HELLUVA BOSS - Murder Family // S1: Episode 1 | Dubbing PL

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 942

  • @kacperwarda5436
    @kacperwarda5436 4 роки тому +1052

    Hazbin Hotel i Helluva Boss to są kolejne szanse dla świata animacji, aby wytrącić monopol z rąk gigantów pokroju Disney'a czy Pixar'a i ukazaniu, parafrazując pewnego kucharza z filmu o szczurach, że "gotować każdy może". No i przede wszystkim jest to powiew świeżości, czuć od tego takiego nowatorskiego i oryginalnego ducha. Chociaż taki Family Guy, Simpsonowie czy Rick i Morty to seriale przekazujące spore dawki chichotów, to jednak czuć od nich podobny styl, podobne podejście. Helluva Boss to czarny koń, który pojawił się znikąd i jak na razie jest czysty jak kartka papieru, która dopiero czeka aż będzie zapisana. Twórcy wybrali nieznaną do tej pory ścieżkę, co wiąże się jednocześnie jaki z niepospolitymi ruchami, jak i uczeniem się na błędach. Mimo wszystko, jest to show naprawdę śmieszne i przemyślane, mimo faktu, że jest to dopiero trzeci odcinek od ich twórców. Dlatego też zastanawiałem się, jaki będzie to tego dubbing dla naszych rodaków. Trochę się bałem, że ten nowatorski wdzięk oryginału zostanie zatracony podczas tłumaczenia. Jednak, jak się okazało, moje frasunki były znacznie przesadzone.
    Na początku chciałbym zacząć od wybitnego tłumaczenia. Ekipa za nie odpowiedzialne naprawdę zasługuje na owacje na stojąco - nie dość, że kwestie są tak samo, jak nie bardziej śmieszne, to jeszcze zostały przeniesione na nasz, specyficzny polski grunt, jak np. z tekstem o "Zbrodni i Karze" na początku. Żarty trafiają w punkt, nic tutaj nie ma na siłę. Podziwiam też, że nie zostało wszystko tłumaczone kropka w kropę, tylko zostało to ułożone tak, aby wszystko miało sens. Lip-sync również wypada tutaj bardzo dobrze, tylko w kilku momentach wychwyciłem, kiedy to była o jedna lub dwie głoski za dużo, ale generalnie robota pierwsza klasa. Widzę lekką poprawę w stosunku do pierwszego odcinka HB, kiedy to wcześniej wspomniane błędy występowały nieco częściej. Jeżeli szybkość poprawy się utrzyma, to w kilka odcinków poziom będzie naprawdę mistrzowski
    Nie mogę powiedzieć, że któryś z aktorów głosowych jest tutaj złym wyborem, w najgorszym wypadku stwierdziłbym, że niektórzy są "odpowiedni". Jednak, dla mnie, całe show skradł Mor3-0n w roli Moxxiego. Przeskakując z oryginału do tego filmu nie mogę się nadziwić, jak bardzo te postacie oddają podobne uczucie, a jednocześnie, że "nasz" Moxi ma swój własny styl i osobowość. Jest tu niemal złoty kompromis pomiędzy przekładem oryginału, a tworzeniem czegoś jedynego w swoim rodzaju. Jego barwa i naturalność głosu naprawdę wbija w fotel. Duża część jego kwestii siada wręcz perfekcyjnie, a jego interakcje z innymi są przezabawnie skrajne. Mor3-On bardzo dobrze oddaje relacje z demonami wokół niego - szacunek wymieszany z niechęcią do swojego szefa, szczere uczucie do Milli, czy wahanie przed zabiciem psychopatycznej rodzinki. Niczym nie odstępuję oryginałowi. Widać, że też się nie powstrzymuje - kiedy trzeba płakać, to wyje na cały głos, a kiedy trzeba wyrazić troskę, od razu uderza w delikatne i spokojne nuty. Nie mogę się doczekać jego następnego występu.
