Impara l'italiano o qualsiasi lingua con insegnanti madrelingua esperti su italki 🎉 Ricevi uno sconto di €5 sulla tua prima lezione con il codice DAVIDE5 prenotando una lezione di almeno €10: go.italki.com/podcastitaliano7 🚀Iscriviti al corso di Luca 'Overcome the Intermediate Pleateau' e ottieni uno sconto esclusivo del 37%! smartlanguagelearning.teachable.com/a/aff_q54n7hw3/external?affcode=1000009_42pqvlhk 📄Trascrizione: www.podcastitaliano.com/video/come-raggiungere-un-livello-avanzato-con-luca-lampariello 🎁 Scarica il mio ebook proprio su questo argomento: "Come raggiungere un livello avanzato in italiano! bit.ly/40HI5Rx
E' stato un grande piacere parlare con te Davide! Non vedo l'ora di pubblicare i video che abbiamo girato per il mio canale, sono sicuro che piaceranno ad un sacco di gente e più di una persona sarà sorpresa dalle tue straordinarie capacità linguistiche ☺
Voi due mi avete aiutato moltissimo con i podcast e materiali. Studio adesso per l’esame C1. Sono pianista di concerto e professoressa nell’università (in pensione) e devo dire prima che con B2 mi sembrerebbe molto difficile superare nell’università con B2. Ho insegnato molti studenti stranieri e come era. E studiare per C1 mi stiracchia molto, più dei contatti quotidiani in Italia, o leggere romanze , guardare la tv ecc. Ma il più importante che ho imparato come pianista è che prima, ci vuole quanto ci vuole, e, una sfida importante dura una vita, con piacere. Grazie a voi!
Ciao ragazzi, verissimo quello che dice Luca. Ho vissuto quattro anni in Spagna e di conseguenza ho fatto una completa immersione nella lingua, cultura, politica, riferimenti televisivi, gastronomia, lavoro, amici e colleghi. Quando parlavo e mi esprimevo gli stessi spagnoli non pensavano che fossi italiana (e alle volte mi capita ancora adesso). Pensavo e sognavo pure in spagnolo!! Tutto questo mi ha davvero permesso di arrivare a un livello madrelingua. Adesso a Bruxelles sto cercando di fare lo stesso con il francese, ma è un po' difficile visto l'alto livello di stranieri!! In un giorno posso parlare anche tre lingue, mantenere lo stesso livello è un po' difficile, ma allo stesso tempo mi piace perché qui si respira davvero un'aria internazionale (cosa che effettivamente in Spagna mancava).
My problem is always the same. In the three languages I know (Spanish, Portuguese and Italian), besides my own, my comprehension and ability to interact diminishes by a large degree when a group of native speakers are "shooting the shit" over beers at the bar or at a get-together at a friend's apartment. That is, they are speaking amongst themselves (all are native speakers), making jokes with cultural, personal, and political references, and all loudly talking over one another because they're having a good time. Even in my L2 where I consider my level to be nearest C2 and where I have 20 years of experience and understand many cultural references, I get overwhelmed, and feel lost and left out. It's not academic for me, it's social. 16:00
Sempre super felice di vedere una collab tra i miei due UA-camr italiani preferiti. 🥳 Oltre a dare entrambi ottimi consigli linguistici, il livello è proprio nella mia zona di Goldilocks. Due piccioni con una fava 😁❤
Faccio parte delle persone mirate da Luca che vogliono salire più alto sulla montagna. Quindi grazie mille per questo video pieno di consigli preziosissimi. Caro saluto dalla Francia. 😃🇮🇹🇨🇵
Infatti sto già facendo quasi tutto quello che ha detto Luca. Ogni giorno guardo i telegiornali e altri programmi che mi interessano, come serie e documentari, e da qualche tempo sono abbonata al quotidiano ilPost, dove ascolto anche i loro podcast. Forse non capisco sempre tutto, ma abbastanza per capirne l’essenza. E ho due amici italiani con cui parlo settimanalmente e che mi dicono che ho una buona padronanza della lingua italiana. Mi manca solo passare un po' di tempo in Italia, ma spero di andare a trovare il mio amico italiano il prima possibile. Presto attenzione anche a ciò che ascolto o leggo per migliorare sempre di più. Faccio tutto questo da autodidatta.
una delle cose che mi piacciono di più su podcast italiano è la attenzione ai detagli, come per esempio, il fatto che ci sono sottotitoli in proprio italiano, quindi quando sento una parola ma non la riconosco, posso leggere ciò che è stato detto e cosi imparo meglio. Grazie mille!
