CODAX03
CODAX03
  • 3
  • 88 027
Martín Códax-Ultreia. Ad Honorem (Códice Calixtino, s. XII)
Grabación realizada en el Palacio de Xelmirez, Santiago de Compostela, para National Geographics dentro de su serie On The Camino de santiago (Capítulo 6). Se interpreta la composición del Códice Calixtino "Ad Honorem" por el grupo de música antigua Martín Códax y el Coro Ultreia.
Переглядів: 28 894

Відео

MARTIN CODAX- CAVALGABA NOUTRO DIAMARTIN CODAX- CAVALGABA NOUTRO DIA
MARTIN CODAX- CAVALGABA NOUTRO DIA
Переглядів 14 тис.18 років тому
Música Medieval interpretada por el ensemble Martín Códax. Cavalgaba noutro día, cantiga de amigo del trovador Vasco Gil musicada por Manuel Cela, organista de la Catedral de Santiago
MARTIN CODAX- MANDAD'EI COMIGOMARTIN CODAX- MANDAD'EI COMIGO
MARTIN CODAX- MANDAD'EI COMIGO
Переглядів 45 тис.18 років тому
Cantiga de Amigo del trovador Martín Códax interpretada por el grupo de música antigua Martín Códax

КОМЕНТАРІ

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 Рік тому

    0:55 The Organistrum (type of Hurdy Gurdy) has Keys connected to Tangents which press on the strings to change their pitch.

  • @tomasalberti9331
    @tomasalberti9331 3 роки тому

    Tocando rock con instrumentos medievales xd

  • @alessandrapaolasierramonzo8448
    @alessandrapaolasierramonzo8448 3 роки тому

    Aaaaaaaaaaa lo que entendí xd

  • @nstargina
    @nstargina 3 роки тому

    Now I wish to go to Vigo too! ❤️

  • @SilvioXavierRomero
    @SilvioXavierRomero 4 роки тому

    Maravilhoso!

  • @stefanieproll104
    @stefanieproll104 4 роки тому

    Sounds like a electric rock guitar!,:)

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 4 роки тому

    It's basically a Chromatic Drone Machine

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 4 роки тому

    1:11 Smoke on the Water by Deep Purple. Now that's what I call rock n Roll

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 4 роки тому

    Hurdy Gurdy

    • @Dresdentrumpet
      @Dresdentrumpet 4 роки тому

      ancestor

    • @RockStarOscarStern634
      @RockStarOscarStern634 4 роки тому

      @@Dresdentrumpet The Ancestor of a Hurdy Gurdy but yeah it has a Crank connected to a wheel that bows the strings.

    • @Dresdentrumpet
      @Dresdentrumpet 4 роки тому

      @@RockStarOscarStern634 yes the Organistrum is the ancestor of the Hurdy Gurdy. Perfect accompaniment to the forms of music (that was written down) at the time of its appearance in sculpture.

  • @marcosPRATA918
    @marcosPRATA918 6 років тому

    As vozes e a Viela de Roda, sons, canções e textos medievais das "cantigas de amigo", um bom motivo para amizade e amor numa época de tantas batalhas. Conjunto excelente!!

  • @marcosPRATA918
    @marcosPRATA918 6 років тому

    Documento e documentário muito especial!

  • @diomedesrosaspon3154
    @diomedesrosaspon3154 8 років тому

    En Buenos Aires hubo exposiciones de luthiers, y este instrumento fue mostrado junto a otros ejemplares... En el centro Cultural san Martin en 2009.

  • @anyurie
    @anyurie 9 років тому

    Muito bom!!! Apreciando aqui do Brasil e aprendendo para cantar para os colegas da classe de Literatura Portuguesa I.

  • @jodeca100
    @jodeca100 10 років тому

    @ocaoocidental There is indeed a historical connection. When the Romans invaded and later colonised the Iberian Peninsula, they identified the locals as CELTIBERIANS (Celts from Iberia) and called Galicia and northern Portugal, GALECIA. This is now only a misty, distant memory often celebrated in the music, the commom language, and the deep affection that the Galicians and the Portuguese have for each other and for the Irish too.

  • @pablopereira4632
    @pablopereira4632 10 років тому

    menudo riff jajajajaj hay homenaje

  • @riufosc
    @riufosc 10 років тому

    A CARLOS PELAYO le digo que decir Palacio de Xelmírez es perfectamente correcto hablando en castellano, y es como se debe decir. Se mantienen en la lengua local los gentilicios y los toponímicos. De la misma manera que decimos: "El señor Jordi Pujol", y no "El señor Jorge Puyol". También debemos decir: "Vinimos a la ciudad de Ourense" hablando en castellano, y no "Vinimos a la cidade de Ourense", como predicas en tu comentario si extrapolamos el caso. ¿Te aclaras tú ahora?

  • @frmartinezh
    @frmartinezh 11 років тому

    Joel??? jajajaja!!

  • @Nessinhahlinda
    @Nessinhahlinda 11 років тому

    Perfeito *.*

  • @JRandallS
    @JRandallS 12 років тому

    sacrilege ha, they were playing smoke on the water

  • @PelayoFigaro
    @PelayoFigaro 12 років тому

    O dices "Palacio de Xelmirez" o "pazo de Gelmirez" (notas la tontería de mezcla) o PALACIO DE GELMIREZ. Pero ni vosotros os aclaráis

  • @CobraSnakkke
    @CobraSnakkke 12 років тому

    Fremoso!

