The Latin Accent

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • The accent in classical Latin is easy to learn once you have mastered the art of syllables. This video not only covers where to put your stress in the word, but also dives deep into the heavy and light bits of syllables.

КОМЕНТАРІ • 124

  • @blackcatwisdom
    @blackcatwisdom 6 років тому +66

    Yesterday, at a local flea market, I bought 'Latin For Americans'. It's a Northeastern Louisiana State College book printed in 1946, copyright 1941. I love old books and was drawn to this one, because I haven't attempted to learn Latin since I was in highschool. Your videos are so helpful, I find them indispensable. Thank you ever so much!

  • @leotgawa
    @leotgawa 5 років тому +62

    I've judged these videos.. and they're really really excellent... hehehe.

  • @nellucthegreat
    @nellucthegreat 3 роки тому +8

    I'm here because I was just cast as Gomez in my play so I've decided to go all the way with the accent. I was looking at accents from spain but those videos weren't helping much, so I've decided to go full latin with the accent. This video helps so much in explaining the mentality behind a latin accent. Just changing where you emphasize an english word makes it instantly sound more latin. Thanks for this clear and concise video.

  • @fundamental5117
    @fundamental5117 5 років тому +19

    Bought a Latin dictionary a few days ago and memorized the rules for accents, was fun testing them here. These videos are so much more fun than reading the rules in tiny print with overly complicated instruction, lol. The dictionary didn't explain what Ultima, Penult, and Antepenult were, however from what I've learned on this channel in the past month I was able to deduce the meanings. Also very rewarding.

  • @certifiedsorcerycorp
    @certifiedsorcerycorp 8 років тому +23

    Your channel is the best! I started learning Latin by myself this year using a book I found at a library and your videos are being a very nice way to complement and better understand the lessons I'm doing. Thank you very much!

    • @artemixzs
      @artemixzs 2 роки тому +3

      You have an awesome username

    • @Anaperius
      @Anaperius 8 місяців тому

      Are you fluent yet?

  • @christophermartin5744
    @christophermartin5744 3 роки тому +2

    Wow. I was a Latin student in high school. I was sitting on my couch day dreaming and suddenly realised I had no idea what the rules for Latin accents were. After about three videos I found this one. It is so well instructed that without having used Latin in 15 years I was able to summon all of my former knowledge and even knew about 90% of the vocabulary while I practiced. I got em all right with the instruction provided! Stellar.

  • @fundamental5117
    @fundamental5117 5 років тому +5

    I said it before and I'll say it again, you're videos are amazing. Can't believe how far I have come in two weeks. A big part of that is due to your method of teaching.

  • @G_Confalonieri
    @G_Confalonieri 5 років тому +14

    Pretty much like Spanish accents. We use the same order words (última, penúltima, antepenúltima) and each correspondent accent name according to order (aguda, grave, esdrújula). Argentine accent resembles Italian so many of these are just natural to pronounce.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 4 роки тому

      Como si el español fuera tan diferente al italiano.... Es natural para cualquier hispanohablante...

  • @thejibberjabberwookiee8604
    @thejibberjabberwookiee8604 9 років тому +3

    Thank you, this was very helpful and your instructions were clearer than my teacher's.

  • @CoutureBambino
    @CoutureBambino 2 роки тому

    Thanks SO much for these great videos!! They have helped me GREATLY with homeschooling my children with Latin.
    I also can't help but say how much you sound like Jonathan Collins from The Bible Project.

  • @Convenientsalmon
    @Convenientsalmon 8 років тому +1

    Never seen your videos before, but this was excellent quality and you explained the concept thoroughly. Time to binge all of these after class! Subscribed for sure.

