PONTUAÇÃO EM INGLÊS : RESUMÃO COM UM NATIVO | DICA #85

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 787

  • @felipeguedesvieira207
    @felipeguedesvieira207 5 років тому +334

    Gavin, no início de falas é usado o travessão, não hífen, o hífen é um traço menor.

    • @hborneo27
      @hborneo27 5 років тому +41

      O hifem é um traço de união, normalmente entre uma palavra e um artigo.

    •  5 років тому +43

      Isso! E hífen nunca se separa com espaço. Ex: mico-leão-dourado.
      Já o travessão é esse: -, e ele sim se separa.
      Também existe um traço médio (-) mas aí já é assunto de tipógrafo e profissionais do meio editorial.

    • @alejandromesquita
      @alejandromesquita 5 років тому +100

      @ A meia-risca (também chamada de traço de ligação, meio-traço ou traço médio) é um sinal de pontuação que serve para unir os valores extremos de uma série, como números (1-10), letras (A-Z) ou outras, indicando ausência de intervalos na enumeração. Serve igualmente para unir palavras que tenham um nexo lógico (ex.: a viagem Lisboa-Porto). Esta opção é particularmente útil quando uma das palavras é composta e já tem hífens (ex.: Linda-a-Velha-Lisboa).
      A meia-risca não é o mesmo que o hífen nem que o travessão. O hífen, menor, serve para unir palavras compostas (ex.: couve-flor) e fazer a translineação (divisão de uma palavra no final de linha). O travessão, maior, serve para indicar mudança de interlocutor e para isolar palavras ou expressões.
      Note as diferenças:
      • - Travessão
      • - Meia-risca
      • - Hífen

    • @guiu2412
      @guiu2412 5 років тому +8

      @@alejandromesquita, que comentário objetivo e rico de conhecimento. Obrigado, bb.

    • @WilliamMenezes22
      @WilliamMenezes22 5 років тому +1

      i doesn't matter, when you knows a lot of things of the both languages... like me

  • @sonnelchannel
    @sonnelchannel 5 років тому +151

    Show de bola! Parabéns pelo vídeo...
    Realmente, não usamos esse "Oxford comma" por aqui!!
    Só um detalhe, acho q falar "oração" é mais comum que cláusula...aqui só costumamos ver cláusulas em contratos! Rs
    E outra, o uso de travessão é diferente do de hífen!
    Hífen forma palavras compostas (beija-flor), liga o pronome ao verbo (vende-se, por exemplo) e é usado para separar sílabas; o travessão é mto mais versátil, embora na maioria das vezes seja usado como um sinal de pontuação interna na frase!

    • @WilliamMenezes22
      @WilliamMenezes22 5 років тому

      oração só na church Bro, eu entendo eh detalhes de escrita, details of writing.

    • @sonnelchannel
      @sonnelchannel 5 років тому +7

      @@WilliamMenezes22 Sério? Nunca vi 01 priest sequer ensinando as orações subordinadas e coordenadas. Rs

    • @stepanlindolforamos1332
      @stepanlindolforamos1332 5 років тому +1

      @@sonnelchannel - Deixa o cara. Talvez ele esteja fazendo um supletivo para terminar o ensino fundamental ainda.

    • @stepanlindolforamos1332
      @stepanlindolforamos1332 5 років тому +2

      @@sonnelchannel - O travessão tbm eh usado para indicar uma fala de alguém. Por exemplo:
      Naquele dia eu finalmente disse a ela:
      - Eu te amo.
      E ela:
      - Você sabe que nunca dará certo.

    • @andrefourier
      @andrefourier 5 років тому +2

      Stepan Lindolfo Ramos que frase sad kkkk

  • @susannewu5692
    @susannewu5692 5 років тому +1

    Sua caligrafia no quadro branco é muito clara e bonita. Para ver sua escrita é uma coisa alegre

  • @eduardoferreira1963
    @eduardoferreira1963 5 років тому +39

    Me impressiona como vc não apenas fala excelentemente nossa língua, mas como compreende nossa forma de pensar e nossas dificuldades com sua língua. Abração!👏🏼

  • @adrianosbrandao
    @adrianosbrandao 5 років тому +109

    Vale notar que, em português, a vírgula após uma fala vem depois das aspas:
    "Vamos para lá", disse.
    Enquanto no inglês a vírgula vai para dentro das aspas:
    "Let's go," he said.