    Honory trzeba też oddać SebJan za jego rolę szefa całej ferajny. Jest tylko ciut niżej poziomem, według mnie, od swojego poprzednika, ale kiedy tylko ma coś do powiedzenia, to od razu dostaje wielkiego banana na twarzy. Czasami wydaje mi się, że mógłby pójść bardziej "na całość", ale jego histeryczność w głosie to w pełni wynagradza. Polski Blitz bawi się emocjami niczym dziecko w piaskownicy, używa każdej okazji, aby nadać naturalności i komizmu sytuacji. Jego krzyki dzielą się na agresywne, żartobliwe i na pełne groźby. W każdej z nich ujawnia się talent i wydaje mi się, że z czasem będzie tylko lepiej.
    Karina w roli Millie i Gosia jako Loona również są nietuzinkowe. Ich głosy zostały dodane do postaci naprawdę dobrze i oddają generalny charakter z oryginału. Jednak brakuje mi tutaj "tego czegoś". Jak wcześniej wspomniani panowie wlewają całych siebie w podziemie, to tutaj czuję jednak delikatną barierę pomiędzy aktorkami a widzem. Wydaje mi się, że nadal coś je blokuje, a szkoda, bo kiedy ich kwestie błyszczą, to aż oczy wychodzą z orbit. Niektóre ich odgłosy brzmią sztucznie, a kwestie czasami pozbawione są werwy lub nie najlepiej oddają dynamikę ich postaci. Nie można jednak twierdzić, że nie starały się przy tej roli, ba, jestem pewien, że dawały z siebie wszystko, ale chyba jedyne czego potrzebują to może dłuższej syntezy z ich charakterami.
    Jeżeli chodzi o postacie drugo i trzecioplanowe, to tutaj również nie mam większych zastrzeżeń. Mimo swojego krótkich występów, Bartyrus w roli Stolasa oraz Asha jako nauczycielka zostawili u mnie naprawdę dobre wrażenie. Wiem, że w następnym odcinku Stolas będzie grał większą rolę, dlatego nie mogę się doczekać, jak jego aktor głosowy będzie kontynuował przybraną tutaj rolę. Jego głos jest precyzyjny i świetnie oddaje różne emocje nawet w krótkich kwestiach, chociaż, jak mówiłem, dopiero w odcinku 2 będziemy mieli szanse ujrzeć jego cały kunszt. Boję się trochę o Ashe, ale mam jednak nadzieje, że i ona wróci jako ktoś inny do świata HB lub HH. Jak na razie pokazała klasę, odnajdując się jednocześnie jako miła i pogodna sorka z podstawówki, jak i oschła kobieta z czarnym humorem. Oboje są wiele warci.
    Marta i jej małżonek również wypadli dobrze, ich dziwna chemia oraz charakteru są tutaj nieźle odwzorowane, ale przydałoby się może trochę pracy. Szkoda, że nie udało się przenieść akcentu z oryginału, ale zdaję sobie sprawę, że w polskich warunkach nie było to łatwe. Język mieszkańców śląska? Kaszubski? Może jakaś gwara? W każdym razie, ciężki orzech do zgryzienia. Dzieci z początku odcinka są świetnym kontrastem wobec zepsucia i obsceniczności ukazanych w reszcie odcinka. Brzmią niewinnie, lekko irytującą, działają trochę jak chórek, mówić krótko, robią co do nich należy w dobry sposób. Dzieci pani Marty trochę brzmią trochę za staro i czuć, że nie dają z siebie tyle ile mogą. Wciąż jednak potrafię dopasować sobie kreacje, którą zaprezentowali Polscy aktorzy i ich angielskimi odpowiednikami.
    Dubbing, według mojej skromnej oceny, jest tu naprawdę bardzo dobry i w wielu miejscach przewyższa to, co obecnie występuje na polskim YT. Nikt nie jest kulą ciążącą w dół, a między postaciami czuć relacje z krwi i kości, jakąś taką naturalną chemię. Oglądając ten film bawiłem się równie dobrze, jak podczas słuchania pierwowzoru, co nie było łatwym zadaniem. Nie mogę powiedzieć nic innego, jak 'gratulacje' reżyserom i wszystkim innym, którzy poprowadzili ten projekt do obecnego stanu. Widać, że dobrze poprowadzili aktorów i wykorzystali ich mocne strony. Mam nadzieję, że następne Wasze projekty będą równie dobre jak ten, a może i lepsze. Na obecną chwilę jednak, zasługujecie na szacunek i podziw. Więc trzymajcie tak dalej - tak długo, żeby nawet piekło zamarzło.