  • @AxierNigromante
    @AxierNigromante 12 років тому

    @LiZihuang Pero los celtas ya estaban de antes.

  • @11Loplop
    @11Loplop 13 років тому

    Great music !!!

  • @rdepor
    @rdepor 13 років тому

    1:11 Xoel Lopez ( Deluxe ) tocando el " Smoke on the water " con instrumentos de musica sacra, lo que se puede encontrar en internet

  • @InbictaProductionzZ
    @InbictaProductionzZ 14 років тому

    @ocaoocidental there is. the indigenous people of iberia were a mix of the ibers and celts who came southwards the continent until they ended up in the iberian peninsula. both the cultures mixed giving origin to the celtiber people. even though centuries of christianism sought to control the culture, pagan beliefs, music and tradition still survived in mountain villages and isolated places. we can still see some of them here in Portugal, for example

  • @MrDarknesslover
    @MrDarknesslover 14 років тому

    que bella zanfoña!!

  • @_pedrolm
    @_pedrolm 14 років тому

    Excelente interpretação!

  • @petersonflr
    @petersonflr 14 років тому

    Impossible listening just once! I can't stop listening this song!!!!!!

  • @petersonflr
    @petersonflr 14 років тому

    The song style reminds me Irish folk music. Is there some connexion between these Portugal-Galiza and Celtic folk music?

  • @jubiladajubilosa
    @jubiladajubilosa 15 років тому

    ¡una maravilla!. ¿Hay alguna grabación a la venta con esta cantiga? ¿Podéis dar una referencia? ¡Gracias!

  • @kauffelt
    @kauffelt 15 років тому

    Muchas gracias compañero por la lírica. Me gusta tener la letra de todas las cantigas o de códices. Un saludo.

  • @chono2008
    @chono2008 15 років тому

    Cavalgava noutro día per o caminho francés e ũa pastor siía cantando con outras tres pastores e non vos pes, e direi-vos toda vía o que a pastor dizía aas outras en castigo: «Nunca molher crea per amigo, pois s'o meu foi e non falou migo».

  • @chono2008
    @chono2008 15 років тому

    «Pastor, non dizedes nada, diz ũa d'elas entón, se se foi esta vegada, ar verrá-s'outra sazón, e dirá-vos por que non falou vosc', ai ben talhada, e é cousa máis guisada de dizerdes, com'eu digo: Deus, ora veess'o meu amigo e havería gran prazer migo».

  • @Yoshimasa00
    @Yoshimasa00 15 років тому

    E o nome da cantiga pode ser encontrado com outra grafia: "CavalgaVa noutro dia"

  • @Yoshimasa00
    @Yoshimasa00 15 років тому

    Encontrei, procurando por informações relacionadas, um texto que diz que Johan Perez d' Aboim é o verdadeiro autor da cantiga. Ver códices (B 676; V 278).

  • @oleiros70
    @oleiros70 16 років тому

    You watch my videos (Romance) Historia da lingua 0 and 1? (not translates). Greetings.

  • @chono2008
    @chono2008 16 років тому

    watch?v=XK17qzC33PE&feature=related

  • @chono2008
    @chono2008 16 років тому

    A message I have received, That comes my friend. And I will go, mother, to Vigo With me I have a message, That comes my dear one. And I will go, mother, to Vigo That comes my friend And it(he,she) comes healthily and alive(vivacious). And I will go, mother, to Vigo That comes my dear one And it comes alive(vivacious) and healthily. And I will go, mother, to Vigo

  • @chono2008
    @chono2008 16 років тому

    That comes healthily and alive(vivacious) And of the king friend. And I will go, mother,to Vigo That comes alive(vivacious) and healthily And of the favorite king. And I will go, mother, to Vigo

  • @chono2008
    @chono2008 17 років тому

    Un mensaje he recibido, que viene mi amigo. E iré, madre, a Vigo Conmigo tengo un mensaje, que viene mi amado. E iré, madre, a Vigo Que viene mi amigo y viene sano y vivo. E iré, madre, a Vigo Que viene mi amado y viene vivo y sano. E iré, madre, a Vigo

  • @chono2008
    @chono2008 17 років тому

    Que viene sano y vivo y del rey amigo. E iré, madre, a Vigo Que viene vivo y sano y del rey favorito. E iré, madre, a Vigo

  • @chono2008
    @chono2008 17 років тому

    Mandad'ei comigo, ca ven meu amigo. E irei, madr' a Vigo Comigo'ei mandado, ca ven meu amado. E irei, madr' a Vigo Ca ven meu amigo e ven san' e vivo. E irei, madr' a Vigo

  • @chono2008
    @chono2008 17 років тому

    Ca ven meu amado e ven viv' e sano. E irei, madr' a Vigo Ca ven san' e vivo e d'el rei amigo E irei, madr' a Vigo Ca ven viv' e sano e d'el rei privado. E irei, madr' a Vigo

  • @chono2008
    @chono2008 17 років тому

    Son de Galicia se llaman Martin Codax , toman el nombre de un trovador medieval gallego llamado asi.

  • @billybootleg
    @billybootleg 17 років тому

    Difícil ver algo tão lindo... parabéns e obrigado!

  • @WickedPlaysChannel
    @WickedPlaysChannel 17 років тому

    Tudo é perfeito em Martin Codax!

  • @kauffelt
    @kauffelt 18 років тому

    Simplemente la musica mas hermosa junto con el gregoriano y celta... esa zanfona suena divina... Gracias por aportar este video.. [QuiRoX]