【和訳】Hotel Lobby 宇多田ヒカル Utada

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 12

  • @原田憲-n3r
    @原田憲-n3r 9 місяців тому +11

    ヤバいですっ!
    20年前の曲なのに…、令和6年でも余裕で最高の曲ですっ!

  • @らっこさん-x5h
    @らっこさん-x5h 4 місяці тому +2

    kiss&cryが好きで調べてこの曲初めて聴いたけど、言葉で表しづらい感じ、、とにかく良い!!!

  • @abc-uy9ho
    @abc-uy9ho 2 роки тому +17

    最初のメロライン、Kiss & cryと一緒だ!

  • @outofapace115
    @outofapace115 2 роки тому +44

    EXODUSは神
    知らん人多くて悲しい

    • @stuckintheswamp5920
      @stuckintheswamp5920  2 роки тому +8

      再評価されて欲しいアルバムのひとつですね! ご視聴ありがとうございます🙇‍♂️

  • @user-qb2lb4ts1h
    @user-qb2lb4ts1h 2 роки тому +10

    え、初めて聞いたかも。
    ありがとう!

  • @若松幸世
    @若松幸世 2 роки тому +9

    和訳ありがとう😊

    • @stuckintheswamp5920
      @stuckintheswamp5920  2 роки тому +1

      いつもご視聴ありがとうございます🙇‍♂️

  • @misterlady001
    @misterlady001 2 роки тому +8

    神です🙏

  • @とっとこ太郎-s2l
    @とっとこ太郎-s2l 2 роки тому +5

    この写真お母様に似てるね
    宇多田ヒカルやこういう動画のおかげで英語が喋りたい欲がたまらない

  • @user-il2vv5nn9y
    @user-il2vv5nn9y Рік тому +5

    なんかインド感がある

  • @noicream976
    @noicream976 6 місяців тому +1

    大好きです。日本語の曲の宇多田とはまた違う印象で、彼女の新たな側面に触れられる気がします。
    リクエストで恐縮なのですが、宇多田ヒカルがFoxy Brownとコラボした曲Blow my whistleも和訳していただけませんでしょうか?