European Portuguese - Understand FAST Portuguese with These Tips!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 455

  • @e.v4961
    @e.v4961 4 роки тому +275

    OH MY GOSH, I feel like I've found a unicorn! A brit teaching European Portuguese!! 😂🙏

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +72

      This is quite easily the best compliment I have ever received on UA-cam. Thanks so much!!!

    • @Module79L
      @Module79L 4 роки тому +41

      Ikr? It irritates me to no end everytime I do a Google search in Portuguese and all I get is brazilian stuff. : /

    • @yatto_o0863
      @yatto_o0863 4 роки тому +2

      Foda não entendi

    • @kingjames2226
      @kingjames2226 4 роки тому +6

      @@TalktheStreets In addition to the fact that she excels at teaching Portuguese, she's rather comely too !

    • @kingjames2226
      @kingjames2226 4 роки тому +1

      @@learneuportuguesewords1869 A question please: In Portuguese sentences, when do we use 'antes de' and when should we use 'antes' instead ? Its a bit puzzling. Thanks

  • @timsummers870
    @timsummers870 2 роки тому +3

    I don’t need Portuguese or English lessons and have no idea why this got recommended. But I stayed for her British accent, that’s really cute.

    • @timsummers870
      @timsummers870 Місяць тому +1

      @@ScrLk-h3m : When I said I don't need Portuguese or English lessons I meant that I already speak both languages.

  • @rebeccagutierrez1960
    @rebeccagutierrez1960 4 роки тому +20

    Portuguese has been kicking my butt, but I'm learning.

    • @stephanesantos4436
      @stephanesantos4436 3 роки тому

      @Marcos Rocha anda tanto e não se cansa...? sempre no gerúndio... estou só a brincar (brinc'ando')! bem haja

    • @josealmeida1713
      @josealmeida1713 3 роки тому

      @@stephanesantos4436 o gerúndio deve ser uma das razões dos estrangeiros aprenderem português do Brasil e não pt-pt. Por exemplo, em inglês temos o -ing nos verbos que basicamente é o gerúndio

    • @stephanesantos4436
      @stephanesantos4436 3 роки тому

      @@josealmeida1713 existe um meio termo para tudo, as conjugações dos verbos devem ser utilizadas da maneira que melhor exprimir o que se quer dizer. o português e as línguas latinas em geral têm muitas particularidades que permitem exprimir emoções e sentimentos de uma maneira mais complexa ao contrário do inglês. Isso ajuda a explicar a facilidade de aprendizagem no inglês. no brasil eles simplificam muito o português, não só na conjugação dos verbos, daí o meu comentário em jeito de brincadeira. e por isso sim, concordo que o português br seja mais fácil para aprender pelo uso constante do gerúndio, mas também a dicção é um grande chamariz sendo mais fácil de replicar pelo estrangeiro comum. o português pt, sendo uma língua latina produzida em "stress time" com certos sons particulares dificulta a quem começa a aprender, mas tudo o que é bom costuma ser difícil! bem haja

  • @monicagomes3023
    @monicagomes3023 Рік тому +3

    Adoro ver alguém que não é português com um domínio tão bom da língua portuguesa. Parabéns!

  • @thethrashyone
    @thethrashyone 4 роки тому +70

    Interestingly, Japanese speakers also put "ne" at the end of a sentence for an effect of "right?"/"eh?"/"innit?" No etymological relationship whatsoever, just a neat little coincidence.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +7

      That's cool, I didn't know!

    • @novaluna5531
      @novaluna5531 4 роки тому +6

      In South Africa too. Languages are so cool!

    • @andydyer6591
      @andydyer6591 3 роки тому +3

      I was so happy when I found this. I can speak Japanese and now I’m learning Portuguese, and I’m going to be using the hell out of né as a bridge between the two.