    • @sebjanva
      @sebjanva 4 роки тому +62

      Dziękuję za miłe słowa i szczegółową, merytoryczną analizę. Twój komentarz jest bardzo motywujący. Ciężko jest doścignąć oryginał ale bardzo się staramy i wkładamy w to mnóstwo serca.

    • @kacperwarda5436
      @kacperwarda5436 4 роки тому +32

      @@sebjanva Zdaje sobie sprawę, że samo doścignięcie oryginału jest bardzo trudnym celem, jednak podziwiam Was za to, że jednak się nie poddajcie i ciągle dążycie do jak najlepszych rezultatów. Szczerzę wierzę, że z taką obsadą jest to wykonalne, tylko chyba potrzeba czasu. W każdym razie, trzymam mocno za Was kciuki!

    • @electricbianka7443
      @electricbianka7443 4 роки тому +44

      Jak ty się rozpisałeś

    • @Bambus420
      @Bambus420 4 роки тому +32

      O cholera ile pisałeś??

    • @kacperwarda5436
      @kacperwarda5436 4 роки тому +13

      @@Bambus420 No trochę 😅

  • @mudkipfan7355
    @mudkipfan7355 4 роки тому +720

    Świetny dubbing, dobre głosy, dialogi dobrze omybślone i ogólnie *Z A J E B I S T Y* dubbing

  • @dudowx5623
    @dudowx5623 4 роки тому +967

    Czuję się jakbym oglądał dubbing w telewizji czyli jest bardzo dobrze

    • @Michael5254able
      @Michael5254able 4 роки тому +25

      Pan Duda, tutaj??!!

    • @klee798
      @klee798 3 роки тому +12

      O kurde Duda

    • @kajetanmajewski1256
      @kajetanmajewski1256 3 роки тому +5

      Troche zrombali meza marty i stolasa

    • @thebigcheese8169
      @thebigcheese8169 3 роки тому +4

      @@kajetanmajewski1256 ale którego męża XDD

    • @gripsPROD
      @gripsPROD 3 роки тому +5

      Dubbing w telewizji chyba tylko jeśli chodzi o jakość i wykonanie pod względem montażu
      Ale głosy w tv są do dupy to jest o wiele lepsze

  • @adix2113
    @adix2113 4 роки тому +269

    moim zdaniem to jest najlepszy dubbing na świecie

  • @i-gor9513
    @i-gor9513 4 роки тому +229

    No w końcu bo już mi się nudziło, a tak to sobie coś fajnego pooglądam i posłucham fajnego dubbingu😉.

    • @fanneona6413
      @fanneona6413 4 роки тому

      Czemu

    • @qow734
      @qow734 4 роки тому +2

      @@fanneona6413bo nie ma dżemu

  • @gabriellangel1822
    @gabriellangel1822 4 роки тому +180

    jezuniu jaki ten dubbing jest SUPERAŚNY te głosy są tak dobrze dobrane i tekst fajnie pasuje
    0:51 przestańcie śpiewać bombelki XDDD kocham was za to
    12:02 o Jezu ja kisne ze śmiechu jak ogór w pralce XDDDDD pomocy XDDDD KISNE

  • @jairous8157
    @jairous8157 3 роки тому +19

    8:01 - Baby, I love you very much jako dzwonek w telefonie xd Szanuję za nawiązanie do Kapitana Bomby :d

  • @KapiCool
    @KapiCool 4 роки тому +207

    Oj kuźwa. Speedrunujecie te dubbingi jak powaleni. Czekam z niecierpliwością.
    Edit: No i po.