Grazie Davide e Luca. Buonissimi consigli! Mi manca piuttosto tanti ore di studio per raggiungere l'avanzato. Ma mi metterei in gioco, voglio riuscirci. È una sfida che ho fatto a me stessa
Molto bella e puntuale quest’intervista. Ho vissuto a Londra per 6 anni, vivendo e lavorando per la maggior parte del tempo con inglesi londinesi. Credo di essere un B2 ma di poter aspirare alla certificazione C1. Sono molto appassionato della cultura britannica e in particolare quella londinese. Sono tornato in Italia da 6 anni ma contino a informarmi su ciò che accade in Inghilterra, spesso penso in Inglese e continuo a consumare contenuti in inglese tutti i giorni (musica, interviste, film, libri, articoli, chat e chiamate con amici dal Regno Unito). Come ha detto Luca Lampariello quando raggiungi un livello molto alto si finisce per vivere una vita parallela per ogni lingua appresa a quel livello. Avvolte non so se mi ha migliorato o dannato la vita. Mcapita di sentirmi straniero in Italia e straniero in Inghilterra 😂 Ma ha anche molti lati positivi come quello ovvio di poter trovare lavoro più facilmente. La cosa interessante è che quando ero a Londra facevo “pratica semplice” ovvero non consumavo contenuti in inglese se non il parlato. Ora che sono in Italia da 6 anni e sono passato alla “pratica deliberata” il mio inglese è migliorato parecchio sopratutto nella grammatica, nel numero di vocaboli e nel capire altri accenti (come quello americano, australiano ecc) dato che vedo film e seguo canali UA-cam sparsi qui e lì. Insomma imparare una lingua è bellissimo e porta a tante soddisfazioni 😃
Leggere è la cosa migliore da fare se si vuole migliorare, non solo per il vocabolario ma anche per l'ortografia. Su questo do pienamente ragione a Luca
Great discussion! My thanks to you both. One minor observation: I found the underlying music distracting. I’m sure it was a conscious addition - to alleviate mental fatigue, perhaps? - but as a musician I can’t help but gravitate toward that sound, even if it’s innocuous and not particularly worth my attention! It was subtly pulling my focus away from the conversation. Kind regards to you, Davide and Luca.
Da tempo non guardo i tuoi video su UA-cam caro Davide Ottimo argomento. A volte sento che non posso raggiungere un livello avanzato, ho perso la motivazione e poi c'è questa voglia di imparare altre lingue
Davide is a good interviewer. Both Luca and Davide make a lot of sense. Luca is more of a "hard worker." He believes in strong effort, using materials that help. He wants you to work hard. Luca seems to be a person who likes using pen and pencil and paper. Thanks, David, for giving Luca a chance to shine and to speak at length in his native Italian. I mostly listen to Luca in English or French, but it was sweet to hear his rich expression in his madrelingua. Bill in USA.
Buonissimo, ragazzi. Sono talmente di accordo con voi!! Precisiamo parlare una lingua almeno un livello B2 per non dimenticare!! 😅 E vivere l'esperienza è il migliore!!!
Molto interessante! Sono promosso al livello B1 per la mia cittadinanza italiana, ma continuo ascoltando podcast, radio e tv italiana, per no dimenticare la lingua. Purtroppo nel mio paese no ci sono persone per parlare il vero italiano che ho imparato alla Dante Alighieri. Ma, devo dirlo, la insegnanza tradizionale é magari noiosa, in specifico la grammatica. Saluti dalla terra dei campioni mondiali...😁
mazza c2 di russo ..😮 credo che la soddisfazione sia più´grande quanto più´ la lingua e´dissimile alla nostra..complimenti! vorrei solo fare un´appunto il livello b2 non e´sufficente per frequentare l´universita´..solitamente richiesto il C1 o il C2 che e´ tutta un'altra storia mentre il livello madrelingua non penso esista se non appunto per i madrelingua!
