Super lehký test angličtiny, který 99% lidí nezvládne
Вставка
- Опубліковано 28 вер 2024
- Těžko tomu věřit, ale těchto pouhých šest super snadný anglickcýh výrazů opravdu 99% lidí nezvládne přeložit správně. Nevěříte? Tak se přesvědčte sami! :)
MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/onlin...
EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsl...
OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otest...
VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz
Chtěl sem být to 1%, ale dostala mě hned první otázka. :(
To asi hodně lidí! Hlavní je, co se člověk naučí :)
@@BronislavSobotka vše dobře 😎😲, byl jsem v USA 1 rok...
lukecupr Mě taky, a pak i všechny ostatní :)
A potom dalsie ostatne 😂
Nápodobně.
Vy: Bylo nás pět
Já: We were five.
Vy: Doufám, že jste neřekli "We were five."
Já: Sakra
Alespoň už vím, jak to řeknu příště, děkuji moc za ponaučení!😊
Já zase moc a moc děkuji za milou zprávu (pobavil jsem se) :)
Přesně jak já 😂😂😂😂
já zase pro změnu řekla there was five of us :-D
Jeeejda, celá já :'D
@@ivetazmitkova7875 ja presne to same...
vždycky se o angličtině nudím, protože se neučíme skoro nic nového a jenom opakujeme.. proto sleduji tenhle kanál, který mě vždy opraví nebo mě naučí něco nového! Thank you :D
Moc a moc děkuji za takovou pochvalu! :)
Donedávna přesně můj problém, proto mě Broňa nadchl.
Wooow, I was watching random youtube videos and then I found this one and I saw you hahaha, I was one of your students a few months ago, greetings from Argentina 😂🇦🇷👐
Wow! Can you believe that?! Nice to hear from you! I have no idea why it showed you a Czech video about English! :) Greetings to Argentina! :)
Hrozně se mi líbí, jak nás vždycky pochválí, že jsme to určitě řekli správně. No, tak to neslyšel mě:D Akorát Make coffe jsem věděl ale jinak jsem shořel jako ten zapomenutý papír :D Ale jen tak dál s těmito videi. Jen je vidět, že hovorová angličtina je na hony vzdálená té spisovné, protože několik těch špatných tvarů jsem měl v hlavě uloženo, jako že by mohlo být správně. Tedy někdo to přede mnou, někde musel říkat či jsem to slyšel. Holt velká spousta lidí, na venek se tvářících že anglicky umí, dělá stejné chyby. Děkujeme Broňo ;)
Hello Lukáš! :) To já moc a moc děkuji za takovou krásnou zprávu! :)
Já to měla stejně
Přesně tak hele
Ja sem taky to jediní řekl
Roses are red
Violets are blue
Bróňa is best
And so are you.
super rym😂
the best*
Best je jedna z vyjímek kde se nemusí používat "the"
@@mrsikac blbost, takhle to i zní špatně, navíc nikdo nikdy nepoužívá variantu (pokud opravdu existuje) bez the, před třetí stupeň se zásadně vždy dává the a před best je to podle mne v této situaci bez výjimky, toť můj názor. Když ještě ke všemu mluvím o konkrétním člověku a nedám to tam, zní mi to velmi divně :(
Neříkám, že je to kosmeticky hezké ale gramaticky je to správně ;) Klidně si to vygoogli :-) Já to taky dávám s "the" zní mi to líp, ale nemusí to tam bejt, takže není nutno někoho krucifikovat :D
I left it at home je moje nejčastěji používána věta kterou říkám o hodinách angličtiny 😂
Hmmm... Po složitých procesech jsem zjistil že mám přesně 0%
Vím, že “Today morning” je špatně, ale myslím, že když řeknu “Today, in the morning” je to správně ne?
Hello! To je určitě v pohodě :)
Broňo, ty jsi úplně super! Opravdu umíš vychytávat drobnosti a záludnosti. Žiji přes 10 let v Anglii, dělal jsem v cestovní kanceláři, vyřizoval 30-40 hovorů denně. Všichni kolem mi to říkají, ale i já sám mám takový spokojený pocit, že moje angličtina je super. Ale stejně, vždy když koukám na tvá videa, tak mě na něčem nachytáš. Někdy je to opravdu tak, že jsem do dneška něco říkal špatně, a někdy je to tak, že bych na prvou, bez přemýšlení to řekl špatně, ale pak se uvědomil, že to má být jinak. Hodně mi tvá videa pomáhají vychytávat mouchy o kterých jsem častokrát ani nevěděl.
Hello Tomáš! :) Moc tě zdravím a opravdu moc děkuji za takovou krásnou zprávu. Hlavně také MOC gratuluji k tak super angličtině! :)
Ten pocit keď som zmaturoval z ANJ na 1 a dostala ma hneď prvá otázka....