    • @maszta4577
      @maszta4577 4 роки тому +2

      O MAI FUCKING GOD. KAPICOOL MOMENT

  • @Justice-v2y
    @Justice-v2y 4 роки тому +82

    Ten moment w którym dom wybucha. I ta twarz moxiego po zobaczeniu tego XD

  • @litenka1156
    @litenka1156 4 роки тому +71

    Zajebisty dubbing i tekst tak przetłumaczony żeby odbiorca zrozumiał sens zdań

  • @wenglara8798
    @wenglara8798 4 роки тому +55

    Słychać że projekt jest duży sporo aktorów głosowych, dobrze przetłumaczone dialogi, i kwestię są dopasowane dobrze do ruchu ust naprawdę dobra robota

  • @chiroyakushi
    @chiroyakushi 4 роки тому +77

    Kocham mocno! Niniejszym zatwierdzam to jako mój headcanoniczny dubbing do HB ❤

  • @99olga
    @99olga 4 роки тому +32

    4:52 moje ulubione XDDDDD

  • @fajans7
    @fajans7 4 роки тому +23

    Zajebiste i dopracowane w każdym calu. Duże brawa dla ekipy i czekam na dubbing kolejnych części które wyjdą.

  • @raionbaka3508
    @raionbaka3508 4 роки тому +25

    Boże piosenka nauczycielki na początku... Mistrzostwo, nie sądziłam że polski fandub zrobi ją tak dobrze😍

  • @gracja6293
    @gracja6293 4 роки тому +24

    O M G jakbym nie zobaczyła że to fandubbing (chyba tak sie pisze) to myślałabym że to oficjalny dubbing.. zasługujecie na ogromne gratulacje!

  • @ElFufikos
    @ElFufikos 4 роки тому +24

    Super!!!! A aktorka w 12:30 zabrzmiała trochę jak Julia Kamińska podkładająca głos w Roszpunce 😁😁 Serio głosy są genialne dobrane. Czekać tylko na kolejne odcinki.

  • @HotGlueMess
    @HotGlueMess 3 роки тому +54

    Jaki progress od pilota, jestem pod ogromnym wrażeniem! Mogliby waszą wersję obok oryginalnej puszczać na Netflixie! 🥺👌

    • @karolinakuc4783
      @karolinakuc4783 2 роки тому

      Netflix jest na to za głupi. Zajęci są wymyslaniem lewackiego gówna i psuciem sławnych marek jak Wiedzmin

    • @poofie-os8wr
      @poofie-os8wr Рік тому +1

      Tylko nie na netflixie

    • @Frequ_45
      @Frequ_45 Рік тому

      Netflix by zjebał pewnie by dali jakiegoś lektora

  • @rantarek9712
    @rantarek9712 4 роки тому +13

    Odcinek drugi wyszedł więc będe czekać! wasze dubbingi są wspaniałe!

  • @Just0Cotton
    @Just0Cotton 4 роки тому +7

    Woooow...
    Szczerze, powstrzymywałam się przed oglądaniem, zwłaszcza po dubbingach z Hazbina, ale wow!
    Tak jak tamte były kiepskie, to jest świetne! Znaczy, owszem, jest parę niedociągnięć, ale te dodawane smaczki, nawiązania do polskiej kultury, sama jakość głosu i montażu... A Stolas po prostu odjebany perfekcyjnie! I mean... "Pasjonujące kopulacje!" Legitnie parsknęłam, a jest piątą rano...
    Może Martha trochę za mało emocjonalna i Moxxie wydaje się sztywny w kulminacyjnej części, ale serio... No kuźwa, róbcie tak dalej!
    Na dodatek przygotowaliście to w niezwykle krótkim czasie, co jest imponujące, serio.
    Podsumowując, szanuję waszą ekipę, waszą robotę i macie ode mnie suba wielkiego i czerwonego niczym ************

  • @JotaroKujo-vw1ji
    @JotaroKujo-vw1ji 4 роки тому +12

    12:02
    Kocham cię za dodanie tego XD

  • @maksmigacz8855
    @maksmigacz8855 4 роки тому +26

    12:02 szanuje za nawiązanie do frojda.

