Sobre o vídeo: Hey! (Oi, olá) Props! (Parabéns, informal) Whoops! ( o nosso; eita, opa, oxe) Alright (mais ou menos) ou ( entendi ) ou ( beleza) Will do ( vou fazer) Shall we? (Vamos embora?) jeito informal, mas sem soar mal educado My bad ( foi mal) ‘Sall good ( resposta para “ my bad” significa “tudo tranquilo”) No prob ( abreviação de “no problem “, jeito informal de responder thank you) For sure ( Tipo: “isso aí!” )
Will do - pode deixar! Shall we? - vamos? Props - parabéns Alright - ... My bad - foi mal ‘sall good - tudo bem/não foi nada No prob - sem problemas For sure - verdade!
amanda xx alright pode ser beleza “Beleza, vamos mudar de assunto” “Vire a direita. Beleza” “Compre pão. Beleza” Tudo bem? Tudo beleza (kk esse ultimo foi estranho)
Para ajudar os estudantes de inglês, fiz a compilação das frases: 1 - Hey! (Hello) 2 - Props (Well Done, Good Job) - Eg.: “Props on new awesome video, man! I love it” 3 - Kudos (significa felicitar ou reconhecer o mérito de alguém). 4 - Whoops (interjeição, susto, surpresa) Crianças usam Whoopsy ou Whopsies 5 - Alright (mais ou menos, entendi, é isso). Hey, how are ya? I’m alright! Alright, let´s get starded! Alright, let´s go! 6 - Will do (abreviação de “I will do that) Eg. Say hi to your wife for me. Will do. 7 - Shall we? (bora? vambora?) Abreciação de “Shall we go/leave? 8 - My bad (Foi mal). Quando esbarra em alguém sem querer. Resposta “‘sall good” (na boa, sem problemas, tudo bem) que é a abreviação de “It is all good” ou “no prob” - no problem (sem problemas). 9 - For sure (isso aí) - usado para concordar com alguém.
A melhor tradução para "Will do", pela minha perspectiva seria: "tá, pode deixar". -Ah, manda um abraço pra sua mãe por mim!" -Tá, pode deixar! -Você tá no mercado? Traz um pão pro café da tarde. -Tá, pode deixar!
@@felipedeornelas8054 Eu "tento" estudar um pouquinho todo dia, com o objetivo de aprender bem o basikinho mesmo. Depois eu vou pra conteúdos mais difíceis.
@@julialeticia3031 Bah. O problema é "estudar" mesmo. O que tu tem que fazer é maximizar a quantidade de mensagens em inglês que tu entende por contexto e se imergir na língua. Não interessa se tu passa 2 horas vendo algum vídeo legal ou 2 horas se matando pra entender regras. No final da tudo no mesmo mas a primeira alternativa é muito mais agradável e te ajuda a passar mais tempo em contato. Pesquisa sobre Stephen Krashen, e tu vai entender melhor isso que tô falando. Eu fiquei fluente em 5 anos sem gastar nada com inglês, e nunca tendo saído do Brasil.
O "my bad" sempre fez sentido pra mim, pq é de costume onde eu moro das pessoas falarem literalmente "mal meu" no sentido de "foi mal" "errei" "erro meu". Top esse video, mto obrigada pelas dicas!
Qd o Gavin erra é q eu lembro q ele não é brasileiro! ('Sugestar' foi ótimo! Mostra o caminho cerebral das conjugações dos verbos regulares já funcionando perfeitamente. Parabéns msm!) E, no mais, os vídeos são sempre maravilhosos.
Hey Gavin, props! Seu português está ficando excelente 👏🏻👏🏻👏🏻 Está falando melhor que muitos brazucas. É emocionante ver seu amor pelo Brasil e por sua disponibilidade em compartilhar seus conhecimentos conosco 😉
Nossa eu sou muito nub pro inglês, e apenas com algumas aulas esporádicas do Gavin eu já consigo entender e desenvolver frases completas .....obrigado gringo
Um dos melhores vídeos do canal. Caramba, muito bem feito. Eu fiquei o vídeo todinho com um sorriso no rosto, rindo. É absurdo o carinho e o esmero que você coloca nesses vídeos. Dude, muito bem feito. Um dia quero te conhecer pessoalmente, tu parece ser muito gente boa hahaha
Gavin, você tem sido uma inspiração enorme para meu canal! Obrigado cara... Haha, e sem dûvida "SHALL WE"... é uma boa frase para parecer muito mais fluente! :-D
Além de “pode deixar” acho que mais natural ainda, “Will do” poderia ser só a repetição do verbo principal com um sim ou um não, assim: - Manda um beijo pra sua mãe - Mando sim Ou - vê se vai amanhã pra aula - vou sim - voce cozinha hoje? - cozinho sim
Uma vez disse "my bad" para minha professora irlandesa e ela disse que não se diz isso.. eu disse que meus colegas de trabalho diziam o tempo todo e ela disse que talvez eu tivesse entendido errado. Agora faz sentido.. ela é uma senhora mais velha e a expressão é informal..