Na strednej ti to nikto nepovie, nas opravovali na výške ze to tak ma byt správne :D
Ještě tak před rokem bych měla všechno špatně,měla jsem dvě chyby mno ale to ostatní mi automaticky naskočilo správně asi díky sledování britských kanálů...doporučuji filmy nebo seriály v aj, ze začátku s titulky, člověk se naučí mnohem víc přemýšlet v daném jazyce :-)
Super mám 6/6, skvělý video. Musím uznat že to byly chytáky :)
Wow! Mirka, you are a SUPER star!! :) Moc a moc gratuluji! :)
Aj ja som niekedy povedala tú zlú možnosť a rýchlo som sa potom opravila :D
Už víc jak půl roku nedočkavě čekám na každé Vaše video :) Neuvěřitelné, jak se člověk může zlepšovat v podstatě od cizího člověka formou videí. Poklona za Vaši tvorbu, myslím, že kdekomu pomohla nejen v touze po lepší známce :)
Hello Broňa, dnes poprvé jsem ze sebe měla radost, protože jsem to zvládla proti předchozím testům docela dobře - půlka úplně dobře a ve druhé půlce chyby mimo hlavní chyták. Mám otázku k prvnímu příkladu: Proč tam nemůže být "I have left it at home?" Nechala jsem to doma - a ještě pořád to tam je... Děkuji. Děkuji za Vaše videa, je to pro mě prima trénink v polední pauze při obědě, jste opravdu skvělý :-)
Broňo mohu mít dotaz? Napsal jsem si do google překladače "Bylo nás pět" a přeložilo to jako "There was five of us", nevím co s tím
Hello Samuel! :) Já bych řekl, že to je prostě jeden z mnoha případů, kdy google překladač ještě úplně dobře nezvládá malinko složitější věci k překladu...
Dobrý den pane Broňo, chtěla bych vás upozornit, že v čase 2:22 máte v překladu chybu..Omluvte mou nezdvořilost.
Díky moc!!!
Super lehký test u kterého jsem zvládla jen "make cofee" :-).
Ale moc se mi líbí , jak jste Broňo řekl, že i ti co to nezvládli jsou dobří, prtž se chtějí naučit.
Díky moc za super přístup! :)
Je možné přeložit tu poslední větu jako "I don´t know how to call it." ?
Tvá videa mě baví ;-). Což takhle natočit nějaké na téma interpunkce v anglických souvětích? Je to možná trochu obtížnější téma, ale já sama často narážím na problém, že v delších anglických souvětích (především v odborných článcích) je těžké se vyznat.
Ahoj Brono, chci se zeptat jestli by si mi nedokazal poradit s tim jak se naucit používat časy a vše v praxi.... umim překládat,jakože po chvilce to i používat ale automaticky to použít neumím... rozumim skoro všemu jenže hned jak mam mluvit s někým kdo neumí česky tak většinou mluvim v přítomným čase i když ostatni časy znam i umím...
Mám jeden dotaz ohledně té poslední věty. Ono se to sice týká i jiných vět i obecně, ale pokud chci použít otázku v oznamovací větě (nikoho se neptám, jen konstatuji), tak se nezachovává slovosled otázky nebo někde třeba ano?
Např:
Otázka: "Why did I do that?"
Ozn. věta: "I don't know why did I do that..." nebo "I don't know why I did that..."
Mimochodem skvělé video :-) Díky!
Super otázka! V učebnicích je to vždy ve tvaru oznamovací věty, ale musím upřímně říci, že jsem to už několikrát slyšel od native speakers tak, že tam to otázka byla (v hovorové angličtině)...
Právě to mě také překvapilo, jelikož někdy mi to přijde naprosto přirozené říct v oznamovacím tvaru, zatímco jindy mi tam více sedí spíše ta otázka (pravděpodobně naposlouchané právě z hovorové angličtiny)
Ještě jednou díky :-)
Patřím sice mezi těch 99%, ale moc děkuji, Bróňo, že nám na svém kanále spoustu věcí vyjasníte, čímž nás ve studiu angličtiny úspěšně posouváte kupředu ♥️♥️
Oh, děkuji táááááák moc za taková krásná slova! Opravdu moc si toho vážím! :)
Bronislav Sobotka, vy nemáte vůbec zač. Já bych měla děkovat, že se na internetu nachází někdo, kdo mi ve zkratce vysvětlí věci, které mě v tomto oboru opravdu rozvinou♥️
Zvuk vylepšen!! Super!
Díky moc, po minule jsem se vážně snažil... :)
Jéj, mám všechny otázky dobře. Musím říct, že tento kanál mě toho už hrozně naučil. Díky
Hello Bára! :) Wow! You are a super star!!! Amazing job! A veliké díky za pochvalu! :)
To mě překvapilo. Měla jsem to vše správně. Asi by bylo načase si víc věřit. Díky za test! :-)
V češtině věta: Šli jsme tam s Jirkou. znamená vy Jirka a další, pokud to chceš říct v kontextu ty a Jirka je to: Šel jsem tam s Jirkou.