Per me è desiderabile ambire un livello quasi madrelingua. Mi piace moltissimo non solo parlare una lingua ma anche le diverse culture, storie, politica, economia, tutto ciò che riguarda la lingua e io luoghi dove si parlano. Ma è solo per piacere non per necessità nel mio caso particolare
Una domanda per te Davide, o forse per qualcun altro che mi possa rispondere, Come si può sapere a che livello mi trovo attualmente? Io a propri so che devo avere più o meno un B2, ma c’è alcuna criteria o alcuna forma di poter sapere con più certezza il mio livello? Ci sono delle cose che devo poter fare in un certo livello? Grazie.!!
sono forse madrelingua in francese ma je ne lis jamais les journaux et je n'ai presque pas vu la télévision depuis 1968 ...Mais je sais écrire de belles chansons (françaises)
@Podcastitaliano (Min. 7:55) perché parli di "letteratura italiana" ? Mi sembra il discorso sia fatto in generale sulla lingua e non specificamente sull'italiano. Mi son perso qualche passaggio ? 🤔
Ritengo anche importante pensare a quale tipo di madrelingua perché, per quanto riguarda il mio paese (Argentina), la gente nemmeno riesce a parlare bene lo spagnolo. Sono sempre di più quelli che non sono in grado di capire ciò che leggono.
Luca -Умка .приятно смотреть. ( богата страна где образование доступно). Важно иметь выбор. В СНГ сильное образования , нехочу некого обидеть . Ваш метод Lyca близкок к СНГ. Molto positivo.
non so la tua eta, ma le tue ditta sonno veramente giovane e belli Por las dudas te lo digo en español: "no se tu edad pero tus dedos son bien jovenes y hermosos"
Conosco un sacco di italiani che non sanno neanche dove mettere la "H" e pensano che Michelangelo e uno dei tartarughe ninja e comunque sono madrelingua italiana. Non vedo nessun correlazione fra conoscenza dei film italiani e capacità di parlare la lingua. Ho visto "Non c'è testa che piangere" 3 volte ma la mia capacità di usare gli articoli non è migliorata.
Il tutto dipende cosa si intenda con madrelingua. Perché ascoltando molti italiani di nascita, nemmeno loro hanno una conoscenza altissima della propria lingua.
Sono madrelingua spagnola e vi posso assicurare che se dovessi conoscere tutto ciò che succede a livello politico e culturale in spagnolo, non ce la farei perché il mondo ispanoparlante è così ampio da non poter essere conosciuto a sufficienza in una sola vita. Forse essere madrelingua dipenda anche dalla lingua😂 e poi devo riconoscere che sono più al corrente della politica e la cultura italiana😂😂
@@sedmalte2689 se vogliamo essere pignoli sì, ma la RAE non è RAC, I'm sorry, lamento deluderLa. E volendo essere ancora più precisi, sono madrelingua argentina, che è un'interlingua a metà fra il castigliano, l'italiano e tutte le altre lingue native e degli immigrati 🤷🏻♀️ A proposito, Lei di dov'è?
@@anigallello3385 vedi la costituzione spagnola articolo 3: Artículo 3.1. El castellano es la lengua española oficial del Estado.... È RAE perché appartiene allo stato spagnolo...
Si parla di “madrelingua”, ma penso che il livello di una persona che abbia una grande cultura (per essempio, un non francese cultivato, che conosce bene Rabelais, Montaigne, Balzac… ) ha un livello molto diverso di un quasi analfabeto (francese) che ha naturalmente una madrelingua .
I can understand this no problem since I've studied Italian for a couple years and it's so close to my native language, but Luca speaks way too fast for people not yet confortable with the language.
Oggi giorno, in quasi tutte lingue ci sono parole inglesi. É vero cosa tu dici, ma molte volte si capisce meglio cosí. Mia madrelingua é lo spagnolo e non c´e problema di dire "zona de confort" in vece di "zona de comodidad".
It's ironic that this guy is giving advice on how he's supposedly became a near native speaker in so many different foreign languages, and yet he is incapable of speaking his own native language without constantly resorting to anglicisms. He lacks credibility.
Pourquoi cette agressivité ? Je pense que Luca fait clairement partie des meilleurs polyglottes qu'on voit sur YT et c'est toujours intéressant de voir ce type de vidéos. On n'a pas besoin d'être d'accord avec lui sur tout. Je pense par exemple que le niveau C1, voire C2 (!) ne t'empêche pas d'oublier ce que tu as appris si tu ne pratiques plus la langue. Apprendre, ça prend du temps. Oublier, ça va très vite, peu importe le niveau qu'on a.