    • @V.S202
      @V.S202 5 років тому +9

      Legal! Não sabia que no Inglês era assim.

    • @WilliamMenezes22
      @WilliamMenezes22 5 років тому +2

      Let's go = vamos ir
      Let's go there = vamos ir la, ali...
      or better, vamos lá.

    • @ysfkfnd
      @ysfkfnd 5 років тому +3

      Essas duas vírgulas servem a propósitos diferentes entre português e inglês. No português, é um Aposto. No Inglês, um Vocativo.
      Ou seja, no seu exemplo em português a virgula serve para "explicar" que foi o que dito.
      Já no inglês, serve para pontuar a frase entre aspas, que é vocativa, chamando uma pessoa.
      Então, concluindo,
      a) O português separa a citaçao do aposto. O português, não.
      b) O inglês pontua a frase citada. O português, nem sempre.
      c) O português pode usar um travessão -- disse eu, como exemplo.
      Sumarizando exemplos em inglês
      Ex: "I like you." he said.
      "Are you sure?" I replied already leaving when he said "Wait," as if he was going to convince me.

    • @pyedoroshi
      @pyedoroshi 5 років тому +1

      Serve para todos os sinais, não aspas apenas. Bem usado com ()

    • @renatosantosmerces8618
      @renatosantosmerces8618 5 років тому

      Muito obrigado, Brandao

  • @jacksoncampos5125
    @jacksoncampos5125 5 років тому +50

    Uma aula muito boa, quase não se fala de pontuação nas aulas de inglês em cursinhos..

  • @Latinolevi
    @Latinolevi 5 років тому +156

    Muito bom tema, cara! Sempre aprendo algo novo E melhoro meu português com seus vídeos :-D

  • @andersonsiqueira9428
    @andersonsiqueira9428 5 років тому +67

    Gavin, acompanho o seu canal há 2 anos e sou super grato por tudo o que aprendi com você! Thank you so much!!!

    • @WilliamMenezes22
      @WilliamMenezes22 5 років тому +1

      o canal dele é o PRIMEIRO channel que eu vejo de um Americano que Fala Portugues como um Brazilian Fala, e Faz Tanto Tempo que me inscrevi eu nem mesmo lembro, quão longo Tempo.

  • @danieledarskilopes
    @danieledarskilopes 5 років тому +44

    Nós tbm falamos 3 pontinhos, em referência às reticências.

    • @mariaalvescastro8809
      @mariaalvescastro8809 5 років тому +3

      Na fala informal a gente diz : pontin, pontin, pontin. 😂😂

  • @moises4460
    @moises4460 5 років тому +4

    Ele é tão inteligente, que a gente nunca se cansa de escutar ele falando.

  • @ChrisGringo
    @ChrisGringo 5 років тому +36

    você tem uma caligrafia sofisticada, Gavin! gostei imensamente do vídeo, isso vai ser muito útil para brasileiros que estão aprendendo inglês. Eu sei o quão difícil pode ser porque eu estou lutando com o aprendizado de português todos os dias 😂

    • @henrybaudelaire4456
      @henrybaudelaire4456 5 років тому +2

      Vc por aqui kk

    • @juansantos814
      @juansantos814 5 років тому +5

      quero aprender inglês mas é muito difícil

    • @WilliamMenezes22
      @WilliamMenezes22 5 років тому +4

      You meant " You have a sophisticated calligraphy, i liked it immensely of the video, this will be too useful For Brazilians that are learning english, i know how difficult it must be, or can be, cause i'm struggling with the learning of my own portuguese language, all days and every day, that passes"

    • @ChrisGringo
      @ChrisGringo 5 років тому +2

      UILIAM BRAZIL yes exatamente!

    • @stelar254
      @stelar254 3 роки тому

      @@juansantos814 pode ser difícil, mas não é impossível. Eae? Conseguiu aprender ou evoluiu mais?

  • @tubol0
    @tubol0 5 років тому +26

    Só agora percebi que nós tbm precisamos do "Oxford comma" ! Nossa, estou aprendendo PORTUGUÊS com o Gavin!

  • @rodrigofransosi9298
    @rodrigofransosi9298 5 років тому +1

    Preciso comentar: O Gavin é o cara mais gente boa da internet. Acho muito legal que ele tenha escolhido o português brasileiro para aprender! Do contrário, com certeza deixaríamos de ter alguém tão legal e disposto a nos ensinar inglês. Parabéns, Gavin. Teu trabalho é sensacional!