Delinger Ale je tam na koncu "oba". Takze je vedet, ze nas tam bylo jen my 2. Jinak asi spravne je rict zaroven "sli jsme tam s Jirkou" anebo "sel jsem tam s Jirkou".
No já bych radši češtinu a angličtinu nemotal. Přece jenom tyhle dva jazyky fungujou uplně jinak.
u toho posledního - nevím jak se to jmenuje, může být i něco jako: idk what is its name?
Já ti nevím, asi ano, ale mě to to zní jako by to mělo jméno (jako "Tomáš" či tak něco...)
Myslel jsem, že to nedám, ale vše správně. Jen jsem musel u některých vět chvíli přemýšlet. Mám radost, že ty poslední dva roky, co na sobě makám, někam vedou. Samozřejmě i díky Broňovi.
Broňo tahle videa jsou super v tom, že člověk už tak nějak tuší, že to nebude to první, co ho napadne a tak už vymýšlí, jak by to mělo být správně ;) na naučení super věc!
Našla som video, hovorím si, prečo nie, aspoň sa dozviem, či cele roky hovorím niečo zle. Nuž, nič nehovorím zle, prekvapila ma tá jednoduchosť testu, čakala som zložité vety, toto je bežný základ. Ďakujem :)
A jak si dopadl ty Brono?
Je vidět , že si na tom dáváš práci . Vždy máš dobrou náladu i nápad . Nikdo jiní takoví kontent ( V dobrém slova smyslu :) nepřinesl. Jenom vy , jste se odhodlal natáčet videa právě o angličtině . Jen tak dál .
Oh, děkuji moc a moc!!! .)
@@BronislavSobotka :)
Mně se to celé povedlo. U té věty "Šli jsme tam s Jirkou..." by rodilý Angličan spíše řekl "Jirka and I went there..." nebo "Me and Jirka went there..." Když se o mluví o mně a další osobě, tak sebe se zájmenem "I" bych měl dát až na druhé místo anebo použít zájmeno "Me"
Jsi skvělý učitel! 😉
Taak, s první větou problémy, ale ten zbytek už šel poměrně dobře. :) Moc dobrých výukových praktik nenalézám, ale tvá videa miluji, vždy když na nějaká nová narazím, neváhám a shlédnu to, se sympatickým člověkem a zajímavými metodami mě to vždy baví a častokrát se mnoho přiučím. Už to bude přes rok, co angličtinu aspoň ve psané podobě používám více než samotnou češtinu a časy, kdy angličtina pro mě znamenala dvě tři nudné hodiny ve škole a kdy jsem si myslela, že mi jazyky moc nejdou, jsou dávno pryč,- Naopak, angličtinu jsem si velmi zamilovala, poznala díky ní pár nenahraditelných osob a jazyky? To je to, na co mám vlastně největší talent a co mě nejvíce baví. Perfektní v angličtině nejsem a nikdy nebudu, ale učit se ji, používat ji a postupně se zlepšovat, to nikdy neomrzí. Díky Broňo. ❤
Nějak se stalo že mám 6/6 správně :) s jedinou drobností, u té věty s Jirkou jsem měl druhou část jako "we both had a good time" místo "we both enjoyed it". "I went there with Jirka" bylo ale správně, počítá se to? :D
Výborné video... Mať takého učiteľa... Si mi ako nejaký starší brat a si veľmi milý.
Hello Matej! :) Thank you sooo much! :)
S tím forget vs left it jste mě teda dostal. :-)
Jak byste teda řekl: "Nebral jsem si to s sebou, nechal jsem to doma." Tedy, ne že zapomněl, ale prostě že to vědomě nechal doma? Já bych to řekl: "I didn't bring it with me, I left it at home." Což by ale přece úplně stejně mohlo znamenat, "Nevzal jsem to s sebou, zapomněl jsem to doma." Z toho jsem trochu zmatený. Případně děkuju za upřesnění.
Čau! Učím se Český a umím mluvit anglický. Kupodivu, váši video opravdu mi pomahal více než skutečný Česká lekce
Udělal jsem chybu pouze u 4. příkladu, mám ze sebe radost :D Angličtinu se učím spíše sám , protože na učilišti se učíme angličtinu pro základní školu a učitelka ani nemá správnou výslovnost , možná jí zkusím ukázat vaše video s výslovnosti :) Jinak díky za další super naučné video :) PS: Angličtina je můj nejoblíbenější předmět, chodil jsem na ni už ve školce :)
Moc se mi líbí jak je vidět, že máte angličtinu opravdu rád. Moc bych Vás chtěla za učitele. Ten přístup je fakt bombasticky
Tak já vypadla na "Bylo nás pět" :D Nevadí, jsem o něco chytřejší, super! :)
Dá se ve větě na ono 'Dnes ráno' místo 'This morning' použít 'In the morning'?