Capisco benissimo, io ho raggiunto il livello B1 in coreano, ma mi sembra di non avanzare più, tutto ormai mi sembra estremamente difficile e mi sento scoraggiata. E come dice Luca, ho il terrore che anche le competenze che ho raggiunto fino a questo momento, con tanto studio e fatica, possano sparire piuttosto velocemente... Dopo aver studiato da sola per un periodo ho frequentato un corso intensivo di 6 mesi proprio in Corea, e dio solo sa la fatica che ho fatto per portarlo a termine, nonostante poi i risultati prettamente accademici siano stati molto soddisfacenti. Tuttavia ora sono di nuovo in Italia (purtroppo...), il tempo non è molto e non sono più a contatto con la lingua come lo ero prima. Mi sembra di essermi già dimenticata di tante cose. In tutto questo sto spendendo un capitale per iniziare a riprendere lezioni sia su iTalki che su Preply 🥲
L inglese l ho imparato con il lavoro è con youtube. Il tedesco lo sto studiando sono b1 Il polacco A2, perché mio figlio parla quasi solo polacco , ha 5 anni. E con la mia ragazza parliamo italiano. Lei era b2 in italiano. Ora credo è c1 dopo 7anni perché non posso certo insegnargli i vocaboli specializzati. Ma davvero le lingue sono importanti. Se parlassi b2 polacco e tedesco. Siccome lavoro in IT, credo che un 30 % un più sarebbe il mio salary
Impara l'italiano o qualsiasi lingua con insegnanti madrelingua esperti su italki 🎉 Ricevi uno sconto di €5 sulla tua prima lezione con il codice DAVIDE5 prenotando una lezione di almeno €10: go.italki.com/podcastitaliano7
🚀Iscriviti al corso di Luca 'Overcome the Intermediate Pleateau' e ottieni uno sconto esclusivo del 37%!
smartlanguagelearning.teachable.com/a/aff_q54n7hw3/external?affcode=1000009_42pqvlhk
📄Trascrizione: www.podcastitaliano.com/video/come-raggiungere-un-livello-avanzato-con-luca-lampariello
🎁 Scarica il mio ebook proprio su questo argomento: "Come raggiungere un livello avanzato in italiano!
bit.ly/40HI5Rx
E' stato un grande piacere parlare con te Davide! Non vedo l'ora di pubblicare i video che abbiamo girato per il mio canale, sono sicuro che piaceranno ad un sacco di gente e più di una persona sarà sorpresa dalle tue straordinarie capacità linguistiche ☺
Evvai! :D
Grandissimo Luca! Sei un fenomeno
Ti ho visto nell'ultimo video di EasyDutch girato durante il raduno dei poliglotti (vivo in Olanda da un anno e sto imparando l'olandese), complimenti
Molto bello vedere Luca parlare italiano.
Certo!❤
parla italiano come madrelingua è davvero impressionante
@@GuardKZ he's Italian
@@jonamachado no way
Lui pensava che è molto bello sentirlo in italiano magari più bello rispetto alle altre lingue.
Voi due mi avete aiutato moltissimo con i podcast e materiali. Studio adesso per l’esame C1. Sono pianista di concerto e professoressa nell’università (in pensione) e devo dire prima che con B2 mi sembrerebbe molto difficile superare nell’università con B2. Ho insegnato molti studenti stranieri e come era. E studiare per C1 mi stiracchia molto, più dei contatti quotidiani in Italia, o leggere romanze , guardare la tv ecc. Ma il più importante che ho imparato come pianista è che prima, ci vuole quanto ci vuole, e, una sfida importante dura una vita, con piacere. Grazie a voi!
Ciao ragazzi, verissimo quello che dice Luca. Ho vissuto quattro anni in Spagna e di conseguenza ho fatto una completa immersione nella lingua, cultura, politica, riferimenti televisivi, gastronomia, lavoro, amici e colleghi. Quando parlavo e mi esprimevo gli stessi spagnoli non pensavano che fossi italiana (e alle volte mi capita ancora adesso). Pensavo e sognavo pure in spagnolo!! Tutto questo mi ha davvero permesso di arrivare a un livello madrelingua. Adesso a Bruxelles sto cercando di fare lo stesso con il francese, ma è un po' difficile visto l'alto livello di stranieri!! In un giorno posso parlare anche tre lingue, mantenere lo stesso livello è un po' difficile, ma allo stesso tempo mi piace perché qui si respira davvero un'aria internazionale (cosa che effettivamente in Spagna mancava).
My problem is always the same. In the three languages I know (Spanish, Portuguese and Italian), besides my own, my comprehension and ability to interact diminishes by a large degree when a group of native speakers are "shooting the shit" over beers at the bar or at a get-together at a friend's apartment. That is, they are speaking amongst themselves (all are native speakers), making jokes with cultural, personal, and political references, and all loudly talking over one another because they're having a good time. Even in my L2 where I consider my level to be nearest C2 and where I have 20 years of experience and understand many cultural references, I get overwhelmed, and feel lost and left out. It's not academic for me, it's social. 16:00
Hi tupisamba, understanding the "shooting shit" is also hard for an Italian that lives in a different town, for example.