    • @harrywotter7120
      @harrywotter7120 3 роки тому +1

      @@flowershower6857 there was this saying that obrigado and the japanese thank you are so similar because they are related tho i dont know for sure which influenced which

    • @josedacosta9847
      @josedacosta9847 3 роки тому +1

      Well Portuguese sailors were in Japan and they might have brought that habbit with them,who knows. Bad rabbits die hard!!!😅😄😂

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 4 роки тому +73

    when we are angry we say all the syllables

    • @polyglotaafricano5060
      @polyglotaafricano5060 3 роки тому +2

      😂😂😂😂

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 3 роки тому +2

      :)
      I saw your video youuu didn't actually learn portuguese in 2 weeks did you????
      You even separate quite well Portuguese from Spanish (not a 100% but still very good)
      I know you polyglots are like sponges but 2 weeks?!?!?!
      I heard some years a go, in the north of Namibia there are Angolans living there, so you can practise you Portuguese in live. Angolans have a peculiar accent... but in the south of Angola I'm not sure if it's the one I know

    • @polyglotaafricano5060
      @polyglotaafricano5060 3 роки тому +1

      @@lxportugal9343 Actually I didnt learn the right word is I acquired it through listening to at least 4 hours a day. Then reading a book by Louise hay in Portuguese. Thank you am glad to hear that I was speaking well. Hope you subsribed😊😊. I am in the North of Namibia but quite far from the Angolan boarder so I havent found anyone to practive with. I only use my "bathroom" technique and my youtube channel to practice.

    • @josedacosta9847
      @josedacosta9847 3 роки тому +1

      True!

    • @maxmartinsan
      @maxmartinsan 3 роки тому +1

      😂😂😂😂 ainda não tinha prestado atenção para esse detalhe.

  • @kosmossideral8118
    @kosmossideral8118 4 роки тому +27

    Aqui no Brasil nós usamos todas essas expressões também 🤩

  • @RandomHockeyFan123
    @RandomHockeyFan123 3 роки тому +4

    As a Spanish language learner European portuguese is much understandtable for me because the grammar is similar to Spanish

  • @elenabicu53
    @elenabicu53 4 роки тому +51

    I wish somebody told me all this when I just started learning Portuguese! Well done, Liz! Keep up the great work!

  • @lilidiomas
    @lilidiomas 4 роки тому +50

    É fantástico como reparas nos pequenos detalhes. Gostei muito da explicação. Os teus vídeos são excelentes!!! Para mim também são muito úteis por causa do inglês porque eu também sou professora de português, inglês e espanhol e eu também reparo muito nesses pormenores todos!!!! Principalmente porque estou em Espanha a ensinar português e inglês.

  • @lovinglang5083
    @lovinglang5083 4 роки тому +113

    Portuguese is my native language but I am still here 😭😂😂😂

    • @brunovitorio5801
      @brunovitorio5801 3 роки тому +2

      Same 🤣

    • @harrywotter7120
      @harrywotter7120 3 роки тому +2

      Its really hard sometimes

    • @hazelll8393
      @hazelll8393 3 роки тому +1

      @@harrywotter7120 Exactly

    • @josedacosta9847
      @josedacosta9847 3 роки тому +4

      I am so native but I live in England for 27years so I find very interesting and reminds me of things forgot.

    • @ana-er1bp
      @ana-er1bp 3 роки тому

      Portuquese???

  • @DauphinetB
    @DauphinetB 4 роки тому +7

    Wow! I'm a native portuguese speaker from Lisbon and these are in fact really good tips! We do 'eat' a lot of syllables.. :D

  • @rncrrd3282
    @rncrrd3282 3 роки тому +11

    Hello! I found you recently and it's true, what you're doing is very unique.
    We have several things in common: both born in the same country, both live abroad (I'm in Italy) and both promote a foreign language, rather than our first one!
    I think it's great what you're doing, there really was a need to feel the gap. 15 years ago I heard European Portuguese for the first time and my initial reaction was: "I want to hear more of this!" But of course you know there wasn't much I could do about that. I had no idea that one day resources like yours would pop up.
    Whilst over the years I dedicated myself to Italian, the idea of studying European Portuguese also stayed in the back of my mind. Now we're in an age where it's actually possible to study it effectively, because of people doing what you're doing. With the resources you're creating, people are seeing that it's actually possible to learn it and this will encourage them to do it, so you're promoting the language and maybe there will be a lot more speakers of this language because of it.
    You could've done the more obvious and boring thing, such as teaching English (many have tried to convince me to do this over the years, but I've never given into it), but what you're doing instead is protecting something rare and that's what we need. Human beings don't only want to study languages based on their economic worth, but also study languages that have beautiful words and sounds, people also want to take pleasure in the words they say and hear.
    So please, continue protecting and promoting a beautiful language like European Portuguese! In this world we also need BEAUTIFUL LANGUAGES, not just useful ones.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  3 роки тому +3

      Thank you for sharing your story and your lovely comments! x

    • @rncrrd3282
      @rncrrd3282 3 роки тому +1

      @@TalktheStreets No problem, keep up what you're doing!