Jasně :) Jenom je to ráno místo dnes ráno :)
Video bylo parádní, děkuju za potrápení mozkových závitů. :-) Zvládla jsem všechno bez jediné chybičky, ale že bych ze sebe ty věty střílela suverénně, to se říct nedá - většinou to chtělo chvilku zapřemýšlet a paradoxně nejvíc zabrat mi dala hned ta jednička. "Forgot" mi tam vůbec nesedělo, podvědomě mě to táhlo ke slovesu "to leave", ale neuměla jsem si hned vzpomenout na tu správnou vazbu. Ach joo, já už tu hlavu mám snad jen na čepicu :-D
Teda!!! Bez chyby!!! Závidím tak úžasnou angličtinu a opravdu MOC gratuluji!!! :)
@@BronislavSobotka Děkuju za kompliment 😊 ale jak říkám: suverénní úspěch to nebyl ani omylem. A celkově mám v angličtině ještě takových mezer, že bych se měla spíš stydět, než se tu tetelit blahem nad jedním zdolaným testem. 😄 Na vaše/tvoje videa jsem se doteď dívala spíš namátkově (jedno video ano, pak zase pár videí pauza)... ale právě jsem se rozhodla na té své angličtině začít pracovat systematicky, takže moc děkuju za nakopnutí, Broňo - snad ještě dohoním, co jsem 'úspěšně' zameškala za posledních x let. ☺💪👍✌️
Zapoměl jsem to doma.... Původně jsem si myslel, že správně by mělo být "I have left it at home", vycházel jsem z toho, že se jedná o děj, který stále pokračuje......., takže nejsem v jednom procentu úspěšných:-), můj překlad asi spíš znamená "nechal jsem to doma"
V souvislosti s videem o vtipných překladech českých jmen mě napadlo zpracovat geografické názvy, které jsou v angličtině a v češtině naprosto odlišné. Třeba High Ash Mountains, Cologne, Palatinate, Leghorn, Bohemian Forest, Ore Mountains nebo časté chyby v rozdílu Latvia/Lithuania.
Jedna vec. Keď som zabudol niečo zabudol doma,tak poviem: I left it at home. Keď som niečo nechal doma,tak čo mám povedať?
Vždycky když vydáš nějaké nové video, podívám se na něj a potom flexím s tím jak jsem chytrej v angličtině :D je dobře, že jsou tady lidi jako ty, protože angličtina se čím dál víc rozvíjí i u nás a člověk se bez ní už v dnešní době neobejde..
Fajn video, Brono. V cisle 4 bych vsak doporucil spis formulaci: "Jirka and I went there..." ("I" az na druhem miste).
Jediné, co jsem nevěděl je 'bylo nás pět', samozrejme ze jsem neřekl we were five, prostě jsem tu otázku přeskočil😂 Super test :)
Moc užitečné
Díky moc!
Zvládl jsem všechny. Hned mám ze sebe lepší pocit. :D Díky moc.
Learning by watching! Easy!
Thank you, Petr! :)
Nechala jsem se nachytat hned u první otázky 🤦🏼♀️ děkuji za seznam těhle chytáčků, budu si na to dávat pozor 👍🏼
2:37 si řekl "I and Jirka"... nemá to být "Jirka and I" ?
Hello Broňa hovoríš že sú dôležité slovíčka, ale kde by som našiel tie slovíčka ktoré naozaj použijem?
Čítaj si v angličtine na príslušné témy…
Mňa napadlo, I went there with Jirka and we enjoyed ourselves. Podľa mňa je to správne tiež alebo sa mýlim?
„we enjoyed ourselves“ je to správně…
Super video. Díky za něj. :)
Otázka z kávou mě jako jediná zaskočila, jak tak ale vidím, tak u několika lidí je to naopak jediná otázka, kterou věděli.
Možná to bude tím, že kafe nepiju.