  • @EscapeReality123
    @EscapeReality123 4 роки тому +315

    Mega doceniam dodawanie tych polskich smaczków

  • @Alicu1212
    @Alicu1212 4 роки тому +14

    Świetny dubbing jak zawsze UwU mam nadzieję że będzie tłumaczyć każdą część OwO

  • @weronikawojcik6505
    @weronikawojcik6505 10 місяців тому +3

    Gratulację z okazji miliona wyświetleń pod kolejnym filmem 🥳

  • @baster_s2730
    @baster_s2730 2 роки тому +2

    Gratuluję 30k subów lecimy po 40k a potem po 100k wiem że wam się uda oglądam cały serial od początku 7raz i wysyłam każdej osobie której może to się spodobać żeby choć trochę pomóc💪damy rade

  • @ed-etosieczytai-d-i7251
    @ed-etosieczytai-d-i7251 4 роки тому +17

    10:22 Chyba najlepszy fragment pod względem tłumaczenia.

  • @kotorenet1973
    @kotorenet1973 4 роки тому +7

    Super! Ten dubbing podobał mi się tak samo, a nawet i bardziej niż ten z poprzedniej części. Oby tak dalej. Powodzenia! :)

  • @behbeh1683
    @behbeh1683 4 роки тому +11

    ,,Puk puk, policja!!'' xDDD
    Bardzo fajny dubbing, robicie to wspaniale ☺😍

  • @polikoki2347
    @polikoki2347 4 роки тому +59

    Głos Moxxie'ego wygrywa wszytko.

  • @Spacey_key
    @Spacey_key 4 роки тому +10

    TEN DUBBING JEST BOSKI!!!

    • @sebjanva
      @sebjanva 4 роки тому +3

      Mieliśmy nadzieję, że będzie PIEKIELNIE DOBRY XD

  • @elipsavideos6114
    @elipsavideos6114 2 роки тому +32

    Pierwszy raz w życiu powiem, że wolę obejrzeć w polskim dubbingu niż angielskim GRATULUJE, SWIETNA ROBOTA

    • @sillyonyx00
      @sillyonyx00 Рік тому +2

      Mam zupełnie tak samo, i tylko czekam na dubbing 2 sezonu, bo po prostu o wiele bardziej podoba mi się dubbing od oryginału

  • @MONSTER-ix5em
    @MONSTER-ix5em 4 роки тому +10

    O tak nie mogę się doczekać ^^
    Na pewno będzie super jak zwykle

  • @senatorarmstrong1084
    @senatorarmstrong1084 3 роки тому +5

    Po prostu złoto.
    Idealnie dobranoc aktorzy,
    świetnie przetłumaczone żarty no i jeszcze gag z "ruchanie, sex , cipa"
    Bawiłem się że ja pierdole. Polecam i leci sub!

  • @szymonszczesny627
    @szymonszczesny627 2 роки тому +4

    11:27 ✨ ...a kiedy w końcu skończysz będziemy jeść misio żelki na kanapce chwało...✨

  • @NatanielDesu
    @NatanielDesu 4 роки тому +28

    wyśmienita robota

  • @hunterhead7933
    @hunterhead7933 2 роки тому +5

    To tylko pokazuje że ludzie mają swoją mroczną naturę zarazem jacy niebezpieczni potrafią być dla wszystkich wkoło. Przyjemne się oglądało :)

  • @chuudazai3963
    @chuudazai3963 4 роки тому +7

    Okey, to wam wyszło zajebiście, gratsy xD

  • @HomoSigmykomentowaniee
    @HomoSigmykomentowaniee 4 роки тому +14

    studio jest świetne czekam na więcej i proponuje założyć discorda na komunikacje :D i serduszko dla was