    • @manfredneilmann4305
      @manfredneilmann4305 3 роки тому

      I completely agree!!!

  • @ecerejo
    @ecerejo 4 роки тому +8

    "Tchau tchau, Beijinhos" you sound so adorable when you say it 😍.

  • @TheRainbowBlob
    @TheRainbowBlob 3 роки тому +56

    I remember asking my mum, "how do you say "how do you say" in Portuguese?". She told me "comeqsediz", and then I asked how you spell it... What do you mean it's five words?! 😂😂

  • @pedrobarbosaduarte3704
    @pedrobarbosaduarte3704 4 роки тому +8

    You forgot "pó" and "pá" which means "para o" and "para a", but funny enough, both also mean literal things, respectively dust and shovel

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 4 роки тому +11

    I am a Brazilian Portuguese speaker. We use all the short phrases concerning the European Portuguese dialect.

    • @ArthurPPaiva
      @ArthurPPaiva 3 роки тому +2

      Essas frases são de origem brasileira, com a influência brasileira em Portugal algumas coisas mudaram no vocabulário deles e até no sotaque em algumas regiões. Por exemplo a queda do éle final no norte, por exemplo falar "purtugau" ao invés de "purtugal".

    • @srb__
      @srb__ 3 роки тому +6

      @@ArthurPPaiva Sou nortenho e nunca se ouve ninguém aqui a trocar L por U como diz. Não há tanta influência brasileira como pensa, meu caro. O que acontece é que muitas expressões são encurtadas da mesma maneira porque é tanto mais confortável no PTBR como no PTPT.

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 роки тому +3

      @@srb__ esse brasileiro anda a sonhar com ladrões.

    • @jpmf8050
      @jpmf8050 3 роки тому

      @@ArthurPPaiva Nunca ouvi ninguém a trocar o l pelo o u em Portugal. Não acho que nenhuma das palavras no vídeo tenha alguma influência do Brasil. É capaz de haver mais mas a única que eu me lembro de começar a ser usada em Portugal é "fofoca".

    • @mariaborboleta7537
      @mariaborboleta7537 3 роки тому +3

      @@ArthurPPaiva
      Dizer Purtugau em vez de Portugal , em Portugal ?
      Nunca ouvi tal coisa 🤣🤣

  • @matildevinagre2574
    @matildevinagre2574 4 роки тому +4

    Hi! Im portuguese and i love your video!
    It really explained how the Portuguese language works when we speak!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +1

      Thanks so much, it means a lot when Portuguese people approve!!

    • @marie-eve8863
      @marie-eve8863 4 роки тому

      Do you have any Eu Portuguese youtubers that u watch? Im trying to better my hearing

    • @matildevinagre2574
      @matildevinagre2574 3 роки тому +1

      @@marie-eve8863 Sorry just saw the comment now! This is a list of the biggest youtube channels in Portugal:
      Sir Kazzio
      D4rkFrame
      Wuant
      Fer0m0nas
      Windoh
      Nuno Agonia
      Tiagovsky
      SEA3PO
      Ric Fazeres
      Alexandre Santos
      Owana
      Bernardo Almeida
      Miguel Luz
      Angie Costa
      Mafalda Creative
      Sofia Barbosa
      Rui Unas
      Etc....
      if you want more people I can refer more

    • @marie-eve8863
      @marie-eve8863 3 роки тому

      @@matildevinagre2574 thank you 😊

  • @spyhunter66
    @spyhunter66 3 роки тому +1

    Very helpful! One word I’ve heard people saying is just obrigad instead of obrigado/a. It’s very obvious though, but I find it interesting.