4:34 tak jsem si myslela , že tu angličtinu už trochu umím , ale půlku vět jsem nezvladla😢
Ja som to 1 ďalšie hypotetické %, ktoré urobí chybu aj v tej vete, ktorá sa považovala za zlú a absolútne všetko domotá. Máš veľmi skvelé videa, ja osobne sa učím anglicky hlavne na Netflixe a z hier. Viem čo a kde sa píše, ale vytvoriť vetu už je zasa o niečom inom. :D
Hello Jakub! :) Moc zdravím, děkuji za zprávu a hlásím, že Netflix mám také moc rád :)
Super, zase jsem se dozvěděl něco nového! :)
Hello Petr! Tak to mám velikou radost! :)
Tak jsem nejlepší!!!!!!!💝💝💝💝💝💝💝💝ale trošku jsem zavahala u te poslední věty how or what,ale aj em de best.Díky moc Bronko👍👍👍
Jako vzdy skvele! Samozrejme, ze tam chyba byla, dokonce dve a patrim k tem skvelym 99% 😁 uz se tesim na dalsi test, Brono! 🇨🇿💙🇬🇧
Hello Renca! :) Moc tě zdravím a moc děkuji za krásnou zprávu! :) A dvě chyby jsou přece jako nic! Great job! :)
super video!! :) jen dotaz k 1.vete... v definici v cambridge slovniku je jeden z vyznamu FORGET : to not bring something with you because you did not remember it: I forgot my keys. Takze by to slo v podstate prelozit jako Zapomnel jsem klice.. a slo by, kdyz bych pridal doma - I forgot my keys at home? a pak misto klice rekla 'it' tak by melo byt teoreticky spravne i I forgot it at home? Dekuji za odpoved
Tvoje videa mi moc pomahaji diky :)
To mám velikou radost! Díky! :)
pozeranie filmov, hranie hier, citanie knih po anglicky a pol roka v Londyne ocividne zabrali, som v tom 1% :-) Diky za tieto videa, riadne ma to bavi testovat sa, kedze som jeden z tych, ktory chce nie len hovorit cudzou recou, ale hovorit nou aj spravne, cize tak ako native speakeri, obzvlast pri AJ, kedze original "anglicka anglictina" sa mi neskutocne paci,
Ty jo fakt super videjko Bronˇo , diky tobě jsem my furt zlepšuje angličtina jenom jestě furt nedávam poslech ale jinak jseš borec pokračuj v tom co dělaš GOOD JOB :D
Hi Broňa, no chtěl jsem to napsat anglicky ale ulehčím si to: no tak měl jsem 4 správně, z toho jak bylo "Bylo nás 5" tak jsem nedal of us, protože jsem to řekl spíš, že jsem si ani nevěřil, že There were five je dobře... jinak vždycky jsem si řekl i to co je špatně protože jsem věděl, že to není ono a pak jsem si řekl správnou odpověď, kterou jsi po mě zopakoval no.. ale pauzoval jsem si to radši, protože to bylo záludný... so thanks for new informations and have a nice day... :)
Super video 🙂 Jseš borec 😎😂
A ztroskotala jsem hned u prvních tří vět, a ty další jsem zkazila taky😂 Vždycky jsem řekla přesně to, co jsi doufal že neřekneme 😂😂
Ale u toho posledního jsem měla: ,, I don't know, what's it's name" tak nevím 😅
Tak alespoň to kafe :-D
Ale první věta mě docela dostala. Už si budu pamatovat, že v angličtině se věci nezapomínají ale opouští, ovšem klidně se o tom mohl někdo zmínit i dřív :) (Mimochodem, pochopil jsem to správně, že kdybych chtěl říct: "Zapomněl jsem to vzít z domu." Tak už tam forget bude?)
A mimochodem zajímavost, "Today morning" nebo i "Morning today" říkají i číňani :-D (bohužel, s nima mám hlavní tréning angličtiny :( )
5/6 :D Dostalo mě bylo nás pět. Jako vždy super video Broňo!
Wow! Jenom jedna chyba! Tak to opravdu MOC gratuluji! A stejně tak moc děkuji! :)
Nazdar Broňo,
Jako obvykle jsem uvítal tvoje nove video, ale také mám výhrady ke dvěma tvým příkladům.
“Zapomněl jsem to doma” > “I left it at home” Podle tebe neni správné „I forgot it at home.“
Jsou dvě české variace: „Zapomněl jsem to doma,“ a „Nechal jsem to doma.“ Spravný anglicky překlad té druhé je „I left it at home,“ který nechává neurčeno, jestli jsem „to“ nechal doma úmyslně, nebo chybou paměti. „I forgot it at home“ je zcela správný překlad věty „zapomněl jsem to doma“ a je zcela běžně používán anglicky mluvícími lidmi, když chtějí jasně naznačit, že šlo o zapomenutí, a né úmysl.
Podiváš-li se na dictionary.com a meaning: „forget,“ (www.dictionary.com/browse/forget?s=t )
najdeš jako třetí definici:
3. to leave behind unintentionally; neglect to take: to forget one's keys.
Odlišným problémem je překlad “Šli jsme tam s Jirkou a oba jsme si to užili” > “I went there with Jirka and we both enjoyed it.”
Odvážím se tvrdit že to, co jsi udělal „is not fair.“. Ty chceš na studentech aby zapomněli, že jsi česky napsal „šli jsme tam,“ a místo toho preložili „šel jsem tam,“ kvůli tomu, že ta druhá část věty je nesouvislá s první, a ty ji chceš přeložit svým způsobem. NOT FAIR!
Ta věta může klidně být přeložena jednuduše a bez falšování:
„We went there with Jirka, and he and I enjoyed it.“
(Naznačuje to, že ti druzí si to asi neužili, nebo že to nevíš, ale to už je vedlejší.)