  • @MpSniperM1911
    @MpSniperM1911 4 роки тому +7

    for me it's strange to but the only the "ā" various times, since my native language is portuguese and it still use this rule of ultima, penult, antepenult (putting in latin terms), we simply use (or only the guy that tought me to) use only "ā" when the stressed is penult and "ă" when the stressed is antepenult and he always put those symbols in the penult syllable. Exemple: regīna; ambŭlo [since the this symbol is called "breve" ˘ so it represents the short vowel and thus the stressed is the antepenult].
    kinda TL;DR: i'm just saying the difference in how i was taught to indicate the accent and that's basically why i seached for this video and i hope i explained clear enough

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 4 роки тому +1

      English try teach to us neolatin people how we must pronounce...
      We can fail sometimes but the way they pronounced is a invent...

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 4 роки тому

      @@Thelaretus almost any european pronounce Latin better than English one...

    • @flutterwind7686
      @flutterwind7686 3 роки тому +1

      @@bilbohob7179 I doubt that. Romance Language speakers have an advantage, but I hardly think that English speakers would struggle. In terms of pronunciation, Latin is actually not that difficult.

  • @chris10hi
    @chris10hi 11 місяців тому

    Great video, thank you. I am trying to pronounce some latin to present a theory on motivation, and your video is very helpful.

  • @lee-ll8tp
    @lee-ll8tp 4 роки тому

    The videos are always clear and helpful! Thank you so much

  • @KertPerteson
    @KertPerteson 2 роки тому

    trying to learn this for a long time thank you very much

  • @LinguiZt
    @LinguiZt 3 роки тому

    Thank you so very much for your videos! I was really confused trying to understand this topic. Now I just need some practice and I should be all set :)

  • @alzoancient5372
    @alzoancient5372 3 роки тому

    5/6 for the exercices, thank you so much for your explanations :)

  • @CrazyBoy-pd4ht
    @CrazyBoy-pd4ht 9 років тому +2

    Thank you Latintutorial. I have a request for your tutorials if you could do them please. I would like to know if you could make a video teaching about poems in Latin? I am a little confused how they work with the rythm and I would like to understand how to make one with good rhythm.

    • @latintutorial
      @latintutorial  9 років тому +3

      +Crazy Boy Already done with two videos, but on an earlier youtube channel (brj4). It's not about creating the poetic meter (rhythm), but understand the meter that's used in epic. Still, it'll address what you want, I think. Also, check out hexameter.co for work on practicing this meter. This page collects both videos and gives rules: hexameter.co/rules.php

  • @jacksonamaral329
    @jacksonamaral329 Рік тому

    Pretty good. I enjoyed it.

  • @HairyController
    @HairyController 3 роки тому +1

    I have to try to speak Latin for my grades and this really helped! Thanks again. (:D)

  • @Leonidas_Rex
    @Leonidas_Rex Рік тому

    As a linguistics M.A., I found this video to be quite accurate!

  • @sohopedeco
    @sohopedeco 6 років тому +3

    So "populusque" would be like a Spanish "sobresdrújula", with the stress in the "po-"?

  • @santiagoarango3518
    @santiagoarango3518 6 років тому +4

    I once heard that the accent never falls on the last syllable in Latin, although I don't think that's completely true. ¨Illic," as you mentioned, does have the accent on the last syllable. But what about words like "amor" and "furor"? Should they be pronounced "amór" and "furór" like we do in Spanish, or are they supposed to be stressed on the first syllable?

    • @KingoftheJuice18
      @KingoftheJuice18 5 років тому +1

      As he explained, almost all two-syllable words have their accent on the penult, the second to the last (= first, in those cases) syllable.

    • @fabriziocaragiulo4812
      @fabriziocaragiulo4812 5 років тому +6

      On the first vowel. Spanish accent is on the last because inherited the accusative form of the words amórem and furórem, and then truncated the final em. In Italian is still partly present since we have amóre and furóre.

    • @waltdoherty540
      @waltdoherty540 Рік тому

      Illic was originally illice. The final e eventually got dropped but the accent remained on the lic.

