【解説】エリザベス女王の英語発音の特徴7つを解説します【上級編】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 224

  • @sta8974
    @sta8974 2 роки тому +191

    なかやまエリザベス君「パー!」

  • @sorarikucha
    @sorarikucha 2 роки тому +705

    『おもらし』という一言で、どれほどの畏怖と衝撃を受けるかということを端的に表現できるのがだいじろーさんの凄いところ

    • @niwa_0
      @niwa_0 2 роки тому +61

      急に賢い表現で草
      教養を感じる

    • @stiffels0ear
      @stiffels0ear 2 роки тому +34

      ワンコの嬉ションみたいな感じでしょうかw

    • @shirubasyan-71
      @shirubasyan-71 Рік тому

      え?そうかな

  • @innocencecompletely4760
    @innocencecompletely4760 2 роки тому +386

    世界史のとき、チューダー朝ではなくテューダー朝って表記だったこと思い出しました!そういうとこ忠実にしたがる世界史を編集した学者さんにイギリスへの愛を感じる💓😇

    • @daijirojp
      @daijirojp  2 роки тому +69

      ほえ〜

    • @すなばく
      @すなばく 2 роки тому +26

      薔薇戦争ですね!懐かしい…🌹

  • @るいこう
    @るいこう 2 роки тому +120

    安倍さんの「できます」再現した時、すごい似て感じた。声の真似まではしてないと思うけど、話し方を似せるだけで本人ぽく聞こえるもんだな

  • @niwa_0
    @niwa_0 2 роки тому +97

    上流階級の英語って憧れるけど、イギリスの人は昔の人っぽいとか伝統感あるとか言ってたから、もしかしたら日本人にとっての大河ドラマとか聞いてる感じなんかな…?

  • @Extension_Cord894
    @Extension_Cord894 2 роки тому +165

    今の日本人でも上品な日本語を意識的に話そうとしたら、Heartlandの例みたいに、発音を崩さず一文字一文字きっちり聞き取れるように喋る気がする

  • @世界最強の紳士
    @世界最強の紳士 2 роки тому +116

    逆に1%くらいはこのアクセントで話すって考えると夢がある

  • @香かおり-v6x
    @香かおり-v6x 2 роки тому +24

    すごい、発音のお医者様みたいに、お話がわかりやすかったです。
    安倍さんの声は独特だなぁと思っていましたが、解析を聞くと
    なるほどと思いました。

  • @u_nations3903
    @u_nations3903 2 роки тому +486

    この人以上の上流はいないもんな🤩

    • @アビエル-t4r
      @アビエル-t4r 2 роки тому +21

      天皇陛下?👀

    • @wa8055
      @wa8055 2 роки тому +50

      天皇陛下が最も上流らしいけど、女王陛下の最強感がすごい

    • @u_nations3903
      @u_nations3903 2 роки тому +123

      イギリス上流英語の中で、最上流という意図でした!笑

    • @sukesuke-skate
      @sukesuke-skate 2 роки тому +76

      @@wa8055 天皇の英訳がエンペラーなだけです。各国王に序列はありません。
      在位年数で上座が決まるので、エリザベス女王よりも在位年数が上なのは現在はいません。なんなら歴史を見ても1人しかいません。

    • @クエイボマローン
      @クエイボマローン 2 роки тому +2

      秘密結社イルミナティ

  • @konno_makoto
    @konno_makoto 2 роки тому +145

    女王陛下の発音を解説している動画は何個かあるけれど(日本語の動画も)
    だからこそだいじろーさんの解説を聞きたかったから満足

  • @ddw_chan
    @ddw_chan 2 роки тому +534

    おもらしをしてしまうと思うんですね。クソ笑った

    • @hanayo9092
      @hanayo9092 2 роки тому +67

      真顔で淡々と言うところがツボ

    • @tubtom5100
      @tubtom5100 2 роки тому +21

      0:51
      何度も聞きたい人へ

  • @すなばく
    @すなばく 2 роки тому +114

    desireの発音痺れるー!小さい頃、映画版ヴェニスの商人で「hair」を思いっきり「へー」って発音してたのがかっこよすぎて真似てたのを思い出しました。

  • @usernamedayo
    @usernamedayo 2 роки тому +144

    側面解放って言うんですね!!
    イギリス英語のtlの発音をずっと勉強してて、横から空気出てんな〜とやっと辿り着いたらすでに名前があったとは!
    だいじろーさん、ありがとうございます!