Miro
Tak patřím mezi 1%! Jako budoucí nadšená učitelka angličtiny jsem ráda, že tomu tak je! :D :)
Chtěl bych se posunout v angličtině dál, ale nevím jak. Zjistil jsem, že to co se učím ve škole mi nestačí. Chtěl bych se naučit plynule anglicky, ale nevím kde a s čím mám začít. Sledováním různých anglických videích mi moc nepomáhá. Potřebuju poradit předem děkuji
Mohli bych u poslední věty použít " i dont know the name of it" ?
Super videa :) a bez chyby, samozřejmě :D docela jsi mě inspiroval. Asi ti časem polezu do zelí 😁
A šlo by i dont know its name?
Vsechno spravne 🙂😃. Uz jsem, ale pokrocilejsi, nez maturanti...bylo to skvele napechovane chytakama...dobre, Brono...😃👍
Ahoj. Rád bych se zeptal hned na první větu. Můj oblíbený seriál Black Books totiž nabízí minimálně dva případy, kdy používají sloveso forget ve významu zapomenout někde něco...
ua-cam.com/video/eFRWDZBH8Dc/v-deo.htmlm10s
ua-cam.com/video/0WJL5UOF5pE/v-deo.htmlm20s
Můžu poporosit o vysvětlení? Jde o to, že v seriálu je to hovorová angličtina versus správná spisovná angličtina v testu?
Díky předem za info.
Povedlo se mi jedno XD ale líbí se mi tvoje pozitivita
uff. super, super, čo som nevedela, budem už vedieť naveky :-D
Tak to mne vážně těší! :)
Proč to není I don´t know what, it´s call?
Protože rozdíl mezí staženým tvarem „it’s“ a plným tvarem „it is“ nic zásadního neřeší (rozdíl je pouze v rejstříku). „Call“ musí být ve tvaru minulého příčestí (called), který za slovesem „být“ vytváří trpný rod. Jinak řečeno, věta navrhovaná ve videu je v češtině doslova „Nevím, co to je nazýváno.“
Ta (interpunkční) čárka za „what“ je nesmysl (Jinak řečeno, takhle by znamenalo něco jako „(Já) Nevím co, je to zájem/poptávka/žádoucí.“ [„Call“ se jako nepočitatelné podstatné jméno často nepoužívá]) a doporučuji naučit se místo (diakritické) čárky ´ používat, tam kde má být, apostrof, ať už ASCII ' nebo z rozšířené znakové sady ’ (ve Windows ALT-0146). Někdo místo apostrofu používá dokonce obrácenou čárku ` (accute accent); to vypadá divně…
Hello Broňa, pozrela som si už veľmi veľa Tvojich videí, sú skvelé a moc pútavé! Pred chvíľou som si pozrela aj Tvoju prednášku Jak se naučit anglicky a tá bola naprosto famózna - zábavná, záživná, podnetná, inšpiratívna! Chvíľami som mala pocit, ako keby si úplne rozprával o mne. Neviem, či si toto niekedy prečítaš, ale skúsim čo najstručnejšie ako to pôjde priblížiť svoj príbeh. A možno to trebárs pomôže aj niekomu ďalšiemu :) AJ som sa učila takmer od začiatku základky a celé gymnázium a aj počas VŠ odbornú angličtinu, absolvovala som niekoľko kurzov British Council, chodila na doučovania a výsledok bol taký, že som mala pocit, že neviem vôbec nič. Ešte aj potom v zamestnaní tiež sme mali nejaké rokovania, konferencie v AJ a pod. a zase som ničomu nerozumela a nevedela zo seba dostať ani slovko. Absolútne som sa nevedela vyjadriť ani na najjednoduchšie otázky, hovorenému slovu som nerozumela absolútne, písať vôbec, slovná zásoba mizivá, písaný text mi prišiel akoby ho písali mimozemšťania, nedávalo mi to nikdy zmysel, a to aj keď som preložila doslova všetky slová. A keď som sa aj dokázala aspoň trošku vyjadriť, tak to bolo šialene kostrbaté, škaredé, taký ten doslovný SK preklad. Naviac som mala absolútnu hrôzu hovoriť anglicky, na dovolenkách som sa zo strachu nikdy nedokázala ani len pozdraviť na recepcii a pod. (za čo síce z časti môže aj moja sociálna fóbia, čo som si vtedy neuvedomovala a len som sa tým nechala naprosto ovládať, no keď sa to skĺbilo s angličtinou, tak to už bol naprostý des). Keď sa ma niekto na niečo spýtal, tak som zostala s hrôzou ticho. Ja mám tiež desne zlú pamäť, ťažko sa mi zapamätávajú veci prirodzene, všetko som sa vždy musela "nabifliť" a o týždeň som si už nič nepamätala (a to sa netýka len AJ).