2 leggende come insegnanti di lingua italiana. Complimenti. 👏🏻👏🏻👏🏻 Raggiungerò il livello avanzato a più presto.
Sempre super felice di vedere una collab tra i miei due UA-camr italiani preferiti. 🥳 Oltre a dare entrambi ottimi consigli linguistici, il livello è proprio nella mia zona di Goldilocks. Due piccioni con una fava 😁❤
Faccio parte delle persone mirate da Luca che vogliono salire più alto sulla montagna. Quindi grazie mille per questo video pieno di consigli preziosissimi.
Caro saluto dalla Francia.
😃🇮🇹🇨🇵
Infatti sto già facendo quasi tutto quello che ha detto Luca. Ogni giorno guardo i telegiornali e altri programmi che mi interessano, come serie e documentari, e da qualche tempo sono abbonata al quotidiano ilPost, dove ascolto anche i loro podcast. Forse non capisco sempre tutto, ma abbastanza per capirne l’essenza. E ho due amici italiani con cui parlo settimanalmente e che mi dicono che ho una buona padronanza della lingua italiana. Mi manca solo passare un po' di tempo in Italia, ma spero di andare a trovare il mio amico italiano il prima possibile. Presto attenzione anche a ciò che ascolto o leggo per migliorare sempre di più. Faccio tutto questo da autodidatta.
Ho amato questo video. Siete bravissimi. Grazie mille per aver fatto questa intervista! ❤
questo tizio Luca davvero parla italiano ad un livello avanzato. sembra che lo abbia imparato bene
Haha.🙂
una delle cose che mi piacciono di più su podcast italiano è la attenzione ai detagli, come per esempio, il fatto che ci sono sottotitoli in proprio italiano, quindi quando sento una parola ma non la riconosco, posso leggere ciò che è stato detto e cosi imparo meglio. Grazie mille!
Ho guardato tutte le interviste a Luca Lampariello: tutte le forze utili. Grazie mille.
Amo le conversazioni che hai con Luce dovete fare un podcast insieme!
Grazie Davide e Luca. Buonissimi consigli! Mi manca piuttosto tanti ore di studio per raggiungere l'avanzato. Ma mi metterei in gioco, voglio riuscirci. È una sfida che ho fatto a me stessa
Assolutamente d'accordo! Vedi il mondo in maniera diversa
Molto bella e puntuale quest’intervista. Ho vissuto a Londra per 6 anni, vivendo e lavorando per la maggior parte del tempo con inglesi londinesi. Credo di essere un B2 ma di poter aspirare alla certificazione C1. Sono molto appassionato della cultura britannica e in particolare quella londinese. Sono tornato in Italia da 6 anni ma contino a informarmi su ciò che accade in Inghilterra, spesso penso in Inglese e continuo a consumare contenuti in inglese tutti i giorni (musica, interviste, film, libri, articoli, chat e chiamate con amici dal Regno Unito). Come ha detto Luca Lampariello quando raggiungi un livello molto alto si finisce per vivere una vita parallela per ogni lingua appresa a quel livello. Avvolte non so se mi ha migliorato o dannato la vita. Mcapita di sentirmi straniero in Italia e straniero in Inghilterra 😂 Ma ha anche molti lati positivi come quello ovvio di poter trovare lavoro più facilmente. La cosa interessante è che quando ero a Londra facevo “pratica semplice” ovvero non consumavo contenuti in inglese se non il parlato. Ora che sono in Italia da 6 anni e sono passato alla “pratica deliberata” il mio inglese è migliorato parecchio sopratutto nella grammatica, nel numero di vocaboli e nel capire altri accenti (come quello americano, australiano ecc) dato che vedo film e seguo canali UA-cam sparsi qui e lì. Insomma imparare una lingua è bellissimo e porta a tante soddisfazioni 😃
Da immigrata concordo pienamente sulla sensazione di essere stranieri non solo nel paese straniero ma anche nel proprio paese 😂
Davide, hai veramente un talento a far creare i contenuti interessanti e rilevanti. Grazie mille!