  • @TheAndrmart01
    @TheAndrmart01 3 роки тому +2

    My dad and Avó are Portuguese and he spoke to me in Portuguese growing up. I’m using Duolingo to learn a more formal form of Portuguese but this video explains a lot of the words I’ve heard that I haven’t learned formally yet (always thought tá bem was também, always heard para ai also)

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 4 роки тому +6

    All these shortened expressions happen in the brazilian dialect too.

  • @fabiocosta3306
    @fabiocosta3306 3 роки тому +2

    4:12 for "bora" there's also the word "siga" that's as common. There's also "baza" but that's more kinda slang than anything.

  • @heatherstretch3905
    @heatherstretch3905 4 роки тому +6

    You have a lovely natural way of teaching. Well done. Our own lessons with our lovely local teacher have had to stop because of the virus so I may well just subscribe to you. Thanks.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +1

      Thank you for your lovely comment, Heather! I'm sorry to hear your other lessons got cancelled, teachers everywhere are quickly trying to switch online but its not always easy. Please do subscribe and follow my videos, and if you can come and check out my first UA-cam live lesson on Thursday evening! I saw you messaged me on FB, I'll get back to you there too ;) Where in Portugal are you based?

  • @jotajil
    @jotajil Рік тому

    Very helpful. One phrase I heard which sounded like um cadim I found out was 'um bocadinho'

  • @Aditya-te7oo
    @Aditya-te7oo 4 роки тому +3

    I think all native speakers speak like that not only native Portuguese speaker. The thing is language is for people, not the other way around; so people would speak the way they find it easier and quicker.

  • @peterpeteru1135
    @peterpeteru1135 4 місяці тому

    Muito obrigado pelo isso!!! Muito útil!!!

  • @TheSockdologer
    @TheSockdologer 4 роки тому +5

    This is super helpful. I always thought these were phrases I could never understand, but they were just simple words that were "squashed together." Thanks!

  • @manuelgames3022
    @manuelgames3022 3 роки тому +1

    Sim "Bora" é uma palavra que eu uso muito com os meus amigos e a sua pronunciação nas palavras é muito boa parabéns, ótimo vídeo recomendo muito para pessoas que querem aprender palavras simples.

  • @marioaraujo5106
    @marioaraujo5106 3 роки тому +1

    Excelente didática em todos vídeos/aulas.Dá a impressão que nasceu exatamente para o que faz .Parabéns!!!! Mário de Salvador-Bahia

  • @SerenaDAlexander
    @SerenaDAlexander 4 роки тому +5

    Amazing, this is so helpful

  • @futhiedlamini3587
    @futhiedlamini3587 Рік тому

    Brigada

  • @joaocritico
    @joaocritico 4 роки тому +4

    These tips are also appliable for Brazilian Portuguese too.

  • @rizwanbutt970
    @rizwanbutt970 2 роки тому

    MA'AM, 😍 I AM LUCKY ENOUGH I CAME ACROAS YOUR CHANNEL IN THE BEGINNING, YOU ARE AWESOME.

  • @jotajil
    @jotajil 4 місяці тому

    I remember watching a Brazilian film where people said ne all the time after a sentence. Now I know what it means and it is not just a Brazilian thing.

  • @teresabraga72
    @teresabraga72 3 роки тому +2

    Já eu estou cá para treinar o ouvido " in english". Love it!

  • @luisaneto5317
    @luisaneto5317 4 роки тому +1

    Muito bom mesmo. Estou a ouvir o português e o Ingles ão mesmo tempo . videos maravilhoso. Minha filha nasceu em Coimbra, vivemos em Londres desde 2012, ela estuda na Universidade de Manchester, estuda Espanhol Portuguese , ela está adorar o curso.

  • @lukecoleiro8737
    @lukecoleiro8737 2 роки тому

    Another great video with very helpful tips

  • @GlobeHackers
    @GlobeHackers 3 роки тому

    Bora ... I'll be using that one

  • @OCaraBR87
    @OCaraBR87 4 роки тому +2

    Interessante! No Brasil também falamos assim!!

  • @lisabernardeau1135
    @lisabernardeau1135 2 роки тому

    Thank you so much!