Acabei de conhecer esse canal. Estou maravilhada. Parabéns Gavin, nunca tinha visto uma pessoa explicar tão bem. Está na cara que você gosta muito do que faz. Parabéns mesmo! Vou assistir todos os seus vídeos. Obrigada! Sucesso!!
Amei o vídeo Gavin, obrigada pelo excelente conteúdo!! O último "alright" entendi como se fosse "beleza" ou nosso "tá bom então", quando queremos finalizar um assunto, concluir algo pra se despedir ou falar sobre outra coisa
man ... parabéns pela evolução; do seu canal (q assim como muitos aki felizmente acompanho desde o início) pelo seu português, pela vibe positiva e q transmite na forma como se expressa, obrigado por compartilhar seus conhecimentos e acreditar no nosso potencial
O "will do", eu e a maioria que conheço usamos repetindo o verbo que a pessoa falou: 1 -Passa lá no mercado pra mim? -passo sim! 2 -Manda um abraço para o seu pai! -Mando sim, pode deixar! :)
Em português a gente não tem algo tão genérico quanto will do, mas tem uma boa resposta que é repetir o verbo principal e colocar um sim depois, por exemplo: "Manda um beijo pra sua mulher" "Mando sim" / "Pega pão no mercado" "Pego sim"
Boa tarde meu nome é Talita,sempre tive vontade de aprender inglês,já tive aulas em algumas escolas aqui no Brasil,porém é o que vc falou é muita escrita e pouca conversação. estou amando o canal descobri tem apenas um dia mais já estou vendo os vídeos,parabéns pelo seu trabalho,vc é simplesmente demais.
Mas é esbarrar *em* alguém. Se você disser *com*, geralmente tem sentido de encontrar: "esbarrei com a fulaninha na feira". Interessante que "bump into" em inglês também tem esses mesmos dois significados!
Eu amo suas aulas, muito esclarecedoras, sempre aprendi inglws nas escolas comuns e nas escolas de inglês, mas nunca aprendi esses "grandes" detalhes que fazem a diferença! Props
Shall we leave ? Forma reduzido = shall we ? Tradução = Vamos embora? Obs: Não estão se despedindo de ninguém que está na reunião, mas sim convidando o seu ou a sua acompanhante para ir embora.
Cara, gosto muito dos seus vídeos! Eu pensava diferente sobre "alright". Pensava que era a junção de duas palavras... "tudo certo" Meu filho de 6 anos está crescendo nos EUA e traduz a expressão "You're right" para "você está reto" 😂😂😂😂
Shall we nos EUA significa: sugerir ir embora de algum lugar de maneira informal. No Brasil: Antes era: vamos em boa hora Depois: vambora Depois: bora Agora: bó 🤣🤣🤣
E eu achando que o negocio de luz estava realmente caindo em cima dele? Ja fiquei toda preocupada ate que... foi intencional para explicar o que é "whoops" haha
Acho que o caso do "will do" poderia se usar no portugues algo como "ação + sim" MANDA um abraço pra sua esposa MANDO sim PEGA pão, leite e ovos. PEGO sim. ;)
03:37 - Usamos: -blz -tá bom! -Xá comigo! -tá entregue! -Tá dado! A diferença é que no Br temos inúmeras opções para estas simples "interpretações"! Adorei seu conteúdo! Parabéns!!!