    • @tysia2910
      @tysia2910 4 роки тому

      my mamy discorda XDD

    • @HomoSigmykomentowaniee
      @HomoSigmykomentowaniee 4 роки тому

      @@tysia2910 jest dsc? Bo w opisie nie ma

    • @tysia2910
      @tysia2910 4 роки тому

      @@HomoSigmykomentowaniee jest to prywatny server

  • @mtsulps8961
    @mtsulps8961 4 роки тому +16

    Świetny dubbing, fajnie dobrane głosy i jeszcze lepiej dopasowany tekst 😄 wyszło epicko

  • @xpuredarkemotionx110
    @xpuredarkemotionx110 4 роки тому +5

    "Mój mały dziuBkU! " Zabiła mnie niezdrowa doza śmiechu xD Ja jestem ciekawa jak wypadnie polski Stolas w 2 odcinku. Życzę powodzenia Bartyrusie i cała reszto ekipy :)

    • @xbrateg
      @xbrateg 4 роки тому +2

      ty no dzieki

  • @dynar813
    @dynar813 3 роки тому +19

    12:01 oglądam to już 15 raz ale dopiero teraz to usłyszałam xD

  • @Rikens939
    @Rikens939 4 роки тому +6

    Złoto! :D . Bardzo dobra robota, uśmiałem się przy tym odcinku, i dubbing jak dla mnie wykonany bardzo dobrze :)

  • @SixPathsOfPein1987
    @SixPathsOfPein1987 3 роки тому +6

    szczerze....PIEKNY DUBING MOJA ZONA NIE ZNA ANGOLA A CHIALA ZROZUMIEC O CO W TYM CHODZI DZIENKS ZA WASZE ODDANIE I PRACE

  • @sodaPISCHEVAJA
    @sodaPISCHEVAJA 4 роки тому +7

    Bardzo i bardzo FAJNY DUBBING. O tę glosę, emocję, aaaaaaaaaa
    Jesteście najlepsi

  • @wiktoria145
    @wiktoria145 4 роки тому +8

    1:35 Ło KURWA kotku! Złoto✨

  • @maciejmech4086
    @maciejmech4086 4 роки тому +8

    Wkońcu już niemożna było się doczekać

  • @Caramel-Demon
    @Caramel-Demon 4 роки тому +11

    Kocham to! Nie mogłem się doczekać OwO

  • @f2pjachuryc578
    @f2pjachuryc578 3 роки тому +8

    5:10 Nagroda którą zeżarłeś. XD

  • @DakotaDoesStuff
    @DakotaDoesStuff 4 роки тому +12

    Potrzebowałam tego od kiedy wyszedł odcinek!

  • @stanislav7940
    @stanislav7940 4 роки тому +13

    2:06 zajebiście to wymyśliliście XD

  • @zairapl1471
    @zairapl1471 4 роки тому +20

    Jedyne co mogę powiedzieć to dziękuję. Ten dubbing jest cudowny ❤

  • @mrgawlik1944
    @mrgawlik1944 4 роки тому +15

    Uwielbiam helluva boss a ten dubbing jest świetny

  • @michatrybuchowski4591
    @michatrybuchowski4591 3 роки тому +4

    Jest to tak niesamowity dubbing, że podziwiam i szanuję

  • @echo_chan342
    @echo_chan342 4 роки тому +9

    Kocham ten dubbing

  • @Luka-is6gy
    @Luka-is6gy 4 роки тому +3

    Oczywiście świetna robota✨🌸 oby tak dalej

  • @Piwo.1
    @Piwo.1 3 роки тому +7

    Jeżel wy to dubingowaliście super wam wyszło. uwielbiam ten kszyk moxiego🤣

  • @przemekgrochowski1291
    @przemekgrochowski1291 3 роки тому +5

    12:40 to "puk puk policja" 🤣🤣🤣

  • @sandraz4243
    @sandraz4243 4 роки тому +6

    Aktorzy głosowi IDEALNI! Zajebiste 🤩❤

  • @Bibi_595
    @Bibi_595 3 місяці тому +2

    Helluva Boss i Hazbin hotel to są moje ulubione kreskówki uwielbiam jak Blitzø przeklina🤣🤣