  • @justinehaemmerli
    @justinehaemmerli 4 роки тому +2

    These are so good! I definitely hear "teja" a lot, and "ta bem," but now am going to listen for more when I'm out and about - please do more of these, they're so helpful!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому

      Sooo glad you like my videos Justine, thanks for stopping by!

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot 4 роки тому

      Teja- sim
      esteja- teja é a versao curta de teja.
      Teja à vontade.
      Esteja à vontade é mais correto.

    • @arturjcrebelo3275
      @arturjcrebelo3275 4 роки тому +1

      @@Theyoutuberpolyglot Se ela ouve muito o tal "tejá" não vem da palavra esteja (sim realmente teja pode ser usado como sendo a versão diminuta de esteja).
      Mas no caso de ela ouvir muito teja é de certeza da palavra até já (tejá). Meaning see you soon ou em português até daqui a pouco.

    • @Theyoutuberpolyglot
      @Theyoutuberpolyglot 4 роки тому

      Artur João Costa Rebelo É interesante saber isso, já que uma pessoa nativa como eu, não se faz essa pergunta. Eu quando oiço tejá, sei o que há pessoa quer dizer. Bom, eu procuro não falar assim tão abreviado. Não gosto de estragar a minha própria língua. Queremos sempre falar rápido. Um prazer conhecer-te João. O meu nome é José. Pergunto-me de onde vêm Zé. Talvez venha do meu nome. Não estudei etimologia, porém é muito engraçado saber de onde vem o significado das palavras, abreviações e expressões idiomáticas. Tem um bom dia 😃☀️🌞 João!

  • @closgah
    @closgah 3 роки тому

    Obrigado!! Eu sou Mexicano/Americano que está prendendo português do Brasil mais duas dicas me ajudam-me

  • @kirstystewart2570
    @kirstystewart2570 2 роки тому

    This is so helpful, as they all are!

  • @animefaann32
    @animefaann32 4 роки тому +5

    I just found your videos and omg they’re godsent! It’s so hard finding material in European Portuguese. Thank you for your hard work!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +1

      You are so welcome, thank you for stopping by!

  • @animewave8530
    @animewave8530 3 роки тому +2

    the Japanese people are also using "ne" and the meaning is exactly the same!!! 😊

  • @ObvsCam93
    @ObvsCam93 4 роки тому +3

    Very good video, you have a good eye for detail and explained it all clearly.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +1

      Thanks Cameron, so glad you stopped by! Don't forget to tune in to my live lesson on Thursday at 5.30pm Lisbon time, would love to see you there!

  • @C3S4RJUN10R
    @C3S4RJUN10R 3 роки тому +1

    Todas essas expressões usamos também no Brasil, muito legal o vídeo. Outra coisa interessante é que comecei assistir ao seu canal e consigo entender muito melhor o inglês quando você fala, estou estudando inglês agora por conta e por algum motivo eu consigo entender bem alguns poucos oradores e outros não.
    Parabéns pelo canal + um inscrito.

  • @vikyosa4651
    @vikyosa4651 3 роки тому

    OMG, thank you 🙏🏽, I'm learning Brazilian Portuguese and I'm loving it🤩,

  • @hanasherwood9233
    @hanasherwood9233 4 роки тому +2

    This is helpful! When I first moved to Madeira a year ago I kept hearing "também" everywhere. I couldn't make any sense of it, what do they mean by saying "also" to everything! I came across another "swallowed" syllable here: our zumba teacher keeps saying "spira" when she wants us to take a deep breath 😀

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +1

      Good one!! Inspira = breathe in or respira = breathe.

  • @MrCagatorio
    @MrCagatorio 3 роки тому +3

    The "né" made me laugh because it is being used in exactly the same way and sounds exactly the same in our local German dialect. 😂 So an easy one for me to use. 😉

  • @hot88s23
    @hot88s23 3 роки тому

    That was helpful. Thanks

  • @albertysantos5618
    @albertysantos5618 3 роки тому

    Hi, I'm brazilian! I came from that video about some differences between European and Brazilian Portuguese, on the channel Portuguese with Leo.
    Oi, sou brasileiro! Eu vim daquele vídeo sobre algumas diferenças entre o Português europeu e brasileiro, no canal Portuguese with Leo.