Molto interessante sentirvi tutti e due parlare di quest’argomento! Grazie tanto Davide per averlo reso possibile sul tuo canale.. 🎉
Leggere è la cosa migliore da fare se si vuole migliorare, non solo per il vocabolario ma anche per l'ortografia. Su questo do pienamente ragione a Luca
Ciao ragazzi! Bellissimo video, molto interessante veramente, io ho il livello C1 ma mi manca tantissimo ancora, quindi grazie mille Luca e Davide🇮🇹🇺🇾
Anch'io!
Great discussion! My thanks to you both.
One minor observation: I found the underlying music distracting. I’m sure it was a conscious addition - to alleviate mental fatigue, perhaps? - but as a musician I can’t help but gravitate toward that sound, even if it’s innocuous and not particularly worth my attention! It was subtly pulling my focus away from the conversation.
Kind regards to you, Davide and Luca.
Davide e Luca insieme? Ho cliccato su questo video così veloce ho quasi rotto lo schermo! Grande discussione!
Ho trovato una nuova parola: "agognare," ossia "to crave or to covet" in inglese, almeno google la definisce così😊grazie mille a voi!
Per me sessantenne Achille Lauro è un sindaco di Napoli, un armatore o una nave da crociera. Per i ventenni è un cantante.
Che buoni consigli di Lucas mi piace milto ascoltare e sapere che sto megliorando grazie mille🎉
Da tempo non guardo i tuoi video su UA-cam caro Davide
Ottimo argomento.
A volte sento che non posso raggiungere un livello avanzato, ho perso la motivazione e poi c'è questa voglia di imparare altre lingue
Grazie per gli ottimi consigli, Luca e Davide
He visto a lucad por primera vez en 2016 y de verdad si habla muy bien los idiomas extrangeros.
Davide is a good interviewer. Both Luca and Davide make a lot of sense. Luca is more of a "hard worker." He believes in strong effort, using materials that help. He wants you to work hard. Luca seems to be a person who likes using pen and pencil and paper. Thanks, David, for giving Luca a chance to shine and to speak at length in his native Italian. I mostly listen to Luca in English or French, but it was sweet to hear his rich expression in his madrelingua. Bill in USA.
Mi ha piacuto molto questo video. Sto imperando italiano con i tuoi video.
*mi è piaciuto 😊 e *sto imparando
In bocca al lupo con il tuo italiano!
@@maracarella5886 grazie mille!
Sempre è un piacere ascoltare a Luca
ascoltare Luca (senza la preposizione "a"). Sei madrelingua spagnolo, vero?
Grazie Davide! Bellissimo contenuto! ❤
Ciao Luca, ciao Davide
Grande Luca! Grande Davide!
Buonissimo, ragazzi. Sono talmente di accordo con voi!! Precisiamo parlare una lingua almeno un livello B2 per non dimenticare!! 😅 E vivere l'esperienza è il migliore!!!
Molto interessante! Sono promosso al livello B1 per la mia cittadinanza italiana, ma continuo ascoltando podcast, radio e tv italiana, per no dimenticare la lingua. Purtroppo nel mio paese no ci sono persone per parlare il vero italiano che ho imparato alla Dante Alighieri. Ma, devo dirlo, la insegnanza tradizionale é magari noiosa, in specifico la grammatica. Saluti dalla terra dei campioni mondiali...😁
Ciao! Anch'io sono argentino e me la cavo con la lingua di Dante. Quando vuoi facciamo due chiacchiere
José Luis
Ma Luca parla anche italiano ? 😂 Grandi entrambi !
Ebbene sì 😄
mazza c2 di russo ..😮 credo che la soddisfazione sia più´grande quanto più´ la lingua e´dissimile alla nostra..complimenti! vorrei solo fare un´appunto il livello b2 non e´sufficente per frequentare l´universita´..solitamente richiesto il C1 o il C2 che e´ tutta un'altra storia mentre il livello madrelingua non penso esista se non appunto per i madrelingua!
Grazie mille.
Ciao Vorrei sapere come scaricare il tuo libro di 30 frasi italiani. Grazie mile per la tua risposta.
Grande Luca. Grazie
Can you do a video of where to get these accredited certifications? Can onde take these tests online? Do we have to go to a school?
