government but sometimes, these misconceptions seep into the filipinos consciousness that oftentimes one regional language is compromised, or worse, relegated over a dominant language as in the case of tagalog/filipino, being the country's national language. Good thing though, in the recent times, mother tongues are being taught/promoted in schools and with the advent of social media and technology, filipinos have become aware that filipinos all over the country have many languages and they are equal in dignity and it's not necessary that it'a tagalog or filipino.
*EXCITING TO SEE HAVE MORE COMMON IN CHAVACANO VS SPANISH.*
My hometown,Masbate City in the Philippines is the same Language Spanish..
if You Cousin is primo or prima
if You Nephew is sobreno or sobrena.🙂
If you can find a Chavacano speaker, that would be interesting.
Had a chuckle on "pavo". Superholly did a video on bad translations; one of them was "Made in Turkey", which turned into "Hecho en Pavo".
Jajajaja
You should try similarities between Spanish & Chavacano (Philippines)
:))) I mean they are very much alike because we were colonized by the Spaniards
Recognize the word "creole"
wow! proud to be Cebuano! ❤️
This was fun. Cebuano here.
I’ve been watching these videos for a while and they are so entertaining! I hope to see similarities between African languages (Lingala (RDC), Swahili (South Africa & many other African countries)), etc.
Of course!!! Cebuano and Spanish have so many words that are the same, because the Spanish have stayed in the Philippines, particularly in Cebu and the whole Visayan Region for hundred of years.
We also adapt some of Spanish Culture, like Fiesta, Zarzuela, and many more.
😊😊😊
Some of the phrases/words that we use in our island (Negros):
Mentras Tanto=Meanwhile
Komple=Birthday (probably from "Comple anio")
Tyempo=time/moment
Bisti=clothing
Anio=Age/year (used interchangeably)
Amigo/Amiga=Friend
Suplada/o=hard headed
Salbar=save or to save
Arisgar= to do something bravely
Yano=simple
Kumusta=how are you? (Probably from Como esta?)
Abanse=advance
Abante=forward
Abusador=abusive
Tukar=to play
We also use the Spanish numbers (Uno, dos, tres...)