No a o 3 roky od ukončenia VŠ som sa rozhodla, že chcem ísť na PhD do Poľska. Keďže môj odbor je tam na skvelej úrovni. Mala som asi 3 mesiace na to, aby som sa popri práci naučila anglicky tak, aby som zvládla pohovor a následné interview s prezentáciami v angičtine. Tak som spravila jedno z najlepších rozhodnutí v mojom živote. OBKLOPIŤ sa angličtinou. Začala som si písať s ľuďmi z celého sveta na interpals.net, písala som si aj dlhé maily každý deň s jedným Maďarom, potom s ním každý deň aj hodiny telefonovala, aj s ďalšími ľuďmi som rozprávala cez net, pozerala som filmy v AJ s AJ titulkami, chodila na stretnutia anglicky hovoriacich ľudí, stretávala sa pravidelne po práci striedavo s 3 cudzincami (kamarátmi mojich známych), všetko čo som písala, som písala v angličtine, premýšľala som neustále v angičtine (vždy som si vymyslela nejakú tému a tú si buď v duchu alebo nahlas rozoberala, vyjadrovala som si sama pre seba svoje názory na všetko možné, alebo vravela si čo cítim, aký som mala deň, čo robím atď). Aj s mojimi kamarátmi som sa začaa rozprávať anglicky, hodiny som telefonovala s mojím tatinom, ktorý vie perfektne anglicky, začala som čítať anglické knihy (tak, aby som rozumela pointu a nie, aby som si každé jedno slovko dohľadávala, to skôr môže študenta v konečnom dôsledku odradiť), všetko na nete som čítala v AJ, spravila si Duolingo kurz, pozerala rôzne weby a videá o/v angličtine. Určite som na veľa vecí teraz zabudla, ale už aj tak sa dosť rozpisujem :)
Spravila som si 3 dokumenty angličtiny. 1 gramatika (stručne v tabuľkách na 1 a pol A4), 2. slovíčka (2000 najpoužívanejších anglických slov a pod to si píšem všetky možné ďalšie slová, ktoré som sa naučila - používam jednoducho prehľadať dokument, aby som zistila, či tam už to slovko nie je a ak nie, tak si ho tam vpíšem), 3. frázy (nie len také tie klasické, ale všetko, čo sa povie nejakým spôsobom inak než v slovenčine (napr. dvoma slovami miesto jedného a pod.). Uvedomila som si, že takmer celá angličtina je o "frázach", resp. funguje úplne inak, než SJ (preto som nerozumela predtým ani tomu písanému textu a nevedela sa plynule vyjadriť). Ešte aj tak základné frázy ako How are you?, What is your name?, How old are you? sa nedajú preložiť doslova. Mňa to predtým na angličtine desne iritovalo, pretože som strašný puntičkár a potrebujem mať všetko jasne odôvodnené nejakými pravidlami. Preto mi na škole lepšie išla nemčina, lebo tá mi prišla, že je vlastne celá o gramatike a pravidlách a to mi strašne vyhovovalo. Lenže keď som sa naučila dokonale anglickú gramatiku, vôbec mi to nepomáhalo. Až keď som pochopila, že angličtina je viac o tom "cítiť" ten jazyk a vedieť sa vyjadrovať vo "frázach" a nie všetko doslova prekladať ako v nemčine, tak mi to konečne začalo ísť. Preto si aj tie "frázy" spisujem, lebo ja to jednoducho potrebujem mať niekde vypísané, lebo inak ma to desne irituje, že na to nie je žiadne gramatické pravidlo a že sa to tak povie len preto, že sa to tak povie a pretože angličtina funguje prosto inak ako slovenčina. A hlavne všetky tie slovká a frázy sa vlastne učím relatívne prirodzene, lebo si ich tam zapíšem, až keď sa neviem nejako vyjadriť (v myšlienkach, rozhovoroch, textoch), a tak si to dohľadám, alebo niekto mi povie frázu, ktorú som nepoznala. Takže si píšem len to, čo sama naozaj potrebujem a nie pretože je to vypísané v slovníčku nejakej učebnice. Naviac mám to vždy spojené s tým kontextom kedy som sa to naučila, doteraz si mnoho z tých fráz presne pamätám, v akej situácií som ich potrebovala použiť/počula ich/čítala. To je tiež pri učení nesmierne dôležité a moc to pomáha.