Merci j'aime beaucoup le niveau a1
😱😭🥰 I can actually understand everything 🎉
ルカがイタリア語を普通に話しているところをはじめて聞きました。なんだかとっても新鮮です。
Per me è desiderabile ambire un livello quasi madrelingua. Mi piace moltissimo non solo parlare una lingua ma anche le diverse culture, storie, politica, economia, tutto ciò che riguarda la lingua e io luoghi dove si parlano. Ma è solo per piacere non per necessità nel mio caso particolare
Vistitate anche Lublino! 😊
Una domanda per te Davide, o forse per qualcun altro che mi possa rispondere,
Come si può sapere a che livello mi trovo attualmente? Io a propri so che devo avere più o meno un B2, ma c’è alcuna criteria o alcuna forma di poter sapere con più certezza il mio livello? Ci sono delle cose che devo poter fare in un certo livello?
Grazie.!!
sono forse madrelingua in francese ma je ne lis jamais les journaux et je n'ai presque pas vu la télévision depuis 1968 ...Mais je sais écrire de belles chansons (françaises)
Che bello contenuto
Che bel contenuto
@Podcastitaliano
(Min. 7:55) perché parli di "letteratura italiana" ?
Mi sembra il discorso sia fatto in generale sulla lingua e non specificamente sull'italiano.
Mi son perso qualche passaggio ? 🤔
Great/random to see Galician at 10:38!
Drága Luca ♥. Magyarul is olyan szépen beszél.
Ritengo anche importante pensare a quale tipo di madrelingua perché, per quanto riguarda il mio paese (Argentina), la gente nemmeno riesce a parlare bene lo spagnolo. Sono sempre di più quelli che non sono in grado di capire ciò che leggono.
Stessa cosa in Italia
Purtroppo è vero ciò che dici. L'influenza mediatica è terribile da noi, soprattutto a Buenos Aires.
Attualmente a Varsavia per strada si sente parlare più spesso di russo e ucraino che di polacco, il che è anche un certo vantaggio per i poliglotti :)
Ukraińscy najeżdżcy ze Wschodu...
@@paolokowalski8495 ktoś ci najechał pusty łeb
Where is the English subtitles 😭 please ,that’s could help
Luca -Умка .приятно смотреть. ( богата страна где образование доступно). Важно иметь выбор. В СНГ сильное образования , нехочу некого обидеть . Ваш метод Lyca близкок к СНГ. Molto positivo.
Ho una domanda, no so se possa rispondere, ma perché "incastrato" ha un significato tan diverso da quello di "castrato?"
No English Subtitles 🥲 (here from PT w/Leo)
non so la tua eta, ma le tue ditta sonno veramente giovane e belli Por las dudas te lo digo en español: "no se tu edad pero tus dedos son bien jovenes y hermosos"
a me regrediscono tutte le lingue, indipendentemente dal livello
Sembra che negli ultimi due anni non si senta niente d'altro che le sirene delle ambulanze...Saluti da Cracovia
Proprio il mio caso 😮! Ho fatto il B2 di tedesco, ma....se non mi immergo nella sua cultura non imparerò un gran che.
Conosco un sacco di italiani che non sanno neanche dove mettere la "H" e pensano che Michelangelo e uno dei tartarughe ninja e comunque sono madrelingua italiana. Non vedo nessun correlazione fra conoscenza dei film italiani e capacità di parlare la lingua. Ho visto "Non c'è testa che piangere" 3 volte ma la mia capacità di usare gli articoli non è migliorata.
Il tutto dipende cosa si intenda con madrelingua. Perché ascoltando molti italiani di nascita, nemmeno loro hanno una conoscenza altissima della propria lingua.
Luca fa fatica a gestirne 15, io faccio fatica ad impararne 1 che non sia la lingua madre 😂
😁🇧🇷😁🇧🇷
Sono madrelingua spagnola e vi posso assicurare che se dovessi conoscere tutto ciò che succede a livello politico e culturale in spagnolo, non ce la farei perché il mondo ispanoparlante è così ampio da non poter essere conosciuto a sufficienza in una sola vita.
Forse essere madrelingua dipenda anche dalla lingua😂 e poi devo riconoscere che sono più al corrente della politica e la cultura italiana😂😂
Tu sei madrelingua castigliana
@@sedmalte2689 se vogliamo essere pignoli sì, ma la RAE non è RAC, I'm sorry, lamento deluderLa.
E volendo essere ancora più precisi, sono madrelingua argentina, che è un'interlingua a metà fra il castigliano, l'italiano e tutte le altre lingue native e degli immigrati 🤷🏻♀️
A proposito, Lei di dov'è?
@@anigallello3385 vedi la costituzione spagnola articolo 3: Artículo 3.1. El castellano es la lengua española oficial del Estado.... È RAE perché appartiene allo stato spagnolo...