  • @valdetepaulino2825
    @valdetepaulino2825 5 років тому +1

    Há, Gavin! Eu agradeço muito a Deus por ter descoberto seu canal de comunicação com o nosso amado Brasil, porque eu estava com muita dificuldade no meu estudos com o seu idioma e agora graças a você tenho melhorado muito. O meu objetivo em aprender o inglês é pra eu ajudar crianças e adolescentes carentes a aprender a língua, pra facilitar eles a ter um bom emprego! Por isso já te agradeço por compartilhar conosco seu dia forma de aprendizado. Obrigada e seja sempre bem vindo ao Brasil.

  • @karen.henriquez
    @karen.henriquez 5 років тому +4

    É por isso que gosto tanto das suas aulas de inglês! Elas fogem do clichê da maioria que encontramos e você sempre aborda temas diferentes e pouco abordados com maestria.

  • @niveaviegas4690
    @niveaviegas4690 5 років тому +2

    Além de aprender inglês, ainda melhoramos nosso português! De maaaais!

  • @Za_Sephiroth
    @Za_Sephiroth 5 років тому +16

    Lembro que uma vez eu tive dificuldade tentando perguntar pra uma gringa como se diz Abre Aspas/Fecha Aspas em inglês. Acho que ela não tava me entendendo direito kkkk
    Mas no final descobri que se diz "Quote Unquote".
    E.g: O pessoal estava "trabalhando" quando eu cheguei.
    They were "working" when I walked in.
    They were quote unquote working when I walked in. (Na versão falada)

  • @marcelzapelini8254
    @marcelzapelini8254 5 років тому +24

    A perfeição desse canal me hipnotiza

  • @elviscoroaferreira8995
    @elviscoroaferreira8995 5 років тому +7

    As aulas de Gavin são verdadeiras aulas de português para nós brasileiros. Parabéns Gavin!

  • @Danipaivamkt
    @Danipaivamkt 5 років тому +33

    Aula riquíssima, G! Great job!
    13:28 "Bebê & Neném" aqui hehehe

    • @limaoaza7931
      @limaoaza7931 5 років тому +7

      @@carpaerison músicos entenderam a referência.

    • @vivaseussonhos
      @vivaseussonhos 5 років тому +3

      Erison Machinski Eu também.

    • @lucascabrellibr
      @lucascabrellibr 5 років тому +5

      @@carpaerison, sustenido (♯) é diferente de cerquilha (#). ¯\_(ツ)_/¯

    • @rogermania
      @rogermania 5 років тому +4

      N/A em inglês pode significar "not applicable", "not available" ou "no answer".

    • @fabiosousa8678
      @fabiosousa8678 5 років тому

      Já ouvi muito também como "quadrado".

  • @MarceloMalorod
    @MarceloMalorod 5 років тому +42

    Excelente video, eu nunca vi ninguem falar sobre isso! abraço

  • @juanluistr8631
    @juanluistr8631 5 років тому +1

    Esse carinha é muito legal.

  • @douglasvieira1824
    @douglasvieira1824 5 років тому +1

    Obrigado Gavin. Por favor, leia o livro "Há dois mil anos" de Chico Xavier. Uma literatura incrível e única do Brasil, mas que sofre preconceito na grande mídia e por isso poucos estrangeiros conhecem. Que Deus abençoe o seu trabalho.🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @regisalario4141
    @regisalario4141 5 років тому +19

    Relativamente ao ";" , no português, pode-se usar quando tem-se uma lista de itens( um sobre o outro) você deve colocar, após cada item, o ";" , sendo que o último item é seguido de um ponto (final).
    Ex:
    - casa;
    - Apto;
    - carro;
    - bicicleta.
    É isso.

    • @cheeseycheezy
      @cheeseycheezy 5 років тому

      Nooo, o correto seria usar a virgula! Isso daí é pra quando vc n sabe se põe ponto ou virgula ;-;

  • @albertolingan
    @albertolingan 5 років тому +18

    Such an amazing content. Thank you so much for your effort and time bringing this video to life. You're awesome!

  • @emersonzune
    @emersonzune 5 років тому +15

    0:33 é uma alusão à costura. Quando você sutura, você costura algo, formando pontos.
    "Ele cortou a cabeça e levou 7 pontos".