Que video incrivel, sou brasileira e fluente em inglês, amei a iniciativa de um americano ensinar sua língua nativa a brasileiros! Fora que você é lindinho hein kkkk com todo o respeito
A gente já faz isso! Kkk Toda vez que dizemos "c vai lá?", "tô indo", "treis vez pu semana" (se vc considerar como a gnt fala no dia-a-dia etc. A palavra "você" deriva de vossa mercê, que virou vósmicê, que virou você e por aí, vai. Rs Abs
@@angel221B e, por incrível que pareça, eu já vi casos assim, viu! Kkkk Tem coisas que a gente também consegue abreviar ainda mais(não tanto como no inglês, eu acho, mas fazemos também)
Gavin, não sei se já te disseram, mas uma boa tradução do "Will do", seria o nosso "pode deixar" - Exemplo: Manda um beijo pra sua esposa....ah, pode deixar! ou Deixa comigo!
Acredito q a melhor tradução para "will do!" em português brasileiro seria "pode deixar!" :D
Isso mesmo, "pode deixar"!!
Literalmente seria "farei", mas a melhor tradução mesmo e "pode deixar", com certeza!
Equivale também ao nosso "Beleza"!
Podexá!
Eu ia responder isso
Sobre o vídeo:
Hey! (Oi, olá)
Props! (Parabéns, informal)
Whoops! ( o nosso; eita, opa, oxe)
Alright (mais ou menos) ou ( entendi ) ou ( beleza)
Will do ( vou fazer)
Shall we? (Vamos embora?) jeito informal, mas sem soar mal educado
My bad ( foi mal)
‘Sall good ( resposta para “ my bad” significa “tudo tranquilo”)
No prob ( abreviação de “no problem “, jeito informal de responder thank you)
For sure ( Tipo: “isso aí!” )
Fada ♥️
Acho que não bateu tanto assim as traduções... mas tmb vale com certeza.
To adotando. Comecei a segui-lo hoje. Nao conhecia
Thanks
Will do= podexar
Shall we= simbora
(Fiquei com preguiça de traduzir o resto)
🤪🤪🤪🤪
*EU AMO ESSE CANAL PQ ELE SEMPRE COMEÇA OS VIDEOS COM O FOCO DO VIDEO E Ñ COM ENROLAÇÃO❤*
isso é o melhor elogio que poderia dar para um youtuber.. muito obrigado mesmo, realmente tento ir diretamente pro assunto e não chatear!
Não tem como não gostar do vídeos que o gavin faz
Total! Tô procurando um canal como o do Gavin, mas para espanhol. Alguém recomenda algum??
Maria Eduarda, o canal "English in Brazil" da Carina Fragoso tb é muito bom, numa pegada semelhante
@@leopignataro gosto
Do canal
ESPANOL AUTOMATICO
é español de España
Will do - pode deixar!
Shall we? - vamos?
Props - parabéns
Alright - ...
My bad - foi mal
‘sall good - tudo bem/não foi nada
No prob - sem problemas
For sure - verdade!
Esse alright pode ser traduzido como um "tá" no início da frase
eu acho que for sure pode ser traduzido como "com certeza"
Luis Arthur Arboit Walker sim kkkkk coloquei os três porque ele tem várias funções
Camila Castagnoli sim!! eu fiz o comentário para fazer um screenshot kkkk
amanda xx alright pode ser beleza
“Beleza, vamos mudar de assunto”
“Vire a direita.
Beleza”
“Compre pão.
Beleza”
Tudo bem?
Tudo beleza (kk esse ultimo foi estranho)
Para ajudar os estudantes de inglês, fiz a compilação das frases:
1 - Hey! (Hello)
2 - Props (Well Done, Good Job) - Eg.: “Props on new awesome video, man! I love it”
3 - Kudos (significa felicitar ou reconhecer o mérito de alguém).
4 - Whoops (interjeição, susto, surpresa) Crianças usam Whoopsy ou Whopsies
5 - Alright (mais ou menos, entendi, é isso). Hey, how are ya? I’m alright! Alright, let´s get starded! Alright, let´s go!
6 - Will do (abreviação de “I will do that) Eg. Say hi to your wife for me. Will do.
7 - Shall we? (bora? vambora?) Abreciação de “Shall we go/leave?
8 - My bad (Foi mal). Quando esbarra em alguém sem querer. Resposta “‘sall good” (na boa, sem problemas, tudo bem) que é a abreviação de “It is all good” ou “no prob” - no problem (sem problemas).
9 - For sure (isso aí) - usado para concordar com alguém.
Temos um estraga prazeres aqui
@@tudokidswow valeu brother!!!
You're very kind in compiling all the information. It helped a lot.Thanks!!🎉😊
Obrigado amigo, vc é um amigo!
Valeu Roldan , obrigado mesmo !