  • @もも-n5e
    @もも-n5e 2 роки тому +77

    え!新着で見れたの嬉しい
    よくここまで聞き取れるな〜
    エリザベス女王の英語すごい憧れるからテーマにしてくれるの嬉しい〜

  • @zochang
    @zochang 2 роки тому +58

    側面開放が上手くてびびる

  • @onihimekai
    @onihimekai 2 роки тому +30

    側面解放と聞いて大学時代の熊本県の知り合いのことを思い出しました。その熊本人男性は「ki」の発音がとても特徴的でだいじろーさんが解説されていた様な側面解放で発音する人でした。彼の周囲の熊本県人の人達にとっても「お前は変わった発音するなあ」と言われていて「このー木なんの木 気になる木~♪って歌ってみ!」とからかわれていました。

    • @魂のたまこ
      @魂のたまこ Рік тому +2

      私の友達にもいました。
      上流階級の発音などではなく、歯並びというか舌足らずというか生まれつきの感じがしましたけどね。

  • @stiffels0ear
    @stiffels0ear 2 роки тому +20

    私も「き」は側面開放だった。小さい頃何度も指摘されたけど舌が短すぎて普通の発音ができなくて結局そのままなんですよね

  • @sukesuke-skate
    @sukesuke-skate 2 роки тому +32

    夫のフィリップ王配はギリシャ国王の孫で王位継承権6位の王子でしたがクーデターにより処刑宣告→フランスやドイツに亡命していたので母語はフランス語とドイツ語だそうです。しかし亡命中に一家離散しヴィクトリア女王の孫である祖母ヴィクトリア大公女にケンジントン宮殿で育てられたので王配もクイーンズイングリッシュを話してそうなイメージですが、どうなんでしょうか?

  • @ゆゆくろびっち
    @ゆゆくろびっち 2 роки тому +33

    最近UK英語そしてRPを勉強してたので死ぬほど嬉しいです!

  • @ネムイヨーッ
    @ネムイヨーッ Рік тому +3

    質の高い解説でとても面白かった!

  • @strongbrew9116
    @strongbrew9116 2 роки тому +239

    Not even many British people know that Queen Elizabeth doesn't solely speak Queen's English per se. "The Queen's English" (also known as "The King's English") refers mainly to correct usage of English, and not always accent/pronunciation. It is possible to have very different pronunciation to the Royal Family but still speak Queen's English. Even fewer know that Elizabeth's style of pronunciation has nothing to with how English developed in the UK. It is it due to the German pronunciation of English words from Queen Victoria and Prince Albert's Era (Queen Victoria spoke with a German accent). This means the Royal Family have really been using foreign-sounding pronunciation, which most people have assumed to be "pure British". Interestingly, Queen Elizabeth's own pronunciation has changed quite a lot since the 1950s, although she still sounds quite unique. Prince William and Harry have almost completely lost the unique pronunciation and they almost speak with a more "Modern RP" accent.

    • @Dawesman1950
      @Dawesman1950 2 роки тому +18

      That's very interesting indeed. Where did you get this from? I would be very interested to read more about it. For what it's worth, my father, who spoke with a very old fashioned, upper class accent, described the way the Royal Family spoke as 'upper class Cockney'.

    • @tadashidavide918
      @tadashidavide918 2 роки тому +10

      It’s interesting that one of the uniqueness of the Queen Elizabeth is changing pronunciation through the year. Also, her accents are different from other royal family due to her parents, this means future royal family’s accent can be different from modern RP due to birth place of their parents.

    • @strongbrew9116
      @strongbrew9116 2 роки тому +9

      @@Dawesman1950 I like the idea that they are posh Cockneys. I think The Goethe-Institut website has some good information about how Victoria's accent was affected by her upbringing. There's was also Queen Mary (Mary of Teck - wife of George V) who most likely had a German accent because of her background, so even through to the early 20th century, the German influence was quite strong.

    • @Dawesman1950
      @Dawesman1950 2 роки тому +6

      @@strongbrew9116 Thanks for the reply. I'm particularly interested to know where you got "Elizabeth's style of pronunciation ... is it due to the German pronunciation of English words from Queen Victoria and Prince Albert's Era..." from. It wouldn't surprise me, given her family's German speaking background, but I've never seen it mentioned anywhere.