@@sedmalte2689 gracias por "desburrarme" o "desasnarme"🥰
Entonces sería un error decir hispanohablante 🤷🏻♀️ y aun así lo decimos sin remilgos
Antes en España nunnca se ponía el sol. Saludos de Kazajistán.
Si parla di “madrelingua”, ma penso che il livello di una persona che abbia una grande cultura (per essempio, un non francese cultivato, che conosce bene Rabelais, Montaigne, Balzac… ) ha un livello molto diverso di un quasi analfabeto (francese) che ha naturalmente una madrelingua .
Senz'altro!
Non bastare trenta o quarantacinque minuti, bisogna fare 50 minuti.
This background music is unnecessary
Davide ha un sangue pesante
I can understand this no problem since I've studied Italian for a couple years and it's so close to my native language, but Luca speaks way too fast for people not yet confortable with the language.
A Luca parla italiano!??
Luca è italiano !
@@hilbert2547 non lo credo
Luca Lamariello non è un nome italiano...@@GuardKZ
@@hilbert2547 Esatto! Lui abita in Warsavia, quindi è cinese.
Ma tutti i madrelingua hanno un "livello madrelingua"❓
Вау, С2 в русском! 😃 теперь мне ещё интереснее смотреть ваш канал 😄
perché dici "zona di comfort"? "comfort" é una parola inglese. dovresti dire invece "zona di conforto"
Oggi giorno, in quasi tutte lingue ci sono parole inglesi. É vero cosa tu dici, ma molte volte si capisce meglio cosí. Mia madrelingua é lo spagnolo e non c´e problema di dire "zona de confort" in vece di "zona de comodidad".
@@vicenteorozcosantacreu
È peccato !
Rispetto della lingua.
Zzz
It's ironic that this guy is giving advice on how he's supposedly became a near native speaker in so many different foreign languages, and yet he is incapable of speaking his own native language without constantly resorting to anglicisms. He lacks credibility.
C'est quoi ce charlot? 🤡 Il se la pète grave. Il va m'expliquer comment manger une pizza aussi?
Pourquoi cette agressivité ? Je pense que Luca fait clairement partie des meilleurs polyglottes qu'on voit sur YT et c'est toujours intéressant de voir ce type de vidéos. On n'a pas besoin d'être d'accord avec lui sur tout. Je pense par exemple que le niveau C1, voire C2 (!) ne t'empêche pas d'oublier ce que tu as appris si tu ne pratiques plus la langue. Apprendre, ça prend du temps. Oublier, ça va très vite, peu importe le niveau qu'on a.
C'est quoi ton problème ??
Capisco benissimo, io ho raggiunto il livello B1 in coreano, ma mi sembra di non avanzare più, tutto ormai mi sembra estremamente difficile e mi sento scoraggiata. E come dice Luca, ho il terrore che anche le competenze che ho raggiunto fino a questo momento, con tanto studio e fatica, possano sparire piuttosto velocemente... Dopo aver studiato da sola per un periodo ho frequentato un corso intensivo di 6 mesi proprio in Corea, e dio solo sa la fatica che ho fatto per portarlo a termine, nonostante poi i risultati prettamente accademici siano stati molto soddisfacenti. Tuttavia ora sono di nuovo in Italia (purtroppo...), il tempo non è molto e non sono più a contatto con la lingua come lo ero prima. Mi sembra di essermi già dimenticata di tante cose. In tutto questo sto spendendo un capitale per iniziare a riprendere lezioni sia su iTalki che su Preply 🥲
"Podcast", "coach di lingue"? perche' non fate imparare l'inglese?
L inglese l ho imparato con il lavoro è con youtube.
Il tedesco lo sto studiando sono b1
Il polacco A2, perché mio figlio parla quasi solo polacco , ha 5 anni.
E con la mia ragazza parliamo italiano.
Lei era b2 in italiano.
Ora credo è c1 dopo 7anni perché non posso certo insegnargli i vocaboli specializzati.
Ma davvero le lingue sono importanti.
Se parlassi b2 polacco e tedesco.
Siccome lavoro in IT, credo che un 30 % un più sarebbe il mio salary
Complimenti Luca......e forza Roma
Ciao Luca,
Sono napoletano come te,
Vivo da 7 anni in Polonia
Quando ce la prendiamo una 🍺?
Mi dispiace, ma visto i problemi di pronuncia della S ,dubito che il suo francese sia impeccabile
Nel Mezzogiorno la s è sempre sorda. Quindi Luca ha una parlata piuttosto meridionale, forse romana