*_Estudei vários anos de inglês e nunca tinha ouvido falar da palavra "props" Props Gavin kk_*
Nem eu 😅
Vdd
Nem eu! 👏🏻👏🏻👏🏻
Nunquinha também!
Deve ser da região dele, Moro em massachusetts, nunca ouvi essa palavra aqui.
A melhor tradução para "Will do", pela minha perspectiva seria: "tá, pode deixar".
-Ah, manda um abraço pra sua mãe por mim!"
-Tá, pode deixar!
-Você tá no mercado? Traz um pão pro café da tarde.
-Tá, pode deixar!
vou traduzir como "belê" kkkkkkkk
Pode ser também: (verbo) sim, tipo, "Mando sim"
Pode crê!
@@chilael6892 Também, mas é que o "Tá, pode deixar!" serve pra tudo, praticamente.
@@FelipediOliveira ta ok é melhor.
Ta ok serve pra tudo.
Ta ok é mais genérico
A gente começa a assistir e não quer parar.
Os vídeos não são cansativos.
O “Alright” nessas situações é semelhante ao nosso “Beleza”
Ou o "Então tá".
E o
Bem... vou nessa...
Tão tá. Kkk
O "ta bom" no sentido de "Ok", "Beleza", também se encaixa.
Eu acredito ser "certo"
É outro nível aprender com nativo.
E com a Cintya Sabino tbm
Simmmm
Né
Tudo parece mais facil
si
Como esses gringos ficam tão fluentes na nossa língua !! Incrível 👏
E agora na língua deles, nós se matando para ter essa fluência kkkkk!!!
@@julialeticia3031 Como tu estuda?
@@felipedeornelas8054 Eu "tento" estudar um pouquinho todo dia, com o objetivo de aprender bem o basikinho mesmo. Depois eu vou pra conteúdos mais difíceis.
@@julialeticia3031 Bah. O problema é "estudar" mesmo. O que tu tem que fazer é maximizar a quantidade de mensagens em inglês que tu entende por contexto e se imergir na língua.
Não interessa se tu passa 2 horas vendo algum vídeo legal ou 2 horas se matando pra entender regras. No final da tudo no mesmo mas a primeira alternativa é muito mais agradável e te ajuda a passar mais tempo em contato.
Pesquisa sobre Stephen Krashen, e tu vai entender melhor isso que tô falando. Eu fiquei fluente em 5 anos sem gastar nada com inglês, e nunca tendo saído do Brasil.
Como nós temos tanto complexo de vira lata ! 🤔🤔🤔🤔🤔
O "my bad" sempre fez sentido pra mim, pq é de costume onde eu moro das pessoas falarem literalmente "mal meu" no sentido de "foi mal" "errei" "erro meu". Top esse video, mto obrigada pelas dicas!
As vezes falo, ''mal minha'' quando erro jogando com a galera.
Tradução nossa que moramos nos EUA,,, a nossa cuca fica preguiçosa!
O props pra gente aqui é “aí sim em” 😂😂
hein*
Exatamente! Hehehe vou dizer isso nas minhas aulas! Valeu, Fabiano
Elvis Matos pode ser também kk
A gente falaria "porra, foda hein?"
lanso a braba
Qd o Gavin erra é q eu lembro q ele não é brasileiro! ('Sugestar' foi ótimo! Mostra o caminho cerebral das conjugações dos verbos regulares já funcionando perfeitamente. Parabéns msm!) E, no mais, os vídeos são sempre maravilhosos.
Joedson Paulo É mesmo! Quando ele erra, eu acho estranho.
👏👏👏👏 ele fala tão bem, que quando ele erra, a gente acha estranho....rsrsrsrs
Me too. I reallly like this guy.
Hey Gavin, props! Seu português está ficando excelente 👏🏻👏🏻👏🏻
Está falando melhor que muitos brazucas.
É emocionante ver seu amor pelo Brasil e por sua disponibilidade em compartilhar seus conhecimentos conosco 😉
Nossa eu sou muito nub pro inglês, e apenas com algumas aulas esporádicas do Gavin eu já consigo entender e desenvolver frases completas .....obrigado gringo
Sério??? Cheguei no canal dele agora, tem alguma ordem para eu assistir os vídeosAula dele? (Sou totalmente iniciante)
Um dos melhores vídeos do canal. Caramba, muito bem feito. Eu fiquei o vídeo todinho com um sorriso no rosto, rindo. É absurdo o carinho e o esmero que você coloca nesses vídeos. Dude, muito bem feito.