    • @strongbrew9116
      @strongbrew9116 2 роки тому +11

      @@Dawesman1950 No problem! Well, it isn't necessarily just Elizabeth's pronunciation, it was all of the Royals - besides the younger generation. If you check out the Goethe-Institut, it will explain why the accent passed on to the descendents (one reason being that all of Victoria's children had tutors from Germany). Elizabeth inherited many of the pronunciation quirks. Claire Foy also mentioned this in her interviews about learning the Royal accent for The Crown.

  • @LondoneyeVS901
    @LondoneyeVS901 2 роки тому +63

    英国王室大好きなので、すごくためになるしおもしろかったです!!
    そして安倍さんのあれは側面解放だったんですね笑

  • @tadashidavide918
    @tadashidavide918 2 роки тому +69

    もしもきんにくんが上流階級のRPを話したら、と考えたら腹筋捩れた

  • @夜食ラーメンおやじ
    @夜食ラーメンおやじ Рік тому +7

    子供の頃にテレビで見た昭和天皇を思い出した。上皇様や天皇陛下は普通にお話されるが、昭和天皇は特徴的な抑揚でお話されていた。締めくくりの「希望➚します➘」は今でも耳に残っています。

  • @joshua.user_73131
    @joshua.user_73131 2 роки тому +43

    Queen’s Englishはやっぱり美しいなぁ〜

  • @7calem
    @7calem 2 роки тому +10

    クイーンの発音素敵……
    だいじろーさんの場合、ビビっておもらしじゃなくて、嬉ションな気がする

  • @ricky-zz2bo
    @ricky-zz2bo 2 роки тому +25

    すげー。わかりやすい。
    安倍さんの違和感はそこか

  • @soh7151
    @soh7151 2 роки тому +42

    もう音声学でPh.D取りなよ

  • @hekineko
    @hekineko 2 роки тому +15

    独特の発音は陛下がご高齢であるところにも起因しているのかな、という印象も受けました

  • @さんぽ-s8e
    @さんぽ-s8e 2 роки тому +5

    こんな解説してくれる人ほかにいない😂ほんと興味深いです

  • @MO-dv1mf
    @MO-dv1mf 2 роки тому +6

    女王陛下はじめ、王室の方々は聞き取りやすい発音で大変勉強になります。幼少のみぎりより徹底した訓練を受けて来られたのでしょう。

  • @csny0627
    @csny0627 2 роки тому +9

    歴史的に王室を見ると、ノルマン朝やプランタジネット朝の王室の英語がフランス語に引っ張られ、ハノーバー朝以降はドイツ語に引っ張られていたのは容易に想像がつきます。でも20世紀半ばからの音声・映像メディアの隆盛によって、そういった歴史的偏りや独特さを、むしろ個人の特徴や個性によって乗り越えたと考えた方が合理的です。

  • @mash5103
    @mash5103 2 роки тому +10

    女王の英語 だからまさしくQueen's Englishという言葉が世界で唯一当てはまる方ですね

  • @ラビット-b5u
    @ラビット-b5u 2 роки тому +5

    いつも楽しく分かりやすい動画ありがとうございます。
    上流階級の英語は発音が違うようですが、downtown abbey a new eraでも言及されていたので、機会があったら解説をお願いします🙏

  • @ぼーちゃん-y6i
    @ぼーちゃん-y6i Рік тому +3

    側面解放って言うんだ!
    ずっと気になってました!!
    時代劇もののドラマ見ると
    だいたいlordと呼ばれるキャラクターは
    これやりますよね!
    Tってよりビミョーにkに聞こえる
    発音って言うか…
    Desireもすっごいわかります、
    あとthereの代わりにtharを
    よく使いますよね
    ハリー・ポッターの初代ダンブルドアも
    There there, Harryと保健室で言う台詞も
    Thar thar, Harryって言いますね
    ちなみに
    Heightened RPって呼ぶみたいですね

  • @たすた-m6n
    @たすた-m6n Рік тому +2

    イギリス英語では側音解放がお上品であるなんてめちゃ勉強になりました!これ日本で言うところの側音化構音障害の方々なのだと思っていたのですが、敢えての発音なんですね!✨
    日本では側音化構音「障害」であり障害扱い、、病院の口腔科で言語聴覚士さんにリハビリで治してもらうような発声の仕方なので、イギリスとの言語の違いに驚きました!
    いつも勉強になります!