  • @osvaldoluizmarmo7216
    @osvaldoluizmarmo7216 4 роки тому

    fine, i am Brazilian and love you explanation

  • @xianwuxing
    @xianwuxing 3 роки тому

    Ypu have the coolest accent! Thanks for posting.

  • @MarmarCullen
    @MarmarCullen 3 роки тому +1

    Eu sou do Brasil mas adoro ver esse videos haha

  • @JosephM6961
    @JosephM6961 4 роки тому +2

    Bem útil! Muito obrigado pelas dicas!

  • @davidtice4972
    @davidtice4972 3 роки тому +2

    Portuguese and Spanish are 80% similar. I speak both Portuguese and Spanish.

  • @mohammadabdulkader7488
    @mohammadabdulkader7488 4 роки тому +1

    It is very helpful.please continue upload videos...

  • @CzarinaKehoe
    @CzarinaKehoe 4 роки тому +1

    i see a lot of similarities in Spanish words which I am currently studying. I love language learning and I admire people that speaks multiple languages.

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому

      Yes, if you already know Spanish you have a good headstart with Portuguese, I also learnt Spanish first!

  • @anthonyr.1568
    @anthonyr.1568 4 роки тому +2

    This was very useful, well done! There's even an ad placard right now in Lisboa that starts with "bora". I was wondering what it meant. Obrigadinho!

  • @arturrosa3166
    @arturrosa3166 4 роки тому +1

    Yes, I can confirm that "bora" is very much used. :-) I use it all the time and I'm native. Another variant is "bora lá", which means basically the same.
    Another word we also chop off a lot is "então?!" when in an interrogative or mild astonishment/annoyance mode. An example of use would be when I'm waiting for you for a long time and you are late so I just say "tão?!", like "what's up? are you coming or not?". Saying "tão?!" is faster and efficiently conveys that I'm waiting and annoyed. :-)

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому

      Haha yes, I need to do a part 2 of this video. Any more suggestions? I was thinking of "o que é que" and "como que é?" They get gobbled up haha

    • @arturrosa3166
      @arturrosa3166 4 роки тому +1

      @@TalktheStreets yes, those are good examples. "O que é que" is usually contracted to "quéque", like "o que é que estás a dizer" becomes "quéque estás a dizer?". Other examples are "percebes" contracted to "pcebes", "tu estás maluco" has an added "mas é" to glue the words and give emphasis and becomes "tásmasémaluco", "ainda" is many times pronounced "inda" ("inda agora vi isto aqui"), "também" is often pronounced "tamém", "como é" is contracted to "comé" ("comé que fizeste isto?"). There are so many but they are unconscious, so it's hard to remember from the top of my mind. If I come up with more I'll come here and add some. :-)
      Another possibly interesting video theme could be idiomatic expressions. If you literally translate these into english they can be quite funny and mysterious, so the video could be really funny. :-) For example, "trinta por uma linha", "chover a potes", "nunca mais é sábado", "o diabo a quatro", "meter o rossio na rua da betesga", "torcer o nariz", "diz o roto ao nu", "ensinar o padre-nosso ao vigário", "no tempo da outra senhora", "mais velho que a sé de Braga", "tirar o cavalo da chuva". "estou a ver navios", "vai pentear macacos", "vai chatear o D. Pedro V", "desampara a loja", and so many others. You're not a true portuguese until you know the meaning of these expressions. Haha! :-) Some of these expressions are regional, but some are quite spread. By the way, do you know all of these?

  • @jamesreeves427
    @jamesreeves427 3 роки тому +1

    Well done, very insightful.

  • @lieyaa741
    @lieyaa741 4 роки тому +2

    I wish I would have seen this video much earlier, this is so helpful!! Thank you 😍
    Looking forward to see more videos from you.

  • @Sofia-ve1yg
    @Sofia-ve1yg 3 роки тому

    you speak so well portuguese from portugal. Why do I feel so proud?? ksksksk

  • @beygbeyg5091
    @beygbeyg5091 4 роки тому +1

    Life savour thank you

  • @albertso803
    @albertso803 3 роки тому

    These are great, Liz! Eves-dropping is great. My wife and I do it then compare notes later. ADVICE: don't discuss their discussion until they are out of ear-range!

