Your videos are making me want to say "giant much" in English. It sounds romantic and poetic. "I love you so giant much". I like the way that sounds. It's better than "very much" which is what I say now.
Älskar dessa kortisar. 😂 Får oss att låta så mystiska! My family lives in a typical swedish town TROLLHÄTTAN, which Literally means"Troll hat" and no it's not a small town it's been a center for industry for over a hundred years. They just like living in troll hat! 🤠
I understand what you are saying, but I'm doing literal translations, not plain translations. I have chosen to do this to make Swedish (hopefully) more fun and the vocabulary more memorable. Jätte means giant, literally. 'Very' is more vague as a translation, as that could also be väldigt or mycket for example. It's totally fine if you don't like the way I do these. There are many other Swedish teachers and creators out there who translate into plain/correct English.
Herre can be translated as gentleman, lord or master, so it is technically a correct literal translation (think Mina damer och herrar = Ladies and gentlemen, for example). And yes, of course I selected the funniest of the three options. :)
Another example is the use of herrar for sports - damfotboll & herrfotboll, herrlandslaget, etc. But please bear in mind that the objective for this video is not to do a real translation (into actual/correct English). Instead, the point is to highlight Swedish vocabulary and expressions through literal translations.
Your videos are making me want to say "giant much" in English. It sounds romantic and poetic. "I love you so giant much". I like the way that sounds. It's better than "very much" which is what I say now.
These always entertain me
Thank! Giant fun to hear!
Jag gillar det här formatet, påminner mig om att lära mig svenska
Älskar dessa kortisar. 😂 Får oss att låta så mystiska! My family lives in a typical swedish town TROLLHÄTTAN, which Literally means"Troll hat" and no it's not a small town it's been a center for industry for over a hundred years. They just like living in troll hat! 🤠
“God! What weather it is!" (plain English)
“I long very much for the spring” (plain English)
I understand what you are saying, but I'm doing literal translations, not plain translations. I have chosen to do this to make Swedish (hopefully) more fun and the vocabulary more memorable. Jätte means giant, literally. 'Very' is more vague as a translation, as that could also be väldigt or mycket for example. It's totally fine if you don't like the way I do these. There are many other Swedish teachers and creators out there who translate into plain/correct English.
Not sure "Gentleman God" is right, should be "Lord God" (as in Herren = the Lord etc). Although Gentleman God sounds funnier.
Herre can be translated as gentleman, lord or master, so it is technically a correct literal translation (think Mina damer och herrar = Ladies and gentlemen, for example). And yes, of course I selected the funniest of the three options. :)
Another example is the use of herrar for sports - damfotboll & herrfotboll, herrlandslaget, etc. But please bear in mind that the objective for this video is not to do a real translation (into actual/correct English). Instead, the point is to highlight Swedish vocabulary and expressions through literal translations.
@@swedishmadeeasylord god is the only literal translation though, love the vid ❤️
I think you should put "the" after the noun
I mean, eller hur? Eller hur, indeed
mkt bra jobbat.. Sounds like regular sweinglish but well pronounced
If English were spoken just like Indonesian: "Little little angry, little little angry!" (=You can easily get angry, which I do not agree)
Either the word order was weird or I'm having a stroke...
The word order is Swedish
😂😂😂
😂
🤣
Was Yoda Swedish ??|||
Haha