  • @마마마이-q2l
    @마마마이-q2l 2 роки тому +11

    淡々とお漏らしって言うのツボ

  • @muimui9404
    @muimui9404 2 роки тому +13

    そのうちダウントンアビーの英語を解説してほしいです!

  • @kii-qc4ye
    @kii-qc4ye 2 роки тому +6

    話してる側も楽しそうに話すから聞いてる側も楽しい

  • @stillgoing16
    @stillgoing16 2 роки тому +13

    いわばまさに、側面開放であります。

  • @harupico000
    @harupico000 2 роки тому +8

    こういう上品な話し方って、日本語で言う「〇〇ですわ」的な感じなのかな…

  • @plasoto
    @plasoto 2 роки тому +4

    日本語だけど、側面開放の「キ」、子供の頃やってたなあ。
    親に注意されたか、自分で気づいたか忘れたけど、ある頃から全面に変えた気がする。

  • @MCanna0908
    @MCanna0908 2 роки тому +7

    まさにQueen’s English

  • @koruni990
    @koruni990 2 роки тому +13

    側面解放のときに安倍さんっぽい〜!って思ったら安倍さん出てきてびっくりした。

  • @ryuumatsuo169
    @ryuumatsuo169 2 роки тому +2

    私が思ったのは、
    例えばmeを[mɪi]という風に二重母音で発音する人もいるという話があり、またdutyなどの最後の/i/は強勢のない/iː/という解釈ができると聞いたことがあるので、クイーンエリザベスも[ɪi]を短く発音しているのかなと思いました。
    また、desireはどちらかと言うと[dɪˈzaː]か[dɪˈzaːə]に聞こえました。/ɑː/よりは明るい[aː]のような気がします。
    ただダイジローさんのような発音のスペシャリストではないので確信はありません。
    いつも興味深い動画をありがとうございます。

  • @タイトかなマイケル中岡
    @タイトかなマイケル中岡 2 роки тому +11

    エリザベス女王お疲れ様でした……ゆっくり休んでください……ご冥福をお祈りします

  • @雪玉-w8m
    @雪玉-w8m Рік тому +4

    チャールズ三世の英語聞いたらduringの発音普通のイギリスバージョンだった。

  • @トーマスさん-p2r
    @トーマスさん-p2r 2 роки тому +22

    いつの日かダウントンアビーのデイジーが話す可愛いヨーク弁の解説もお願いしたいです。

  • @目からアスパラ出てはっぴー

    え!ビートボックスやってらっしゃるんですか!?
    すごいスピードで上達しそうw

  • @bosatsutouge
    @bosatsutouge 2 роки тому +24

    なるほど、エリザベス女王がI want it that way を歌うと冒頭からすごいことになるわけですね🤔

  • @枯なめこ-t3t
    @枯なめこ-t3t 2 роки тому +26

    解説がわかりやすすぎてやばい

  • @MrCrazyGasMaskMan
    @MrCrazyGasMaskMan 2 роки тому +8

    Desireの「あいあー」が「あー」になるような三重母音の長母音化は戦前のFDR演説でもあったような気がします。キング牧師の演説にも近い発音があったような...

  • @百人一首-c8c
    @百人一首-c8c 2 роки тому +3

    クイーンズイングリッシュ、結構好きかも。

  • @contedete
    @contedete 2 місяці тому

    びっくりするような発音がいっぱいですね。側面開放とか。
    7:29 のだいじろうさんの「ここはひじょうにおもしろい」の「ひ」が「しじょうに」になっているのもおもしろかったです

  • @lavender-lavender
    @lavender-lavender 2 роки тому +3

    だいじろーさん、、kスネア上手っっ
    流石👏👏

  • @むーむーみん-v6f
    @むーむーみん-v6f 2 роки тому +10

    英国在住7年、名のある(笑)大学勤務者です。同僚が話すモダンRP、私には皆同じRPに聞こえるのですが、ネイティブによると多少違うみたいで、発音で周りより少しお金持ちの家庭出身だとかの判断がついてしまうようです。
    さすがに地方のアクセントとモダンRP、上流RPの差は私でもわかりますがモダンRPの中でも細かく分類されているのはその時はじめて知りました。

  • @oranghitam4137
    @oranghitam4137 2 роки тому +5

    シンガポールのニュースキャスターはYEARを「ヤァ」で統一していますがイギリス式なんでしょうね。

  • @ymgch16
    @ymgch16 2 роки тому +12

    これだけ発音にバリエーションがあるのに何で俺のエーゴは通じないんだー!