  • @jackobmemiarz
    @jackobmemiarz 3 роки тому +12

    5:16 toż to las z Gravity Falls

  • @iwonqaszemraj
    @iwonqaszemraj 4 роки тому +13

    Ha już chce 22 bo te dubingi są super kocham was za to ❤️❤️❤️

  • @umiesnionykotek8698
    @umiesnionykotek8698 Рік тому +3

    Uwielbiam twoje filmiki z HELUWA Bos po polsku czekam na drugi sezon i na trzeci bo już się nie mogę doczekać

  • @fighter268
    @fighter268 4 роки тому +9

    13:08 jakoś nigdy nie zwracałem uwagi ale Lonna jest strasznie wysoka , ciekawe czy jest wyższa od Alastora

    • @polishalastor142
      @polishalastor142 4 роки тому

      Chyba nie

    • @fighter268
      @fighter268 4 роки тому +1

      @@polishalastor142 ja tak na pi razy oko mówie że mogą być tego samego wzrostu

    • @polishalastor142
      @polishalastor142 4 роки тому

      @@fighter268 mogą
      Możliwe
      Tego samego wzrostu

    • @SylwiaRadolinska
      @SylwiaRadolinska Рік тому

      Porównaj sobie Lonne do actavii a potem Octavię do stolasa a stolasa do alastora ps jest dużo mniejsza

  • @piwosierozlalo
    @piwosierozlalo 4 роки тому +23

    Oh god ten glos Marthy jest nawet lepszy niż w oryginalnym angielskim dubbingu. A tak btw to Z A J E B I S C I E wyszlooo

  • @-zuzukus-5613
    @-zuzukus-5613 4 роки тому +5

    Piękny dubbing. Ładnie przetłumaczony i do tego tak świetnie dobrane głosy 🙃😉

  • @atmega3212
    @atmega3212 3 роки тому +6

    Dubbing wgniata w fotel, zajebista robota

  • @_W1llard_
    @_W1llard_ 4 роки тому +22

    *1:34* Ło kurwa 👌

  • @Kaszji00
    @Kaszji00 2 роки тому +4

    Ostatnio zaczęłam widzieć często Hallov boss więc postanowiłam obejrzeć bo trochę się tym zainteresowałam

  • @btw_wiktor
    @btw_wiktor 4 роки тому +5

    NIE NO ZAJEBISTY ODCINEK UWIELBIAM TO❤️

  • @Kawaii_Beki
    @Kawaii_Beki 4 роки тому +19

    12:40 to uczucie kiedy chciałeś dobrze ale sie coś zjebało...
    PS : WASZE GŁOSY ZAJEBIŚCIE PASUJĄ DO POSTACI!!!! KOCHAM TEN DUBBING I DUBBING PILOTARZU Z HELLUVY BOSS!!!! CZEKAM NA DRUGI ODC!!!! JESTEŚCIE ZAJEBIŚCI!!!

  • @Foggys2025
    @Foggys2025 9 місяців тому +2

    Pierwsze cztery odcinki tego serialu były niesamowite chcę więcej tego dzieła❤🎉🎉🎉🎉🎉

  • @HuaRin34
    @HuaRin34 3 роки тому +4

    Najlepsze 8:05
    A kurat gdy oglądam ten odcinek siedzę w wannie

  • @luv8530
    @luv8530 3 роки тому +80

    Czuje sie jakbym ogladała coś nie legalnego i legalnego

  • @quwolf5927
    @quwolf5927 4 роки тому +8

    10:39 Dobra tu mnie macie XD

  • @SirBlahajtheThird
    @SirBlahajtheThird Рік тому +3

    Wiosna w styczniu💀 0:34
    I reakcja złota 1:33

  • @juliaj1218
    @juliaj1218 3 роки тому +6

    12:00 najlepszy moment poryczałam się ze simiechu

  • @abeterry9462
    @abeterry9462 3 роки тому +1

    Kocham tą serię, oglądam tą animację już któryś raz z kolei i nadal mnie tak samo bawi. A ten dubbing jest wręcz idealny i pokrywa się z oryginałem. Zwłaszcza głosy głównych bohaterów, moim zdanie Millie brzmi o wiele lepiej 👍🏻

