As vozes e a Viela de Roda, sons, canções e textos medievais das "cantigas de amigo", um bom motivo para amizade e amor numa época de tantas batalhas. Conjunto excelente!!
Encontrei, procurando por informações relacionadas, um texto que diz que Johan Perez d' Aboim é o verdadeiro autor da cantiga. Ver códices (B 676; V 278).
Cavalgava noutro día per o caminho francés e ũa pastor siía cantando con outras tres pastores e non vos pes, e direi-vos toda vía o que a pastor dizía aas outras en castigo: «Nunca molher crea per amigo, pois s'o meu foi e non falou migo».
«Pastor, non dizedes nada, diz ũa d'elas entón, se se foi esta vegada, ar verrá-s'outra sazón, e dirá-vos por que non falou vosc', ai ben talhada, e é cousa máis guisada de dizerdes, com'eu digo: Deus, ora veess'o meu amigo e havería gran prazer migo».
Simplemente la musica mas hermosa junto con el gregoriano y celta... esa zanfona suena divina... Gracias por aportar este video..
[QuiRoX]
As vozes e a Viela de Roda, sons, canções e textos medievais das "cantigas de amigo", um bom motivo para amizade e amor numa época de tantas batalhas. Conjunto excelente!!
Muchas gracias compañero por la lírica. Me gusta tener la letra de todas las cantigas o de códices.
Un saludo.
Maravilhoso!
¡una maravilla!.
¿Hay alguna grabación a la venta con esta cantiga? ¿Podéis dar una referencia? ¡Gracias!
Encontrei, procurando por informações relacionadas, um texto que diz que Johan Perez d' Aboim é o verdadeiro autor da cantiga.
Ver códices (B 676; V 278).
Cavalgava noutro día
per o caminho francés
e ũa pastor siía
cantando con outras tres
pastores e non vos pes,
e direi-vos toda vía
o que a pastor dizía
aas outras en castigo:
«Nunca molher crea per amigo,
pois s'o meu foi e non falou migo».
E o nome da cantiga pode ser encontrado com outra grafia: "CavalgaVa noutro dia"
«Pastor, non dizedes nada,
diz ũa d'elas entón,
se se foi esta vegada,
ar verrá-s'outra sazón,
e dirá-vos por que non
falou vosc', ai ben talhada,
e é cousa máis guisada
de dizerdes, com'eu digo:
Deus, ora veess'o meu amigo
e havería gran prazer migo».
Son de Galicia se llaman Martin Codax , toman el nombre de un trovador medieval gallego llamado asi.