Um dia quero te conhecer pessoalmente, tu parece ser muito gente boa hahaha
For sure
Você tem algo que não consigo explicar, é o melhor sem dúvidas!
Besides... He looks good lol
Gavin, você tem sido uma inspiração enorme para meu canal! Obrigado cara...
Haha, e sem dûvida "SHALL WE"... é uma boa frase para parecer muito mais fluente! :-D
Fluencia or influencia? 😂😁😅
@@nicollyfarao2401 fluency, n tá vendo n?
Ele esbarrando nas portas e dizendo: my bad! My bad.. my bad ... Foi o melhor de todos!! Rs Adorei!!
simmmmmm
😂
Kk yh😆
Kkkk
Achei que procurava "minha cama" kkkk
Além de “pode deixar” acho que mais natural ainda, “Will do” poderia ser só a repetição do verbo principal com um sim ou um não, assim:
- Manda um beijo pra sua mãe
- Mando sim
Ou
- vê se vai amanhã pra aula
- vou sim
- voce cozinha hoje?
- cozinho sim
Uma boa ideia também seria dizer "Tá" nas duas primeiras frases. E na última frase seria um "É". Tipo assim: Você cozinha hoje? - É.
@@liversonr.s7664 Aham
Uma vez disse "my bad" para minha professora irlandesa e ela disse que não se diz isso.. eu disse que meus colegas de trabalho diziam o tempo todo e ela disse que talvez eu tivesse entendido errado. Agora faz sentido.. ela é uma senhora mais velha e a expressão é informal..
Bati o dedinho na quina da mesa ou cadeira
Americanos : Whoopsy
Brasileiro : DESGRACAAAA PELAAAADDAAAA
Isso ai kkkk
Buuuceet....... Muito usado tbm kkkkkk
Kkkkkk
MISERA
Eu ri ALTO 😂
Até que enfim descobri como escreve "shall we". Escutei uma vez mas não fazia ideia de como era a escrita! 🙌🙌
Meu Deus! Você usou a palavra "exasperação", sabe mais português que muito brasileiro que eu conheço! Adoro!!!!
Verdade!!!kkkkk
Quer dizer:hahaha 😄
'sall good = magina
Cortamos o "i" da palavra "imagina"
Nah... Soa mais como "De boas"
Eu corto também, nunca vi pronunciarem o "i"
Verdade, cortamos sim. Depois ficamos sem entender pq os que falam inglês "cortam tanto " e nem nos damos conta que fazemos o mesmo. 😂😂😂
WILL DO = XÁ COMIGO (deixa comigo) kkkk ou pode deixar
@@j0ta717Muito bom... Kkkkk
Sou fluent en ingles, mas essas palavras informais me ajuda mto a me comunicar com mais naturalidad e contemporaneidade. Obrigadãoooooooo
Gavin a qualidade do conteúdo que você cria é muito bom, continue por favor!
Aí é a hora que você responde:
For sure
Kkkkk
Melhor parte: no inglês se voce não souber o que dizer, diga: alright! kkkk
esse cara é tp
@@grazielaviviane4256 kkkkkkkkkkkkkk
alright alright alright
KKKKKK alright
0+0
Acabei de conhecer esse canal. Estou maravilhada. Parabéns Gavin, nunca tinha visto uma pessoa explicar tão bem. Está na cara que você gosta muito do que faz. Parabéns mesmo! Vou assistir todos os seus vídeos. Obrigada! Sucesso!!
Amei o vídeo Gavin, obrigada pelo excelente conteúdo!! O último "alright" entendi como se fosse "beleza" ou nosso "tá bom então", quando queremos finalizar um assunto, concluir algo pra se despedir ou falar sobre outra coisa
Uma tradução para "alright" poderia ser "beleza". Ex: "Alright, I'm going right now" - "Beleza, estou indo agora mesmo"
Uso tópicos de futebol para ensinar inglês ... o novo vídeo é sobre clubes de futebol brasileiros. Por favor dê uma olhada.
Eu pensei que pode ser "então tá" tbm.