  • @youkimukai5275
    @youkimukai5275 2 роки тому +9

    字幕なし(または部分だけ)でいいので、いろんな国の「ネイティブ」の人と1時間ぐらいだらだら雑談してる動画出して欲しいです。

  • @01black7
    @01black7 2 роки тому +4

    すげー勉強になる

  • @no.7875
    @no.7875 2 роки тому +4

    若い頃の話し方と変化がないかにも興味ありますね。

  • @kengostarr15_ikop
    @kengostarr15_ikop 2 роки тому +4

    おもしろかった!👏

  • @大和貴紀
    @大和貴紀 2 роки тому +3

    分かりやすく丁寧に解説して頂きありがとうございます。
    英国在住自称欧米通元国連職員上級国際人出羽守の戯言など無視してください。
    これからも拝見いたします。

  • @nkdr_777
    @nkdr_777 2 роки тому +3

    側面開放とかいうので一気に安倍ちゃんになるのすごい

  • @甘エビがチョアヨ
    @甘エビがチョアヨ 2 роки тому +1

    今海外にいるのですが、アラビア訛りがえぐ聞き取りにいです助けてください。

  • @hamakatsu_
    @hamakatsu_ 2 роки тому +9

    「Desire」のところで「それそれ〜!」ってなりました笑

  • @mikigu1276
    @mikigu1276 2 роки тому +29

    長い間アメリカ英語圏に住んでいた私からすれば、やはりクィーンの英語は、世界で一番、上品に聞こえます。側面開放、という名称?は初めて聞きました。クィーンは別として、日本人で側面開放で話す人は、発音障害の一種だと思っていました。意識してそうしているのかしら?
    ふと思い出したのだけど、映画 Austin Powersの Mike Myersは、誰を意識していたのだろう。

    • @anyanotomodachi
      @anyanotomodachi 2 роки тому +8

      日本人の側面解放は、舌が短いか長いのかだと思ってました

  • @ふたば-d6z
    @ふたば-d6z 2 роки тому +3

    2:03 ダイジローさんのオープンハイハット

  • @ゆっちゃ-u7w
    @ゆっちゃ-u7w 10 місяців тому

    めちゃくちゃ面白い!!!

  • @yoshiyu419
    @yoshiyu419 2 роки тому +10

    インターホンのフィルム剥がさないのが好き

  • @YAKUMOYAEGAKI
    @YAKUMOYAEGAKI 2 роки тому +9

    女王の r が日本語のラ行音の様なたたき音 tapping であるのは、日本人の英語学習者の気を楽にしますね。

    • @PatadNour
      @PatadNour 2 роки тому

      ドイツ語のrも今はフランス語みたいに痰が絡んだ音を使うけど、元々は日本語の巻舌と同じように発音してたらしいから、同じゲルマン語派の英語のrも巻舌だったのかも

  • @高里要-v5p
    @高里要-v5p Рік тому +1

    tl側面解放解説んとこの音がオープンハットそのものでわろたw

  • @user-lm1fs3ue5l
    @user-lm1fs3ue5l Рік тому +2

    側面解放(という言葉を初めて知ったけど)の発音って、日本だと滑舌悪いってイメージで印象悪いけど、あの音の出し方が上品になるのか

  • @expressrapid8111
    @expressrapid8111 2 роки тому +3

    自分の「き」と「ぎ」が側面解放やったから直した

  • @orange1230
    @orange1230 2 роки тому +1

    自分は「き」を側面開放してます。昔は「り」もそうでした

  • @arniegrape7364
    @arniegrape7364 2 роки тому +7

    授業より余裕で面白い

  • @en1366
    @en1366 2 роки тому +3

    子どもの頃から周りにそういう上流な発音をする人に囲まれていると、自然と自分もそういう発音になるものなんですかね?
    それとも親などに上流っぽく発音できるよう、子どもの頃から練習させられたりしているのでしょうか?