  • @hollysilva4521
    @hollysilva4521 3 роки тому

    Obrigada para isso. 🤍

  • @barrieh
    @barrieh 3 роки тому

    Hi Liz. Absolutely loving your videos. I've been living here in north Portugal for over 3 years now having moved from the UK in 2018. I've spent loads on books and resources - some of which have helped - but I've learned more from your channel in a short space of time. I really like the way you explain things... and that cheeky smile.... :) Beijinhos!

  • @anttikuusmetso
    @anttikuusmetso 3 роки тому +1

    Boa lição, obrigado!

  • @herminiocarlos4407
    @herminiocarlos4407 2 роки тому

    Sospecho que es portugués de Portugal. Sonora México.

  • @cutxoutxheart
    @cutxoutxheart 3 роки тому

    I am living in portugal and am learning the language so I knew a lot of these but it is soo true! thank you for making this :)

    • @cutxoutxheart
      @cutxoutxheart 3 роки тому

      also in the north the say bamos and not vamos, kind of like spain haha

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  3 роки тому

      Glad it was helpful!

  • @Qdude10
    @Qdude10 4 роки тому +10

    I've been learning Portuguese for a year now, and my accent sounds like a messed up amalgam of the Brazilian, European, and a dash of my native American accent.

  • @wellingtonriquieri1991
    @wellingtonriquieri1991 3 роки тому

    "Bora" tbm pode significar "vamos fazer isso !" ou "vamos" como resposta animada...é bem, informal
    Por exemplo :
    A: _ Bora fazer uma surpresa pro Joao !?
    B: _ Bora !
    --------------------------------------------------
    "Bora" may also means " let's do it !" or " let's do it! " like an excited answer.. It's very informal...
    For instance:
    A: _ Let's do a surprise to Jhone !?
    B: _ Let"s do it !
    espero ter ajudado :)

  • @ryanmadsen3982
    @ryanmadsen3982 4 роки тому +2

    Nice video, thanks! I’m American, hoping to retire to Portugal in a year or two. Started out learning Portuguese from a Brazilian but have been focusing on European Portuguese in the last year and still find it difficult to follow compared to Brazilian. If course, I’ve had Brazilians tell me they have trouble with European Portuguese sometimes so I’m being patient with myself. I have trouble understanding some UK accents!

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +1

      Absolutely, it is hard but only a matter of time! You should come along to my free workshop! www.talkthestreets.com/pro

    • @fatimaalves4186
      @fatimaalves4186 4 роки тому

      There was a portuguese author that once said " everything unite us except the language" . Speaking about portuguese from Brazil and Portugal

  • @frankkirschner
    @frankkirschner 4 роки тому

    I found it very useful to watch your mouth as you pronounced Portuguese words. I can't always hear subtle variations in consonants, but by lip-reading, I could see how to pronounce them better. Thanks.

  • @Nat007_
    @Nat007_ 3 роки тому

    Wonderful teacher, thank you 😘

  • @Brunoslvmusic
    @Brunoslvmusic 4 роки тому +1

    This is awesome! I’m Portuguese but got lost in your videos! Keep up x

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому

      Thanks so much! This video has done so well hahaha I need to make more like this!

  • @glicmathan1771
    @glicmathan1771 3 роки тому +1

    Great video innit!

  • @urshp
    @urshp 3 роки тому

    I’m British and now live in Portugal, I can’t understand anything at the moment. But I’m wanting to learn at some point :)

  • @riadsilva4777
    @riadsilva4777 2 роки тому

    The latter, "vamos embora", could morph into "umbó" when speaking as well. It's mainly used in Bahia, but I think you can hear it throughout the northeastern region as a whole.

  • @OCanaldoProfessorGlobal
    @OCanaldoProfessorGlobal 4 роки тому +1

    Que legal! Essas dicas são ótimas! 👏👏👏👏👏

  • @erinstark5450
    @erinstark5450 3 роки тому

    I heard “bora” on O Sabio the other day

  • @sanaktk908
    @sanaktk908 3 роки тому

    Sooo helpful thank you ! I keep on hearing pronto but never understand what it means .