Certo 😂
ou "então"
@@mariajuliadesouzanasciment7136 acho que pode usar assim também
Quando vc está passando por alguém e acaba se esbarrando com a sua mochila:
My BAG
Ahahhaha dsclp
Na hora que ele disse isso, foi exatamente o que eu pensei! Kkkkkk
KKKKKKKKKKKK
Kkkkkkkkk
Não entendi
@@deniseinaciobarros6028 é um trocadilho com a palavra "bag", de pedir desculpa falando "my bad" aí tira o bad e coloca bag
O bom é que você traz um tradução não literal. Isso me ajuda bastante, pq eu tenho mais dificuldade em entender a fala do que a escrita
Melhor professor de inglês do UA-cam! Parabéns pelas aulas e dicas! Sucesso pra vc professor ❤
Ele tem o dom!
“Eventinhos” não tão sérios como esbarrar em alguém hahaha eu amooo! Você é demais
Hi Gavin!! Aprendi coisinhas novas com esse vídeo!!! Nunca tinha ouvido falar em 'sall good!! Obrigada por compartilhar.
ESSE FINAL FOI O MELHOR KKKKKKKKKK Seu canal é demais obrigado por ensinar de uma maneira tao simples e interessante :")
Your videos are really awesome! Props...I always recommend you to my students, and trust me your Portuguese is getting stronger day by day!
man ... parabéns pela evolução; do seu canal (q assim como muitos aki felizmente acompanho desde o início) pelo seu português, pela vibe positiva e q transmite na forma como se expressa, obrigado por compartilhar seus conhecimentos e acreditar no nosso potencial
Eu acabei de conhecer esse canal,uma mãe da minha amiga me recomendou e achei INCRÍVEL!
Parabéns 🎉
O "will do", eu e a maioria que conheço usamos repetindo o verbo que a pessoa falou:
1
-Passa lá no mercado pra mim?
-passo sim!
2
-Manda um abraço para o seu pai!
-Mando sim, pode deixar!
:)
Isso funciona bem mesmo...
Em português a gente não tem algo tão genérico quanto will do, mas tem uma boa resposta que é repetir o verbo principal e colocar um sim depois, por exemplo: "Manda um beijo pra sua mulher" "Mando sim" / "Pega pão no mercado" "Pego sim"
Ou simplesmente falar AHRRAM
KKKK
@@dinorasantos3352 ou também: "Show de bola" ou apenas: "Show" ou : "beleza (blz)" kkkk
Seu conteúdo era tudo o que eu precisava!! Estou evoluindo.. Obrigada Gavin!!
Fico boba de ver , como você pode ter aprendido outra língua dessa maneira . Você é muito bom! Parabéns!
Seus vídeos são maravilhosos! Super objetivos sem perder o bom humor haha. Continue assim Gavin! :)
Você é sensacional, carismático e mostra respeito e amor pelas diferenças culturais de forma leve através de brincadeiras! Obrigada
Os americanos sabem como abreviar o problema...literalmente!🤘🏼😁
Thank you for all these small advantages!
Congrats man!
Americano: shall we
Baiano: bora embora
Helamá Soares kkkkkkkkk
Bó ali/bora ali/bó imbora
Tbm, sou baiano kkk
Mineiro tbm kkkk
Kkkkkkkkkkk
😂😂😂😂😂😂
Eu não sei se aprecio o português dele, a naturalidade pra falar ou a beleza do Gavin!
Tudo lindo
“Will do” seria algo como “pode deixar, (pódexá)” em português. Que seria uma abreviação para “pode deixar comigo que vou fazer isso!”
Demorô. Kkkkkkk
Amei!!! 👏🏻👏🏻👏🏻
🙌🏻 Salvou
Agora poderei mostrar para a minha professora de inglês o que estou aprendendo e com quem! Não vejo a hora de falar inglês fluentemente
Cara, você é D+ ! Obrigada por ensinar com tanta dedicação.
Grande Gavin!
Nós, brasileiros, te agradecemos!
Que os EUA e Brasil sejam nações amigas para sempre!
Puxa saco
Boa tarde meu nome é Talita,sempre tive vontade de aprender inglês,já tive aulas em algumas escolas aqui no Brasil,porém é o que vc falou é muita escrita e pouca conversação.
estou amando o canal descobri tem apenas um dia mais já estou vendo os vídeos,parabéns pelo seu trabalho,vc é simplesmente demais.
Gavin, você é simplesmente o Rodrigo Hilbert americano...lindo, inteligente, maravilhoso, ect..😍😍😍
“Esbarra” em alguém está correto Gavin. 👍🏼
Nao o correto é esbarraR com R no final
Mweventos Manaus mas ela está se referindo a como ele conjugou e se perguntou se estava correto
Mas é esbarrar *em* alguém. Se você disser *com*, geralmente tem sentido de encontrar: "esbarrei com a fulaninha na feira". Interessante que "bump into" em inglês também tem esses mesmos dois significados!