    • @kazushigenakamura6940
      @kazushigenakamura6940 Рік тому +1

      イギリスでもアメリカでも、日本で言う教育ママなどは、子供に発音矯正のトレーニング見たいのを受けさせる~と言うのを本で読んだ事があります😮あと、地方出身者 がオックスフォードやケンブリッジ大学に入る時も発音矯正をするそうです😆その場合は、クイーンズイングリッシュではなくRPだそうですが😂

  • @akihiro423
    @akihiro423 2 роки тому +4

    まさかだいじろーさんからbeatboxの話が出るとは…

  • @rm-us6tn
    @rm-us6tn 2 роки тому +20

    音声の響き方がなんか遠くてイヤホン接続されてないかと思った

  • @YY-by8jc
    @YY-by8jc Рік тому +2

    日本人で「か行」がckみたいに聞こえる人いると思っていたけど発音の仕方の癖だったのか

  • @hiloki0713
    @hiloki0713 2 роки тому +12

    唐突なお漏らし宣言ウけるw

  • @ルチア花本
    @ルチア花本 2 роки тому +25

    大学ではブリティッシュで習ったのでとても聞きやすいと思いました。日本でもどの国なのか統一して教えてほしいと思いますが、国は瑣末なことだと相手にしてくれません。
    私は何処の出身でどの階級かは大事だと思います。

  • @アンリシャルパンティ

    this is very interesting!
    thank you so much

  • @富士之守城
    @富士之守城 2 роки тому +2

    ん?
    この動画、だいじろーさんの音(声)質が悪い、と感じました。
    勘違いかも知れませんが、何か音響変えました?

  • @まちゃあきぷらぷら
    @まちゃあきぷらぷら Рік тому +3

    旦那はロンドン出身ですが、学校でTの発音をしっかりしなさい、ワーキングクラスになりたいのか?!と怒られていたそうです。
    なのでうちの人は割合にしっかりとTを発音します。ちなみに、旦那はテムズの南東部です。

  • @masu5360
    @masu5360 2 роки тому +18

    この動画でわかったのは、発音マスターであればビートボックスもできるということ笑

  • @thanksforgiving
    @thanksforgiving 29 днів тому

    イギリス王家のウィンザー家は元々ハノーヴァー家でドイツが出自ということも関係してるんですかね?
    ヴィクトリア女王はヨーロッパ中に子孫がいましたしね

  • @BB-9volme
    @BB-9volme 2 роки тому +24

    安倍さんの例出す時、ほんと特徴捉えてて草

  • @おさかなうまま
    @おさかなうまま 2 роки тому +2

    私、小さい頃、ちときの発音が苦手で、特にきは横から空気が抜けるのが気持ち悪くて嫌いだったのだけど、側面解放というのをしていたのか

  • @sachiya17.0.11
    @sachiya17.0.11 2 роки тому +2

    あーなるほど〜それでエディンバラとエジンバラと言い方が分かれてるのか〜

  • @maple_p
    @maple_p 2 роки тому +8

    でざぁぁー
    ぱぁぁー
    って言われたらなんもわからん。。。。。。

  • @wintersummer813
    @wintersummer813 2 роки тому +1

    日本語だと側音化構音は滑舌が悪く聞きづらいので喋る職業の人は直した方がいいと聞くけど、英語だと技術?になるんですね。

  • @いちごメロンパン-g3s

    やっべw
    Queen's Englishの(Du)tyの発音好きやわww

  • @bks4192
    @bks4192 2 роки тому +4

    こういう話はご飯何杯でもいけるw

  • @dance2p
    @dance2p 2 роки тому +1

    ハリー杉山はどこに当たるんだ??かなりポッシュ

  • @user-mametarosan
    @user-mametarosan 2 роки тому +2

    この発音の上品さとか荘厳さみたいなものって、発音を学んでる人とかネイティブの人とかにしかわからないものよね多分
    日本語でいう、平家物語とかの古語?みたいな感じなのかな

  • @cmyk8964
    @cmyk8964 Рік тому +1

    Nahuatl とか Quetzalcoatl とかのtlも [t͡ɬ] ですよね

  • @Tsuru_Anotoki_Tasuketa
    @Tsuru_Anotoki_Tasuketa 2 роки тому +7

    安倍さんの真似うますぎる笑

  • @ヴぁにらもなかまんじゅう

    まさかビートボックスの話が出てくるとは思わなかったw

  • @NightOvl
    @NightOvl 2 роки тому +16

    普通とは違う感じが伝わるw