    • @monalisalima162
      @monalisalima162 5 років тому +1

      Realmente é engracado mesmo. Ponto e sutura kkkk

  • @AGRINGAEOMARIDAO
    @AGRINGAEOMARIDAO 5 років тому +3

    PODE DAR LIKE QUE O VÍDEO É BOM !! NEM PRECISA VER 👏👏👏👏👏👏😊
    Parabéns pelo 1.500.000 de inscritos. Merecedor 👏👏👏👏😁

  • @PatriciaPaivaBio
    @PatriciaPaivaBio 5 років тому

    Como vc consegue falar português tão bem assim? E coisas tão específicas? Cólon - parte do intestino. Cláusula, termo técnico de linguística para construção de frases... Vc é incrível! Amooooooo demais o seu canal.

  • @Super-Games181
    @Super-Games181 7 місяців тому

    Eu acho muito fofo um gringo aprendendo nossa língua, e ele nos ensinando❤️
    Você vê que a pessoa tem uma mente aberta, e tem carinho e amor pelo que está aprendendo. Ela se diverte com aquilo, e nós também com ele😊

  • @DeiaDeStefano
    @DeiaDeStefano 5 років тому +2

    Alguém que usa Friends nos exemplos merece todo o meu respeito!
    Quero saber mais do livro!!

  • @darkhsouls995
    @darkhsouls995 5 років тому +10

    Better than my teacher.
    Thanks for the support, Gavin...
    Say Hi to Mozambique

    • @darkhsouls995
      @darkhsouls995 5 років тому +1

      Esperamos por si, Fala Koala

    • @darkhsouls995
      @darkhsouls995 5 років тому

      Eu moro na província de Sofala, cidade da Beira...
      Um dos melhores canais do UA-cam de Moçambique é o do Marcelino Francisco.
      Você poderá aprender muito sobre a nossa cultura

  • @kiuenildeswilkman7800
    @kiuenildeswilkman7800 5 років тому +1

    Olá Gavin, muito obrigada por suas dicas e aulas, tenho aprendido muito com seus vídeos. Deus te abençoe! 😉☺😊

    • @kiuenildeswilkman7800
      @kiuenildeswilkman7800 5 років тому +1

      Quero comprar seu livro e gostaria de ter seu autografo se possível ta? 😉

  • @julianopadilha3400
    @julianopadilha3400 5 років тому +1

    Adorei o video, o engraçado é que comma em portugues também é uma pausa na vida....kkkk a pessoa não está morta e nem viva....está em coma.....

  • @gabrieldrumms
    @gabrieldrumms 5 років тому +1

    Gavin, no português, a vírgula não é para "dar uma pausa". Em sua grande maioria, é por funções sintático-semânticas. Abraço! Sou seu fã!

  • @osvaldircardoso8941
    @osvaldircardoso8941 5 років тому +4

    O sinal de reticencias em português também serve para indicar que por dedução lógica ou óbvia, o leitor já sabe de antemão o restante da frase ou texto. Um ditado popular como exemplo: Quem com ferro fere...(com ferro será ferido) Quem escreve o texto imagina que o leitor conhece o conteúdo que viria a seguir.

    • @jonatasalmeida
      @jonatasalmeida 5 років тому

      Ou seja, é uma pausa para pensamento, reflexão.

  • @FlavioHalliday
    @FlavioHalliday 5 років тому

    A vida faz sentido quando encontramos pessoas que parecem que não são deste planeta, pessoas que literalmente são fora da caixa, com uma "âurea" grade. Sei que o Gavin faz tudo isso para divulgar seu trabalho, consequentemente ter um retorno de seu "investimento" de tempo. Mas é digno, é completo e é sincero. Parabéns Gavin, eu lhe acompanho desde os tempo que seu público eram 20K ou 25K.
    Flávio Halliday from Dublin!

  • @davidsantossilvadavid6706
    @davidsantossilvadavid6706 5 років тому +2

    No canal do Willian Rossi há um vídeo sobre o motivo de nós daqui da América do Sul usarmos a palavra arroba e não at
    Vale muito a pena ver
    Uma falha nos levou a usar essa palavra tal como usamos para medida de peso

  • @layseesaldanha514
    @layseesaldanha514 5 років тому +13

    7:52 Dilma e Bolsonaro... Casal mais improvável, impossível 😂😂
    Adoro seus vídeos, Gavin!

  • @gabrielinacio6331
    @gabrielinacio6331 5 років тому

    Esse cara é o melhor professor que não é formado que eu já vi. Baita cara inteligente e gente fina!!! Parabéns e obrigado.