Nossa, eu adoro falar "my bad" kkkkk
Obrigada pelo vídeo, Gavin!
Tbm adorei kkk
Eu amo suas aulas, muito esclarecedoras, sempre aprendi inglws nas escolas comuns e nas escolas de inglês, mas nunca aprendi esses "grandes" detalhes que fazem a diferença! Props
O Gavin usando palavra "exasperação" foi demais, nem nativo BR usa. Props Gavin!
Shall we leave ? Forma reduzido = shall we ? Tradução = Vamos embora? Obs: Não estão se despedindo de ninguém que está na reunião, mas sim convidando o seu ou a sua acompanhante para ir embora.
Amei a aula!!!! Quero muito aprender inglês e me tornar fluente. Creio que estou no caminho certo ❤️❤️❤️❤️
Amo seu videos Gavin , esse
não ésó aprender ingles , esse é seu proposito de vidas ... voce nasceu para ensinar ..
Cara, gosto muito dos seus vídeos!
Eu pensava diferente sobre "alright". Pensava que era a junção de duas palavras... "tudo certo"
Meu filho de 6 anos está crescendo nos EUA e traduz a expressão "You're right" para "você está reto" 😂😂😂😂
Gavin eh excelente, great, man
Shall we nos EUA significa: sugerir ir embora de algum lugar de maneira informal.
No Brasil:
Antes era: vamos em boa hora
Depois: vambora
Depois: bora
Agora: bó
🤣🤣🤣
Mano kkkkkkkkkkk agr é só "bó" kkkkk como assim
@@desireesantos7641 kkkkk é...kkkk
bó é foda nunca vi ninguém usando
@@SemNome-me3po Aqui em Salvador todo mundo só fala ''bó''.
Antes era: vamos em boa hora
Depois: vamos embora
Depois: vambora
Depois: bora
Agora: bó
Seus vídeos são ótimos. Cheios de humor e ensinamentos. Tks, very much!
E eu achando que o negocio de luz estava realmente caindo em cima dele? Ja fiquei toda preocupada ate que... foi intencional para explicar o que é "whoops" haha
Hey, Gavin! Props!! Your videos are amazin'. You rock!!
Mano...vai ser uma honra ir ao lançamento do seu livro e com certeza vou comprar uma camisa.
Espero que o lançamento seja em sao paulo.
Well done
sampa, rj, e tô tentando arranjar um "book signing" em Brasília tb...
@@SmallAdvantages good news!
Nao esquece de fazer o vídeo nos avisando local,data e horário.please
Com certeza vai bombar o lançamento do seu livro.
Mano o Gringo chamou SP de Sampa olha á audácia hahahahah
Esse gavin é br infiltrado nos eua
@@SmallAdvantages Top!!!!
@@lpsr-hard8677 top demais...
Valeu!
Acho que o caso do "will do" poderia se usar no portugues algo como "ação + sim"
MANDA um abraço pra sua esposa
MANDO sim
PEGA pão, leite e ovos.
PEGO sim.
;)
Perfeito
Pode deixar
Ou como farei ;-;
Gavin, “Will do” a gente fala: “Pode deixar”
“Pó deixar!”
Hahahhahaha
Oi, sugestao minha: acho que o Will do, pode ser traduzido como °pode deixar°... "Opa, pode deixar que eu mando o abraco!". Sacou? amei o video mesmo
03:37 - Usamos:
-blz
-tá bom!
-Xá comigo!
-tá entregue!
-Tá dado!
A diferença é que no Br temos inúmeras opções para estas simples "interpretações"!
Adorei seu conteúdo! Parabéns!!!
Ah amo o Gavin cara kkk~ inclusive quero muito a Blusa do "SmallAdvantages"❤❤ Meu sonho é encontrar c o Gavin no Brasil kkk é serio 😋~
FOR SURE
Brasil também te ama Gavin 💖
3:08
Nesse caso o Alright pode ser traduzido como "Certo" ou "Ok"
Exemplo: Certo, vamos começar!
Yeah 👍🏾🇺🇸🇧🇷
Alright, let's start!