  • @lonewolfpk01
    @lonewolfpk01 3 роки тому

    thank you so much it really helped me a lot

  • @marcobozzini9253
    @marcobozzini9253 7 років тому +23

    As italian is a bit strange to hear the Classical Pronunciation instead of the Ecclesiastical Pronunciation :D

  • @wteverlol4552
    @wteverlol4552 4 роки тому

    This was so helpful!

  • @davidd7037
    @davidd7037 3 роки тому +1

    I would like to try a clarify an issue with accentuation please. In the lecture above the second rule say that words of two syllables are accented on the first syllable. In your videos on demonstrative pronouns, you are accenting the last syllable on all of the two syllable words. I just want to make sure that I’m not missing something. I’m trying to be as authentic as possible with pronunciation.

  • @Argentarius11
    @Argentarius11 7 років тому

    Great Job!!!! Thanks

  • @anthropomorphousdodecahedr6504
    @anthropomorphousdodecahedr6504 4 роки тому +1

    Is the pronunciation of "i" as in English "pit" a conscious decision, or just an influence of your mother tongue?

  • @AndrejNikolov-xw2gi
    @AndrejNikolov-xw2gi 5 років тому +2

    What about declinabilia?
    Where would the accent be here?

  • @felix6
    @felix6 4 роки тому

    thank you.

  • @chloevitagliano9565
    @chloevitagliano9565 2 роки тому

    You seem to use the classical restored Pronunciation using the /ɪ/ /ʊ/ sounds for the short i and u, which is not an element present in the pronuciation

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 Рік тому

    #elision #apocope #irregular_verb #irregular_imperative

  • @mirasu2777
    @mirasu2777 5 років тому +8

    As a native English speaker, it was easy to figure where the accent in the word was. It's almost like English and Latin are related somehow, weird.

    • @walkingcypress7314
      @walkingcypress7314 4 роки тому +2

      I can't tell if you're being serious or joking. Latin and English are cousins (sort of) if you're being serious. Look up Proto-Indo-European and the Indo-European languages. Although I'm not sure how much of the stress rules were preserved from PIE

    • @JamesMartinelli-jr9mh
      @JamesMartinelli-jr9mh 4 роки тому

      Research Latin influence on the Britonic language. Then research how this is the structure upon which the Germanic lexicon was posited to make 'Old English'. 'Britonicisms in English'.

    • @mullenenterprises
      @mullenenterprises 3 роки тому

      Latin-->French-->English

    • @bubbletea-ol4lr
      @bubbletea-ol4lr 3 роки тому +2

      @@mullenenterprises A bit more complicated than that, but sure

    • @flutterwind7686
      @flutterwind7686 3 роки тому

      @@mullenenterprises Nah more like
      Genetically: PIE -> Proto-Germanic -> West Germanic -> Anglo-Saxon -> English
      Influences: Norse, Latin(Renaissance), French, Celtic Languages -> English
      Native Words: Morning, Day, Water, Bread, Alive, Acre, Dark
      Norse Words (~200): Skirt, Skull, Shirt, Ship, Sky
      French Words: Cafe, Critique, Routine, Elite, Catalogue, Chandelier
      Latin Words: Abdomen, Alter, Aqua, Axis, Digit
      The French and Latin influence is mainly from Vocabulary, English and French pronunciations couldn't be more different. That's like saying Japanese and Chinese are the same, simply because Japanese has Chinese loan words.

  • @anonymoos4671
    @anonymoos4671 4 роки тому

    This guy is like the 3 Blue 1 Brown of Latin!

  • @NoahsAkook-cp5mi
    @NoahsAkook-cp5mi Рік тому

    3:55 sounded like fu*k you💀😭😭😭😭💀💀💀💀

    • @waltdoherty540
      @waltdoherty540 Рік тому

      It's worse than that. The short "a" is pronounced "uh". So, "he makes it" or "facit" should be pronounced FUH kit. Yeah, no high school Latin teacher will ever pronounce "facio" with a short "a". :-)
      Note: the plural is even worse: "facunt".