  • @serjmusiccrosstown91
    @serjmusiccrosstown91 3 роки тому

    Hi v good , ive just started free state funded portuguese lessons but never got on well at school and really struggled this what you offer i much prefer thank you .👏✌️

  • @profa.roberta.guerra
    @profa.roberta.guerra 4 роки тому

    Hello! I'm a native speaker of Portuguese! I have to say that if you were to Minas Gerais, a state of Brazil, your list of words who are pronuncied fast and short wold be biggest!

  • @VinodSharma-123
    @VinodSharma-123 4 роки тому +1

    Very clear and well paced delivery. Concise and easy to follow and understand. Relaxed and effective teaching style.

  • @Assorted-Press
    @Assorted-Press 4 роки тому +1

    so charming hostess and so helpful vid

  • @ru_by_ru_by
    @ru_by_ru_by 4 роки тому +46

    I speak Portuguese, but the British accent made me stay and watch the video. hahahahaha

    • @TalktheStreets
      @TalktheStreets  4 роки тому +3

      Haha lots of people say this!

    • @NecDraws
      @NecDraws 3 роки тому +1

      @@TalktheStreets im portuguese and I wanted to learn more about english, but for some reason I ended up learning portuguese

  • @RudyDuncan
    @RudyDuncan 3 роки тому

    Thank you so much for this video, i have been enjoying watch your video, can't wait for the next video :)

  • @laurencec09
    @laurencec09 3 роки тому

    Eu gosto muito da sua pronuncia da palavra "bem", não tinha ouvir esta pronuncia antes :)

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 4 роки тому

    Você é portuguesa? Que sotaque britânico mais perfeito o seu!

  • @saudadememoria1000
    @saudadememoria1000 4 роки тому

    Very helpful!! Solved everything I have been wondering about. Thank you!

  • @shabnampasandideh9565
    @shabnampasandideh9565 4 роки тому +1

    Thank you for a good video! I guess that the only word that starts with EST and this part is omitted is ESTAR..

    • @xibokamania
      @xibokamania 4 роки тому

      O dela está bom mas não é exactamente PT-PT, por exemplo "pára" e "para" são ditos de maneira diferente pelo portugueses mas ela diz igual

  • @davefrommelbourne1237
    @davefrommelbourne1237 3 роки тому

    These are really good tips! Thank you.
    Hi from Australia 🦘

  • @MrJohndolphin
    @MrJohndolphin 4 роки тому

    Thumbs up, I really enjoyed the video. I could listen to you all day long. That brit accent is hypnotic.

    • @skeptic781
      @skeptic781 3 роки тому

      Yes that is THE British accent.. No but her accent is pretty.

  • @aureofernandes8241
    @aureofernandes8241 3 роки тому

    Most learners of a new language complain that natives speak too fast. It's not just portuguese but virtually all languages.
    But the main reason you don't understand native speakers is because each language has its own idioms and idiomatic phrases, for example. If you are British learning portuguese, you're likely to translate in your mind English into Portuguese. At the start you can use that strategy but in due course you've got to learn the portuguese way of speaking ( idioms and all that) and you've got to THINK in Portuguese. I had once asked a Portuguese teacher how "so n so" spoke Portuguese and she said ok, but not too good. She also told me that when she speaks to foreigners she comes down to their level. ( by the way the "so n so" I was talking about thinks he speaks portuguese fluently like a native).
    The shorter forms in this video find equivalents in other languages as well. When as a teacher I would enter the class I could hear pupils say: Morning, sir instead of Good Morning, Sir. Etc.

  • @jennybellido3279
    @jennybellido3279 4 роки тому +2

    Interesting language! :)

  • @rockysoceangroup6763
    @rockysoceangroup6763 3 роки тому

    Awesome dear I plan to come to Portugal from Ukraine my grandparents are from goa I would appreciate if I can in touch with u

  • @Silvan801
    @Silvan801 4 роки тому

    Very good!

  • @jonasjunior4889
    @jonasjunior4889 3 роки тому

    even I, who am a native of the Portuguese language, learned some reductions that I used but did not know which words formed it.