  • @sandriellysandriellynascim5036
    @sandriellysandriellynascim5036 5 років тому +13

    Amei esse resumo da pontuação do inglês !Serviu de grande ajuda e correspondeu a minhas dúvidas 🤔🤗

  • @elliecarson9999
    @elliecarson9999 5 років тому +8

    Esse cara é o máximo...! Português perfeito!! 🙅🌹

  • @gilbertosarmento9658
    @gilbertosarmento9658 5 років тому

    Mr Gavin Roy is a five-star teacher. I never flatter anyone without a fair reason.

  • @hanahfedalto
    @hanahfedalto 5 років тому +3

    Adorei! Gavin, faz vídeo como escrever redação em inglês, falando os conectivos, algumas palavras de texto mesmo e coisas assim pleaseeee

  • @dantebaiardoc.vianajr.3871
    @dantebaiardoc.vianajr.3871 5 років тому +6

    The best canal ever... PERIOD!

    • @DGFTardin
      @DGFTardin 5 років тому

      Dante, só com o propósito de ajudar, a palavra "canal" existe em inglês, mas se refere exclusivamente a canal de água, tipo "canal do Panamá". Pra todas as outras aplicações se usa "channel". Abraço!

  • @wallisson2308
    @wallisson2308 5 років тому +3

    Uma sugestão de vídeo , fazer vídeos curtos temáticos para conversação em inglês.
    Por exemplo , rotina , supermercado , pedindo pizza , hotel.
    Mas 100% em inglês.

  • @Luiza-vq1bj
    @Luiza-vq1bj 4 роки тому +5

    Chandler Bing, meu personagem preferido, citado no canal do meu youtuber preferido. Muito amor

    • @vickwhite1
      @vickwhite1 4 роки тому

      Tb to assistindo na quarentena e amei

  • @guilhermeruben4569
    @guilhermeruben4569 5 років тому +1

    7:26 No Brasil também pode ser usado a vírgula entre os dois últimos substantivos da enumeração. Essa vírgula, segundo a maioria dos gramáticos, é opcional, exceto se causar duplo sentido (ambiguidade), aí fica obrigatório... Igualzinho 😅

  • @mysecretplacewithyou
    @mysecretplacewithyou 5 років тому +4

    Lição maravilhosa, Gavin! Só uma observação: em português, chamamos as "clauses" de "orações". Por exemplo: _conditional clauses_ = orações condicionais. Espero ter ajudado!

  • @theoensina
    @theoensina 5 років тому

    Ótimo conteúdo! Além disso, notei que o Gavin deve ser o único youtuber que não fica mendigando inscrição e like nos vídeos, já vai direto pro assunto, sem enrolação.

  • @Robertocb300
    @Robertocb300 5 років тому

    Há cerca de dez anos estudo o inglês, sozinho, e estou prestes e deixar o nível intermediário graças a esse rapaz aí. Deu um upgrade do caramba nos meus estudos.

  • @patrickalejandro4372
    @patrickalejandro4372 5 років тому

    É por causa de vídeos assim que você tem 1,5 milhões de inscritos e só vai aumentar a cada dia. Parabéns Gavin!

  • @wer866
    @wer866 5 років тому

    Gavin, assistindo teus videos percebi que você esta em um nível de português espectacular (Fluência, dicção, etc). Acho que daqui um tempo, ninguém irá acreditar que é americano kkkk

  • @ainnnadorun4453
    @ainnnadorun4453 5 років тому +12

    Gente kkkkkk eu agora vou usar essa Oxford comma em português. Fez todo sentido a lógica dele

    • @vanessasouza5672
      @vanessasouza5672 5 років тому +1

      Eu não entendi o sentido.
      Me ajude 😂

    • @musiclyrics6587
      @musiclyrics6587 5 років тому +1

      @@vanessasouza5672 eu também não entendi a diferença que faria.

    • @ainnnadorun4453
      @ainnnadorun4453 5 років тому

      Em português a gente nem percebe muito isso porque já somos acostumados a escrever sem essa vírgula

    • @joaopaulofranca5027
      @joaopaulofranca5027 5 років тому +2

      ​@@vanessasouza5672 se você escrever: "eu falei com meus pais, Dilma e Bolsonaro", pode dar a entender que Dilma e Bolsonaro são seus pais; ficaria como "eu falei com meus pais, que são Dilma e Bolsonaro".
      Por isso que ele diz que é importante o uso da Oxford comma, logo: "eu falei com meus pais, dilma, e bolsonaro." Ele ta dizendo que falou com os pais dele, com a dilma e com o Bolsonaro. Sacou?