  • @jakubpikapika6362
    @jakubpikapika6362 Рік тому +5

    Qle też po najnowszym odcinek mozna bardziej zrozumiem takie myślenie moxxie a szczególnie do matki która też stracił w dzieciństwie. I czekam tez na najnowsza piosenkę jak przetłumaczycie

  • @karo.eng404
    @karo.eng404 4 роки тому +2

    tak szczeże oglądałam angieską wersje z napisami w hu* się dało zrozumieć a tu przynajmniej fajny dubing i da się zrozumieć

  • @ola1513
    @ola1513 4 роки тому +5

    Hazbin hotel i helluva boss jest nawet leprze od oglądania telewizji ale nie polecam dla dzieci co mają nadopiekóńczych i nadgorliwych rodziców ponieważ tacy rodzice robią aferę z takich kreskówek. No super się to ogląda i to najlepsza kreskówka jaką oglądałam

  • @Kolejny_random
    @Kolejny_random Рік тому +4

    Jesteście zajebiści 😈

  • @skowronek6089
    @skowronek6089 4 роки тому +18

    Akurat obok mój ojciec ogląda film z Segalem łamiącym kości XD

  • @lufa_6597
    @lufa_6597 4 роки тому +13

    Pozdrów z premiery ;D
    Edit:Pozdro jebana korekta XD

  • @kacpriniytfanjjk
    @kacpriniytfanjjk 9 місяців тому +4

    "O KURWA kotku" moje ulubione

  • @quake1262
    @quake1262 4 роки тому +2

    Wreszcie się doczekałem mam nadzieję że będzie kolejny odcinek 😃😜😀😄😁

  • @He4ven0-41
    @He4ven0-41 4 роки тому +8

    Co jakiś czas przypominam sobie o helluvie a wy nagrywa cię dodatkowo dubbing i to bardzo dobry

  • @venti.wanter9679
    @venti.wanter9679 3 роки тому +8

    0:27 serio to policzylam XD

  • @nikodem4229
    @nikodem4229 4 роки тому +11

    Ja czekam teraz na kolejną część aż będzie zdubingowana po to jest po prostu kozak

  • @bobpl5132
    @bobpl5132 4 роки тому +7

    Jej w końcu jest ten dubbing :)

  • @KaSpiraNek
    @KaSpiraNek 3 роки тому +5

    4:54 żyje dla tego momentu

  • @obanos5589
    @obanos5589 4 роки тому +2

    Ale to dobre dobry czas umiejscowienia głosów bardzo dobre dziękuje

  • @scaler623
    @scaler623 3 роки тому +3

    Stolas mówiący o jedzeniu misożelków na kanapie. That made my day :)

  • @alinawawrzeniuk5321
    @alinawawrzeniuk5321 2 роки тому +2

    kurna i tap piosenka z początku tak dobrze zrobiona żeby miała ręce i nogi szacun pozadrawiam

  • @Vendeta_69
    @Vendeta_69 3 роки тому +4

    Zajebisty dubbing ziomek!! 💜💜💜🐺🌸

  • @latalaweronika
    @latalaweronika 4 роки тому +8

    Teraz liczę że w przyszłości powstanie zdubingowanie 2 odcinka

  • @misster490
    @misster490 4 роки тому +4

    Świetna robota, głos Moxa nawet podobny do oryginału ;D

  • @terb_ski
    @terb_ski 3 роки тому +5

    Głosy Moxxiego i Blitzo są po prostu zajebiste :D

  • @epickibakazan7912
    @epickibakazan7912 4 роки тому +7

    7:26
    Alastor aprobuje!

  • @niamhuj
    @niamhuj 3 роки тому +3

    To zakończenie jest najlepsze puk puk Policja