  • @joekaminski9263
    @joekaminski9263 5 років тому +1

    Shouldn't "Requiēverit" become re-qui-ē-v-e-rit because in Classical Latin the "v" is the vowel "u"? So shouldn't the stress fall on the "v"?

    • @latintutorial
      @latintutorial  5 років тому

      In this case, the U/V is a consonant (hence why we illustrate it with a V today), so it doesn't have a vowel quantity or stress.

    • @joekaminski9263
      @joekaminski9263 5 років тому +1

      @@latintutorial I know this is a little late, but I've encountered something strange. Take the word "VACVVS." It is rendered as "vacuus," but "SERVVS" is rendered as "servus." So what is the rule for making "V" a consonant or a vowel? Would you consider doing a video that addresses this?

    • @waltdoherty540
      @waltdoherty540 Рік тому

      This is one of the delightful ambiguities of Latin. Sometimes you just have to guess whether it's a u or a v.

  • @allclassallthetime4739
    @allclassallthetime4739 2 місяці тому

    this one is still a little too far ahead for me, where can i find a more beginner friendly video tutorial, pls? thx

  • @lykauges9486
    @lykauges9486 6 років тому +2

    Did the Romans use accents over letters? Did they write in capital or small letters?

    • @kamerynn100
      @kamerynn100 6 років тому +1

      lykauges No, the Romans didn’t use macrons, and all the letters are capitalized.

    • @gabriellima7900
      @gabriellima7900 4 роки тому

      They did occasionally.

  • @HamsteresCricetidae
    @HamsteresCricetidae 6 років тому

    Hi! In ecclesiastical Latin there are no long and short vowels and syllables? What is about the accent of the monosyllables in the ecclesiastical Latin, please?

  • @georgepainter5484
    @georgepainter5484 4 роки тому

    At 2:35 Long/Heavy and Short/Light are being described "...be long or heavy or short and light..." Do you mean that there are two types of syllables: Long/Heavy is one type and Short/Light is another?

    • @latintutorial
      @latintutorial  4 роки тому

      There are just two types, heavy/long and light/short. But, heavy and light are probably better terms because long and short, which tend to be the commonly used terms, are also used to describe vowel length. A short vowel can be in a heavy syllable (but a long vowel cannot be in a light syllable).

  • @celsorosajunior
    @celsorosajunior 8 років тому +2

    How do you know if the vowel is short or long?

    • @latintutorial
      @latintutorial  8 років тому +9

      If the macron (long mark) is present over the vowel, it's pretty easy. Otherwise, a good dictionary will tell you where the macra are. How do the dictionaries know? Because of Latin's preference for poetry based on rigid verse forms governed by long and short syllables.

  • @vampirecherrydonut4281
    @vampirecherrydonut4281 5 років тому

    My latin teacher would say in ,,dissociabilis" s instead of k (I mean the ,,c") and I can hear an english accent a little in a ,,bilis" part

    • @latintutorial
      @latintutorial  5 років тому +1

      In the restored classical pronunciation, each "c" is pronounced like a "k".

  • @Grievingbow
    @Grievingbow 4 роки тому +1

    How about u help me with my accent I got big accent when I speak English I'm Hispanic

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 4 роки тому

      Try learn pronounce latin like him. Then you catch English accent...

  • @stjacquesremi
    @stjacquesremi 9 років тому +2

    Thank you so much for this. this is really helpful and useful! I have a question. I wrote this for a music piece: "solem pluviamque amavi", the word and clitic "pluviam-que", usually, the stress is plùviam, right? but with the added clitic -que, despite que accent doesn't change, that does happen to have the accent prior to the antepenult? "plùviamque" ?