  • @Latinolevi
    @Latinolevi 5 років тому +16

    MUITO bom tema para um vídeo, cara. Gostei!

    • @sarahkarolyne7564
      @sarahkarolyne7564 5 років тому +1

      Seria o máximo assistir um vídeo com você, Gavin, Tim, Asjaki, Brian, Rebeca, Amigo Gringo 😀 Um Grande ABRAÇÃO!

    • @miqueiaslima9588
      @miqueiaslima9588 5 років тому

      Levi seu português é excelente parabéns, eu sempre assisto seus podcast, tem ajudado bastante

    • @sarahkarolyne7564
      @sarahkarolyne7564 5 років тому +1

      Lembrei também da Brasicana, a Gringa Brasileira 😀😀

    • @renatosantosmerces8618
      @renatosantosmerces8618 5 років тому

      Yeah pessoal.. Um video com todos eles seria otimoop

  • @macmarinho1
    @macmarinho1 5 років тому

    Cara, sou seu fã! O jeito que você ensina o Inglês é sensacional! Diria que é uma maneira única de ensinar a sua língua, se não for a melhor que eu já vi. Posso dizer isso pois estudei 10 anos de ingçês no Brasil e morei nos Estados Unidos por um ano em Sun Valley - Idaho. Você é um dos poucos americanos que realmente se importam com as peculiaridades de nossa cultura, de nossa lígua, com os sotaques e gírias regionais, mesmo porquê o portugûes brasileiro é somente falado no Brasil e em nenhum outro país do mundo e nossa gramática é extremamente complexa. Valeu mesmo pelo seu trabalho. Aliás, gosto muito de ver a sua esposa falando português. Ela é super carismática além de, com todo respeito, ser muito bonita. Parabéns irmão!!! Continue com esse maravilhoso trabalho.

  • @marcospaulino
    @marcospaulino 5 років тому

    Aprendi mais com esse Gavin desde o final de 2017 do que meus 4 anos de Inglês em escolinhas do CNA.

  • @mapsmarco
    @mapsmarco 5 років тому +1

    Gosto muito dos seus vídeos, Gavin! Uma dica: Quando você disse "eu não sei o que vai acontecer próximo", seria melhor dizer "eu não sei o que vai acontecer a seguir" ou "eu não sei o que vai acontecer depois".

  • @ceicacosta9775
    @ceicacosta9775 2 роки тому

    Gavin, gosto muito de ver suas aulas passadas. Estou sempre aprendendo um pouco mais, é como um completo para o que vimos na nossa plataforma. Apesar de ver e ouvir outros professores você tem um método que mais me incentivou a prosseguir nessa jornada de aprender inglês. 😉🤗

  • @viversimplesassim
    @viversimplesassim 5 років тому

    Incrível como o teu português melhorou 100%, de uns meses pra cá. Parabéns Gavin, adoro o teu canal, passei a gostar mais da minha língua nativa e do inglês também. Meu namorado faz faculdade de Letras - Inglês, e eu aprendo muito com você e com ele, e sempre que vejo um vídeo interessante para mostrar a ele eu o mostro. 👌🏼🤘🏼🤪

  • @SuperNaildson
    @SuperNaildson 5 років тому +4

    Sensacional, adorei o vídeo... Eu agora no inicio estou um pouco mais focado no meu Listening e no Speaking para depois começar a focar na gramática, but I não deixo de me ligar em como as coisas estão escritas e seus contextos dentro das frases hahahahaha...
    Uma paixão chamada Inglês, para realizar meu sonho... Canada, here I go!

  • @flaviotauanrochaluiz3750
    @flaviotauanrochaluiz3750 5 років тому +1

    Cara, seu português está muito bom, maravilha...

  • @jandirasuarezdamotta16
    @jandirasuarezdamotta16 5 років тому +1

    Tb usamos a "Oxford comma".
    Sua explicação de uso na frase em questão, tb vale pra o nosso uso da vírgula. O professor Sérgio Nogueira fala sobre o uso correto da vírgula.

  • @vantuirfreitas
    @vantuirfreitas 5 років тому

    Ponto é uma palavra que representa diferentes coisas pra nós em português, Gavin. Não somente o period/dot do inglês, como também stiches, bus stop, spot, score...