Ou tudo bem
Estou amando aprendercontigo de uma maneira bem alegre e descontraída . parabéns 👍🏼
Em baianês
Will do: VIU!
Shall we?: Bora véi?
Dude! : Hômi!
Kkkkkkkkk o brasileiro é o melhor
Sim kkkkkkk
O "viu" é o melhor/mais sem noção! kkkkkkkk Na paraíba a gente tbm fala assim!
Kkkkkkkkk
"Ê nois" #bahia
8:37
Amei a piada 😂
Gavin seu canal é incrível!!
Haaaa! Ele é muito criativo! Muito bom o vídeo. "Wait, what's Autibacki?" melhor parte kkkk
Haaa! Ele é muito Criativo! Muito bom o vídeo" wait, what's Autiback"? Melhor parte kkk
@@jeangreyjeangrey3802??
Que video incrivel, sou brasileira e fluente em inglês, amei a iniciativa de um americano ensinar sua língua nativa a brasileiros! Fora que você é lindinho hein kkkk com todo o respeito
em 7:13
"Ta tudo tranquilo, a vida é boa..."
kkkkkkkk
Quase que ele quebra o coisinha lá de luz só pra explicar quando usar woops!
A frase já é pequena e eles abreviam mais kskskk, queria poder fazer isso no português
A gente já faz isso! Kkk
Toda vez que dizemos "c vai lá?", "tô indo", "treis vez pu semana" (se vc considerar como a gnt fala no dia-a-dia etc.
A palavra "você" deriva de vossa mercê, que virou vósmicê, que virou você e por aí, vai. Rs
Abs
Nunca se esqueça da frase "pode por pó" que se transforma em "pó pô pó" quando falado por um mineiro xD.
Fazemos o tempo todo. Pode crê. Certeza. Se liga. Deu bobeira. Kkkk
@@beatrizbertolozzi9820 não kkkk eu quis dizer que algumas frases são do tamanho das nossas frases abreviadas,e aí eles abreviam muito mais.
@@angel221B e, por incrível que pareça, eu já vi casos assim, viu! Kkkk
Tem coisas que a gente também consegue abreviar ainda mais(não tanto como no inglês, eu acho, mas fazemos também)
Com certeza, eu quero comprar a sua camisa, você é um professor top, parabéns pela dedicação e pela sua alegria, Deus te abençoe...
Wil do seria um deixa comigo, pode deixar .
"Whoops" quando cai alguma coisa ? O "iii caraí" já sai automático
kkkkk
Eu uso o "opora" hahaha
“F*ck” e “sh*t” saem automáticos pra mim #embarassing
Eu sempre uso o eitá,e não, não sou um idoso
Tacarai (eita caralho)
Aaaaeeee primeira a comentar ♥️ Obg pelas dicas, tu é incrível
Passou na minha frente neh! miga sua loka! kalma aew.... recompondo-me aqui...sou é macho!
Gavin, não sei se já te disseram, mas uma boa tradução do "Will do", seria o nosso "pode deixar" - Exemplo: Manda um beijo pra sua esposa....ah, pode deixar! ou Deixa comigo!
E a melhor: Demorô!!! Kkkkk
Eu diria: "alright, shall we?"
"Então tá/ beleza, vamos?"
Esse teacher é o mais fofo e gato do youtube!!
Alright, let’s get started! O “Alright” poderia funcionar como “Beleza”. Eu poderia traduzir para “Beleza, vamos começar!” Did you get it?
Encantada com as explicações. Muito obrigada.
I liked your city too, when you were walking with Jackie of ask Jackie, in a food fair.
É outro nível aprender com nativo. São coisas que nos usaríamos mais em imersão do que um simples e clássico "The book is on the table" 😂😂😂😂
Aqui minha mãe toma..
" mel com props " mas acho que ela quer dizer... (própoles 🤣) Ela fala que é bom pra saúde 🤣 🤘
kkkkkk mh avó tb fala props - q fofo ♥
Própolis
Verdade!! Muito boa!! Kkkkk
O correto é "própolis".
Kkkkkkkk esse comentário mudou meu humor... Literalmente!😂😂
Gostei muito do vídeo, está me ajudando muito á melhorar meu aprendizado básico de Inglês.
Gavin, você esqueceu a principal: The book is on the table
Ah não man...kkkkk
'-' num entendi
@@dekunha8180 é uma referência antiga aos trapalhões
@@brunooliveira2300 😂😂😂😂😂
Kkkk sdd dessa musica