    • @latintutorial
      @latintutorial  9 років тому +1

      +Rémi St-Jacques In classical Latin, yes, the stress remains on the u in plùviamque. But in late Latin (according to 4th and 5th century grammarians) and ecclesiastical/church/Italian Latin, the stress *does* move to the penult, pluviàmque, even when the penult was short. But there's pretty good evidence that this wasn't the case in Augustan Latin (Vergil's arma virumque cano is evidence enough, where the stress of virumque *cannot* be on the -rum according to the standard rules of Latin prosody).

    • @stjacquesremi
      @stjacquesremi 9 років тому

      latintutorial okay! in the choir piece I'm currently composing (music AND text), since that where I live, we use the Italian pronounciation, it would be acceptable to say "pluviàmque" ?

    • @latintutorial
      @latintutorial  9 років тому +4

      Rémi St-Jacques Yes, pluviàmque would be correct here!

  • @greatsea
    @greatsea 6 років тому

    So would this be correct? I have indicated accent by uppercase lettering.
    SARcina
    SARcinae
    SARcinam
    SARcinā

  • @richardfrancisburton6833
    @richardfrancisburton6833 3 роки тому

    so this is where the boopidi bapidi came from hmmm

  • @EricMBram
    @EricMBram 5 років тому

    What about the Gallic general whose name the Romans spelled Vercingetorix? Would it have been pronounced wear-kin-GEY-te-rix or wear-kin-ge-TOR-ix?

    • @LAMarshall
      @LAMarshall 5 років тому

      Since the o in 'to' isn't long, the stress falls on -ge-, so: Wer-king-GEH-to-rix [wɛr.kɪŋˈɡɛ.tɔ.rɪks]. :)

    • @waltdoherty540
      @waltdoherty540 Рік тому +1

      Accent on the GEH. The "o" in "or" words is almost always short.

  • @homensdeti
    @homensdeti 2 роки тому

    Esse é o comentário em português que vós procuravas

  • @impasse0124
    @impasse0124 5 років тому

    Okay I just started taking a Latin class and the antepenult vs penult thing is really confusing to me. Maybe I just need to rewatch your explanation. Also, if I’m reading something in Latin, will there always be a macron over long vowels?

    • @latintutorial
      @latintutorial  5 років тому

      Yeah, watch it again. It’s not as complicated as we make it out to be. The long marks may be present in intro texts and textbooks, but rarely in authentic texts. Just try your best and work to get better over time!

  • @418amin
    @418amin 7 років тому

    i dont understand how we break down words according to its ultima,penult, and antepenult.
    also how do u know when its short or long?

    • @flutterwind7686
      @flutterwind7686 3 роки тому

      That line on top called the Macron tells you. It's this [ ī ] instead of [ i ]
      Last -> Ultima
      2nd Last -> Penult
      3rd last -> Antepenult

  • @viveknirgude5704
    @viveknirgude5704 4 роки тому

    3:30 Regina gi should be a short syllable it ends with a vowel

    • @Mompellion
      @Mompellion 4 роки тому

      But it's a long vowel, so it's long/heavy

  • @Yamansooramit
    @Yamansooramit 8 років тому +1

    what is the easiest rule in the latin

  • @backfromthefutureseries2918
    @backfromthefutureseries2918 7 років тому

    Latin texts like Loeb classics don't use marks for long and short. So how do we know that regina is long i but dominus is short?

    • @latintutorial
      @latintutorial  7 років тому +4

      mrh Ancient poetry is based on long and short syllables. Find regina in a poetic line, and the -gi- syllable will be long, while the -mi- syllable in dominus will be short.

  • @Ambipie
    @Ambipie Рік тому

    Is this the newer Latin or the true early latin

  • @rad_y6315
    @rad_y6315 3 роки тому

    You count the syllables on the opposite way. What you call 1st syllable is actually the last. I saw your Alphabet video too and there are many differences. I guess you teach according to the French school.

  • @maddisonmiles8950
    @maddisonmiles8950 2 роки тому

    Succubi summoning, here I come.