  • @mauricioazevedo6341
    @mauricioazevedo6341 5 років тому

    Seu exemplo a respeito do uso de "oxford comma" foi excelente. Muitas vezes tive dúvida durante a leitura por não conhecer esse detalhe.
    Muito bom.

  • @wildecorrea6477
    @wildecorrea6477 5 років тому

    6:08 Gavin, o que você chamou de "CLÁUSULA", que imagino que traduziu da palavra "CLAUSE", chamamos aqui no Brasil de "ORAÇÃO", ou seja, oração é toda frase que contém verbo. Porque chamamos de frase toda sentença que expressa comunicação, que pode ou não conter verbo. Desta forma, oração é a frase com verbo. CLAUSE = ORAÇÃO.
    Você é o melhor professor de português, "ever"!

  • @joserodrigues4231
    @joserodrigues4231 3 роки тому

    Sujeito amável; um homem desenvolvido!
    Me aflijo quando vejo alguém, na ligeireza de uma análise política, generalizar elite dirigente e nação com atos desfavoráveis, levando a preconceitos estéreis.
    Quantos Gavins maravilhosos estão por ali, já pensou?
    Acho que John Lenon com sua célebre letra "Imagine" deu o recado máximo a humanidade!
    Acompanho um outro símile do Gavin no 247, o maravilhoso Bien Moer, um sociólogo/jornalista.

  • @joaocassianodafonsecajunio1426
    @joaocassianodafonsecajunio1426 5 років тому

    Continue assim Gavin .
    Seus vídeos nos transmite muito conhecimento no idioma inglês.

  • @mauricioschuster1643
    @mauricioschuster1643 5 років тому

    A título de curiosidade, a palavra "ponto", além de significar sutura, também tem outras dezenas acepções dicionarizadas! Parabéns pelo sucesso, Gavin!

  • @cicerojunior2895
    @cicerojunior2895 5 років тому

    Quero ver quando virá nós visitar aqui em SANTOS-SP, aqui sim é cidade pra contar histórias. Muito bom Gavin você é o melhor

  • @thaiany_h
    @thaiany_h 5 років тому

    Que aula!!!! Parabéns, Gavin! Sua dedicação é simplesmente admirável!

  • @wellumawerbena
    @wellumawerbena 5 років тому

    Que ótimo exemplo pro colon 😁😁😁😁 nunca mais vou esquecer

  • @fabylima
    @fabylima 5 років тому +1

    E sim, a convenção de diagramação da lombada no Brasil (e, se não me engano, na Europa também) é pra facilitar a leitura na estante.

  • @renatasoaresmaquiadora1380
    @renatasoaresmaquiadora1380 5 років тому

    YES! For sure this video deserves a Lot of likes! I love when You bring us something New.

  • @stusermmcxix
    @stusermmcxix Рік тому +1

    Ohhh coisa massa é aprender português e inglês ao "mesmo tempo" com um estrangeiro

  • @samuelbryanalvesanselmo2867
    @samuelbryanalvesanselmo2867 5 років тому +1

    Quando estamos fazendo uma lista no português, o último item normalmente é precedido somente de "e"; por exemplo: "Verão, outono, inverno e verão".
    No exemplo que vc deu há realmente um efeito de duplo sentido, mas muitas vezes - creio eu - entra em cena a interpretação.

  • @alessandrotorrescampos522
    @alessandrotorrescampos522 5 років тому

    Para mim, um dos seus vídeos mais importantes! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @flaviobrandao7181
    @flaviobrandao7181 5 років тому

    Rapaz, não canso de ver esse vídeo! Muito bom, nem nas aulas de inglês aprendi esses termos. Noice!

  • @luara6975
    @luara6975 5 років тому

    Ai meu Deus, eu vi um vídeo seu de 2017, e vi esse agora, seu português melhorou MUITO

  • @kaique365
    @kaique365 5 років тому

    Vídeo muito útil pra quem está começando a ouvir podcasts e fica perdido quando o locutor começa a falar seus sites e referências online, tipo o @ ou o Slash, e o legal é q eles sempre dizem e depois soletram bem rápido

  • @empoxx7054
    @empoxx7054 5 років тому +1

    Gavin, algum dia você poderia fazer um vídeo explicando as diferenças entre Buy, Purchase e Shop? Abraços

