La prononciation en Suédois - Partie 2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2016
  • Prononcer sjukhus stjärna skjorta , c'est pas facile, donc on révise les règles de prononciations en suédois. Apprends à combiner voyelles, consonnes avec ces trucs simples !
    ► Cours de suédois gratuits
    www.apprendrelesuedois.com

КОМЕНТАРІ • 11

  • @fredbouchon321
    @fredbouchon321 11 місяців тому

    Excellent!

  • @stinomayemba392
    @stinomayemba392 6 років тому +1

    Merci

  • @altekameraden6279
    @altekameraden6279 4 роки тому +1

    c est beau l"amour

  • @meiteamadouissa8806
    @meiteamadouissa8806 6 років тому +1

    Comment coprendre plus facilement sont suedois ?

  • @alexmuller5833
    @alexmuller5833 2 роки тому

    Schema = c’est h aspiré avec un « ou » « Hrouema » ? Pareil pour Skina qui devient hrouina c’est ça ?

  • @benoitb6472
    @benoitb6472 7 років тому +1

    à propos de 'sk'
    qu'en est il de "skatten" pour "the treasure" par exemple...je l'ai entendu se prononcer 's-katen' et pas 'hr-aten'
    je m'embrouille...
    merci pour les videos ;)

    • @apprendrelesuedois
      @apprendrelesuedois  7 років тому +3

      C'est ma faute je n'ai pas spécifié, voilà les exceptions avec SK (s'applique aussi à G et K) : sk + a = prononcer SKA (skatten), sk + o = prononcer SKO (skola), sk + u = prononcer SKU (skuld)

    • @benoitb6472
      @benoitb6472 7 років тому

      tack !

    • @theophan9530
      @theophan9530 6 років тому +6

      Il s'agit d'une règle phonétique très répandue dans les langues du monde, qu'on appelle la spirantisation : si le "k" se trouve devant une voyelle prononcée à l'arrière de la fosse buccale (comme "a, o, u" justement), il conserve sa qualité d'occlusive (on bloque l'air avec la langue et on le relâche d'un coup, ce qu'on peut appeler une consonne "dure"), mais devant une voyelle produite à l'avant (comme "i, y, ö, ä") naturellement la langue anticipe en avançant vers l'avant du palais, ce qui provoque cette chuintante palatale où l'air passe librement (plus d'occlusion). Ça peut paraître technique, mais ce sont des lois phonétiques, et ça permet notamment de se dire qu'il n'y a pas d' "exceptions" dans la prononciation : tout s'explique par des règles linguistiques que les grammaires ne fournissent que rarement par peur de trop compliquer les choses. Mais personnellement, après avoir fait deux ans de linguistique générale, je trouve que ça rend l'apprentissage des langues beaucoup plus simple par la suite, car au lieu de retenir par cœur des listes d'exceptions, on comprend le fonctionnement intime qui se cache derrière (ce qui suppose parfois aussi de faire de la linguistique historique).

  • @monsieurouxx
    @monsieurouxx 3 роки тому

    8:35 mais c'est interdit ça :'-D :'-D :'-D :'-D

  • @fredbouchon321
    @fredbouchon321 11 місяців тому

    la prononciation est vraiment plus "exotique" qu'en néerlandais!