  • @trollingextreme
    @trollingextreme 7 років тому +8

    I prefer the German/Slavic Latin pronounciation, it sounds more authoritative :D

    • @silvr94
      @silvr94 6 років тому +1

      It's actually Classical pronunciation. The way that Latin was actually spoken

  • @yairguri3919
    @yairguri3919 9 років тому

    So, in the imperative "Transfer", is the ultima stressed?

  • @williams9379
    @williams9379 6 років тому

    Hi Ben, for the long vowel at 2:50, what do the letters VV and CVV mean?

  • @n3ferpitou317
    @n3ferpitou317 7 років тому

    Latium TIU CVV it should be long, but why is it short?

    • @legaleagle46
      @legaleagle46 7 років тому

      Because the "iu" combination is not a diphthong. "Latium" has three syllables, not two (La-ti-um), so because the "ti" is short, the accent falls on the antepenult: LA-ti-um.

  • @anderslundin8052
    @anderslundin8052 7 років тому +1

    jag tycker rumänska eller ladin[ minoritets språk i alperna ]

  • @АлександрБыков-щ6л
    @АлександрБыков-щ6л 7 років тому +5

    CAESAR(KAISAR!!!!) WTF?

    • @aster965
      @aster965 7 років тому +9

      Александр Быков yes, Kaiser derives from the word Caesar, and so does czar.

    • @dogmatil7608
      @dogmatil7608 5 років тому +2

      that's how you pronounce it in classical latin -_- it is like in German if you pronounce each vowel Ca-esar. sounds like german Kaiser

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 4 роки тому

      @@dogmatil7608 in English accent could be... But not really....

    • @flutterwind7686
      @flutterwind7686 3 роки тому

      @@bilbohob7179 Because we got it from the French

  • @felipeterra3758
    @felipeterra3758 7 років тому

    4:07

  • @ImDerping
    @ImDerping 8 років тому +1

    just try learning italian it will end up close to the same thing

    • @theralhaljordan7337
      @theralhaljordan7337 6 років тому +1

      Very similar vocabulary yes, but not the most similar in phonology or grammar. Those would be Sardinian and Romanian, respectively.

  • @heatherlikesmusicals8018
    @heatherlikesmusicals8018 4 роки тому

    I'm trying to sound like Misfortune

  • @GL986
    @GL986 4 роки тому +1

    The rules are correct. The pronunciation sometimes is off, quite a heavy (english?) accent. The "u" sound in Ambulamus sounds like the typical american attempting to talk italian or another romance language on vacation. Good efforts anyway

    • @latintutorial
      @latintutorial  4 роки тому +1

      I guess it helps to know that I'm more or less a typical American! Sorry...

  • @liamcavanagh5270
    @liamcavanagh5270 8 років тому

    LINGVAM LATINAM DILIGIMVS!

  • @rgsongzme3537
    @rgsongzme3537 4 роки тому

    Who is here because of Misfortune???

  • @byronliu680
    @byronliu680 6 років тому

    Lol your way too hard on yourself about your old videos

  • @yukiandkanamekuran
    @yukiandkanamekuran 5 років тому

    Hmmm I'm looking to Latin because I think I may have spoken it in one of my past lives. I often speak in an accent I cannot identify or say words that modern people don't say in that way. Like I have said "angel" like "angelous" and "demon" like "daemon"
    Like it sounds sort of british but mixed with something else like...
    "Hello" is said quickly like "hel-lou" and "you" is said like "yu" like very quick differences.
    And I don't know... It only happens sometimes.
    Oh also "sometimes" is said like "sum-TIE-ms" like... In english it's slower but in this questionable accent it's quick and fast paced.
    If that makes any sense.

    • @yukiandkanamekuran
      @yukiandkanamekuran 5 років тому

      Oh also in this accent for some words which have a pronounceable vowel at the end of a word kinda has this "ar" sound it's really weird and it's breathy and soft.