Dvoj-fázový pohovor, 2 prezentácie v AJ a následný rozhovor a otázky v angličtine som nakoniec zvládla. To by bolo len krátko predtým pre mňa naprosto nepredstaviteľné. Aj keď som sa nakoniec rozhodla ísť do Česka. A som rada, ono je pravda, že tí Poliaci moc dobre anglicky nevedia a učiť sa polštinu sa mi vôbec nechcelo. V každom prípade, už sú to 3 roky čo takto fungujem obklopená angličtinou a viem sa pohotovo vyjadrovať, komunikovať takmer o všetkom, moje vyjadrovanie je myslím a dúfam vo väčšine prípadov anglické (čiže žiadna doslova preložená slovenčina). A najmä mám pocit, že mám konečne pre angličtinu cit. Sama som na sebe spozorovala, že keď sa niekoľko mesiacov AJ vôbec nevenujem, je to potom značne poznať a ťažko sa mi do toho znova dostáva. Ale ide to. Akoby som to už mala v sebe. Ako sa hovorí o bicyklovaní, že keď sa to raz naučíš, tak už to nikdy nezabudneš úplne. Áno, možno ak sadneš na bike po 20 rokoch, budeš mať strach, pár krát skoro spadneš, nepôjdu ti zákruty, ale už si to tak nejak dokážeš sám oživiť. Takže ja som jednoznačne ďalší príklad, že angličtinu sa dokáže naučiť aj totálne nemehlo a "večný" začiatočník. Teda nakoniec nie večný:) A aký to je potom pocit, keď tá angličtina zo mňa vychádza skoro sama, prirodzene, dokážem sa dohovoriť, môžem cestovať po svete. Jeden z najkrajších pocitov! A to som po tých 27 rokoch môjho života naozaj neverila, že to ešte niekedy dokážem. Treba myslieť ale na jedno. Pokiaľ nie ste naozaj nejaký génius na jazyky, bude to náročné. Veľmi. Treba tomu obetovať celú svoju dušu a nesmierne množstvo času, snahy. OBKLOPIŤ sa angličtinou. A vtedy to pôjde. Neexistuje, aby to niekto pri takomto prístupe nedokázal.
Veľmi sa ospravedlňujem, že som sa tak rozpísala, budem veľmi rada, ak si to napriek tomu prečítaš. Prípadne ak Ťa niečo z toho inšpiruje, pokojne to použi aj v niektorom svojom videu. Ja budem len rada, ak tým pomôžem aj niekomu ďalšiemu:) A ďakujem ešte raz moc za Tvoje skvelé videá!
Pokud pominu, ze jsem prelozil *make a cup of coffee a *I do not know what to call it/that (coz si myslim, ze neni zas takova hruza), tak jsem ztroskotal na Jirkovi :/ pritom teoreticky o tehle pasti vim, ale necha jsem se unest...aaaach jo. Super video, takove osvezujici, :)
What about this? Me and George went there and we both enjoyed? Thank youuu :))))
That is just great! :)
The polite form would be Jirka and I. V cestine bychom taky meli ve vyctu jmen pouzit nase Jako posledni. Ale mozna je to staroanglictina astarocestina.
Super, ale třeba věta - šli jsme tam s Jirkou a oba jsme si to užili mi přijde už v základů divná (šli jsme tam, já a Jirka, nebo šel jsem tam s Jirkou mi připadá logičtější ?) Takhle mám pocit že jsme tam byli opravdu dva plus Jirka :))
Woow miluju tvoje videa jsou hrozně dobře pochopitelná
Super video. :) Byl jsem překvapený že jsem něco měl přesně jak to tam bylo napsané (asi dvě věty) a poté u jednoho jsem byl velmi blízko , místo were jsem tam úplně hloupě dal was. Jinak záludné. :)
Díky moc! :) A souhlasím, že to "was" je "lákavé" :)
No....1 z 6 :D Make coffee. Mám rád tvoje videa. Vždy se z nich dovím něco nového :D
Great Job! Thx
Nemýslíte si, že by bylo vhodnější dát u první věty "nechal", než "zapomněl" ?
Ano a ne. Já totiž chtěl lidem poct si uvědomit, že to je něco v čem můžou chybovat. Pokud bych řekl "nechal", tak by každý řekl "left" a nevěděli by, že existuje situace, kde je slušná šance, že udělají chybu... :)
Broňa super ďakujem.
Tak tomu jednomu procentu nepatřím... Vše jsem měl dobře až na poslední větu - I do not know what it is called. Jsem řekl I do not know what is it called. Budu pamatovat, díky :)
Měla jsem všechno špatně :((( jdu si to napsat, raději. Vždycky jste/jsi řekl, doufám že jste to neprelozili jako..... A ano! Přeložila... 😭Děkuji za video
Ten pocit když to posereš u první otázky a pak máš všechno dobře 😢😂
Jedinou větu, jsem řekla správně.., jen, tu poslední.
Děkuju, teď už to vím, a to jsem ve třídě v angličtině nejlepší.
...
Have a nice day!
To byl opravdu těžký test, ale jsem rád že jsem alespoň ty 3 správně😃
Hello Michal! 3 správně jsou naprosto super! Veliká gratulace! :)
Sakra, poslední věta mě dostala :D už jsem měl velké naděje :D
"jak by jste řekli připravit kávu ?"
*v hlavě myslim na prepare a coffee*
"no super, určitě ste neřekli nějakou blbost jako prepare a coffee" XDD