Traduction mélodique de : Nemnam (Le sommeil)- à 0.00 Dis-moi ce que tu as gagné A me harceler Ô rêve, laisse-moi en paix Si par l'imposte, tu passais Je la fermerai Tu ne pourras plus rentrer Inutile de me rappeler Je sais tout ce que tu sais Les tourments ont perduré Ce sommeil avait menti Ne le crois pas, ô l'ami J'ai rêvé être au pays Au réveil, immigré, je suis Depuis que mon viatique est prêt Ô cœur, tu t'en souviens encore Ô rêve, éloigne-toi Me rappeler, pourquoi Ceux qui sont loin, que j'ai laissés Tu me les amènes, frustré Le matin, au réveil, forts Mensonges de la nuit, on voit Ô sommeil, si c'était vrai Ce que, en rêve, tu montrais Si tu peux m'emmener chez moi Et là-bas, tu me laisseras Rien n'est venu jusqu'ici Je ne crois pas ce que tu dis Au réveil, la nuit finie On voit que tu as menti. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Mmektighed lakhialim (Je me rappelle ton image) -* à 4.06 Je me rappelle ton image Comme blessé par balles étant Tu me prives de ton visage Ô celle dont je rêve tout le temps Mon cœur brûle en se rappelant Il espère que tu te tournes vers lui Même un jour, il te dirait Pas encore désespéré Dommage, ma chance est tombée Partie, où est-ce qu'elle serait endormie Emporté par l'amusement Je l'appelle, ne m'écoutant Si j’avais prévu cela Je ne serais pas dans ce cas Ton visage ne connaitrais Mon cœur ne t’appellerait C’est trop tard pour les regrets Au destin, je croyais A cause de toi, j’ai peiné Partout, je suis déphasé De ton côté, c'est oublié C'est à moi de ressasser Pas de pleurs, pas de veillée Pour toi, soleil et clarté Par ton silence m'accablant Et tué par ton tourment.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Longue vie inchallah
❤❤❤❤❤❤❤
Traduction mélodique de : Nemnam (Le sommeil)- à 0.00
Dis-moi ce que tu as gagné
A me harceler
Ô rêve, laisse-moi en paix
Si par l'imposte, tu passais
Je la fermerai
Tu ne pourras plus rentrer
Inutile de me rappeler
Je sais tout ce que tu sais
Les tourments ont perduré
Ce sommeil avait menti
Ne le crois pas, ô l'ami
J'ai rêvé être au pays
Au réveil, immigré, je suis
Depuis que mon viatique est prêt
Ô cœur, tu t'en souviens encore
Ô rêve, éloigne-toi
Me rappeler, pourquoi
Ceux qui sont loin, que j'ai laissés
Tu me les amènes, frustré
Le matin, au réveil, forts
Mensonges de la nuit, on voit
Ô sommeil, si c'était vrai
Ce que, en rêve, tu montrais
Si tu peux m'emmener chez moi
Et là-bas, tu me laisseras
Rien n'est venu jusqu'ici
Je ne crois pas ce que tu dis
Au réveil, la nuit finie
On voit que tu as menti.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Mmektighed lakhialim (Je me rappelle ton image) -* à 4.06
Je me rappelle ton image
Comme blessé par balles étant
Tu me prives de ton visage
Ô celle dont je rêve tout le temps
Mon cœur brûle en se rappelant
Il espère que tu te tournes vers lui
Même un jour, il te dirait
Pas encore désespéré
Dommage, ma chance est tombée
Partie, où est-ce qu'elle serait endormie
Emporté par l'amusement
Je l'appelle, ne m'écoutant
Si j’avais prévu cela
Je ne serais pas dans ce cas
Ton visage ne connaitrais
Mon cœur ne t’appellerait
C’est trop tard pour les regrets
Au destin, je croyais
A cause de toi, j’ai peiné
Partout, je suis déphasé
De ton côté, c'est oublié
C'est à moi de ressasser
Pas de pleurs, pas de veillée
Pour toi, soleil et clarté
Par ton silence m'accablant
Et tué par ton tourment.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.