  • @deusdeteneris2232
    @deusdeteneris2232 5 років тому +4

    A "Oxford comma" não é errada, mas, no exemplo dado, poder-se-ia organizar deste modo: I spoke with Dilma, Bolsonaro and my parents. É uma questão de estilo. De qualquer forma, usar a conjunção e a vírgula reitera a ideia de enumeração, o que pode ser natural e necessário, como no caso; mas eu evitaria - Em português.
    Em inglês, Oxford Comma 👍🏻; ótimo vídeo!
    Útil pras duas línguas, apesar de português ter várias peculiaridades 😁…

  • @philadelphia_76ers
    @philadelphia_76ers 5 років тому +15

    Smart man!!!! Pensa num cara inteligente! Tá aí. ..Gávin! LoL

    • @vanessasouza5672
      @vanessasouza5672 5 років тому +2

      Rapaz, chocada. Que ele tem um livro de gramática da língua.
      🙌

  • @andersonfonseca4290
    @andersonfonseca4290 Рік тому

    Gavin, whenever I watch your videos, I feel like studying more an' more. Thanks a lot, bud.

  • @joaobosco1426
    @joaobosco1426 5 років тому +1

    Muito bom, seus vídeos são luz. Obgdo. Bruno de Manaus - Amazonas :)

  • @mariacolla5939
    @mariacolla5939 5 років тому

    Vc é sensacional. Inteligente explicativo, atencioso e muito corajoso. Abraco

  • @RobertoOliveira-dz4tg
    @RobertoOliveira-dz4tg 5 років тому

    Muito legal você ecrever os nomes das pontuações em quadro!! Obrigado Gavin, fica super claro!

  • @joaowiciuk
    @joaowiciuk 5 років тому +4

    Excelente vídeo! Nossa, fiquei super interessado no livro que você pretende lançar

  • @joaopaulo_tj
    @joaopaulo_tj 5 років тому +2

    Você sempre relevante Gavin! Muito obrigado por esse conteúdo tão útil e direto!

  • @felixautodetailing
    @felixautodetailing 5 років тому

    Excelente o modo como fez esse vídeo. Desde a gravação até a edição. Como sempre, parabéns Gavin!

  • @nicolassnoronha
    @nicolassnoronha 3 роки тому

    Que vídeo útil. Principalmente para quem trabalha em central de atendimento internacional.

  • @bruno_lpw
    @bruno_lpw 5 років тому +4

    Em português também temos a versão “dot dot dot” das reticências, chamamos de “3 pontos” por que o brasileiro também tem suas preguiças na fala kkkkkkk.
    Em números usamos o ponto para separar centenas como por exemplo: 1.500,75 (números com reais) ou 42.753.100 (inteiros) perceba que no primeiro exemplo usei o ponto e a vírgula, o ponto separa o valor mil dos quinhentos para melhor legibilidade, enquanto a vírgula indica um valor fracionário de 0,75.
    Quanto ao hífen, a pronúncia é “ífem” neste caso o “h” é mudo. Temos este mesmo tipo de confusão com o “k” de algumas palavras em inglês como “know”, por exemplo.

  • @joaopaulo_tj
    @joaopaulo_tj 5 років тому +3

    Chandler Bing 😍 peguei a referência!

  • @Fidelescar
    @Fidelescar 5 років тому +1

    Seu português é excelente.

  • @itamar7548
    @itamar7548 5 років тому

    Gavin é um americano amadado por mais de 200 milhoes de brasileiros e 10 em cada 10 professores de portugues aprendem algo novo com esse americano mais brasileiro do mundo. #gavinpaixaonacional

  • @jamildesnunes4524
    @jamildesnunes4524 5 років тому

    Muito bom saber acerca do seu vínculo com o português. Sotaque muito bom, parabéns.

  • @gabrieltenorio7630
    @gabrieltenorio7630 5 років тому

    É muito carisma e comteudo pra um video só. Que isso heim

  • @paolareis6815
    @paolareis6815 5 років тому

    Só percebi agora que em diálogos em inglês usa-se aspas ao invés de travessão. Obrigada Gavin!

  • @DanielPabloSheng
    @DanielPabloSheng 5 років тому +1

    Essa última da vírgula existe em português também.

  • @sheilamarquesfagundes4916
    @sheilamarquesfagundes4916 5 років тому +3

    Muito necessário esse vídeo. Sempre precisei! Obrigada

  • @desanipt
    @desanipt 5 років тому +2

    Curioso que em português período é um sinónimo, meio formal, de frase.