Chcielibyśmy wyróżnić Ashę oraz SymCzaka, którzy wykonali fenomenalną robotę, rekonstruując fragmenty oryginalnego soundtracku z Helluvy Boss. Dziękujemy! 💖
Tekst majstersztyk ,,No co, ty chciałbyś wiedzieć jak byłoby w łóżku z Krzyśkiem Ibiszem" xDDDdDDD Edit:Uwielbiam te polskie nawiązania wplecione w dialogi:3
Pan dubbingujący Moxiego mógłby się od jutra zawodowo zajmować dubbingiem i każdy myślałby, że robi to od lat. Tak poza tym podoba mi się, że dostosowujecie do dubbing do naszego podwórka np. "spotkamy się w sądzie". Dosłowne przetłumaczenie z oryginału nie miałoby u nas większego sensu ani nie śmieszyło. Dobra robota.
Ja nie mogę, dubbing Blitza jest lepszy z każdym odcinkiem, a jego darcie ryja jest 10/10. A dorównać postaci którą podkłada Brandon Rogers to jest naprawdę kurwa wyzwanie
@@dawidswiatkiewicz4766 no ogólnie to bylam kiedys drama pomiędzy dwoma ytuberami już nie pamiętam którymi. Jeden napisał do drugie ze jak cos tam to widzimy się w sadzie. Ludzie zaczęli cisnąć z tego beke i taka to historia
Dubbing jest świetny jak zawsze a jak usłyszałem hortex to zdehłem ze śmiechu.15:11 z kolei to jest czyste złoto. Jedyne do czego mogę się przyczepić to verosika czasem jak dla mnie ma za mało emocji np. Jak wołała texa
Boże jakie to jest piękne że zawsze dajecie jakieś nawiązania do tej serii a nie tylko sucho przetłumaczacie xD Najlepszy dubbing jaki słyszałam i trzymam kciuki aby tak dalej :D
Powiem wam, że jestem pod wrażeniem, bo dubbing wyszedł świetnie i widać było postępy z odcinka na odcinek. Podoba mi się dobór głosów, szczególnie w przypadku Blitza i Moxxiego oraz tłumaczenie, bo nie jest suche, a takie powiedziałbym naturalne, nawet wtrącane przez was w dialogi polskie nawiązania pasują. Czekam na więcej :D
Tłumaczenie świetne, a panowie od Blitzo i Moxxiego są absolutnie genialni! Z głównych postaci względnie najsłabiej wypada dla mnie dziewczyna od Millie, chwilami wydaje mi się ciut mało zaangażowania, ale wierzę, że dalej spisze się lepiej. Uwielbiam wasz dubbing, przełożenie tekstów z oryginału z uwzględnieniem nawiązań do naszych realiów sprawiło, że nie raz zdrowo prychnąłem. Tak trzymać! :)
Akurat dzisiaj myślałam, kiedy wypuścicie trzeci odcinek. No i się jak zawsze nie rozczarowałam! Tak jak w oryginale wygrywa dla mnie pijany Moxxie, to tutaj też, chwała i chałwa Wam za to! :D A Blitzo jak zawsze mój idol
O matko, prawie się popłakałam że śmiechu, znów trafiliście w punkt jeśli chodzi o głosy samych postaci, jeśli w przyszłości planujecie więcej takich zdubbingowanych odcinków z Helluva Boss i Hazbin Hotel to ja na bank oglądam, ten wasz kanał to mój faworyt jeśli chodzi o takie zdubingowane filmy ♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Więc tak: muzyka - mustang to prawdziwa perełka, piękna robota. Występ demonicy za bardzo przypominał mi kołysankę (choć zakładając że chcieliście stworzyć nastrój jakiegoś miłosnego zaklęcia to pasuje). postacie - nie mam się do czego przyczepić, jak zwykle dobra robota. Tylko widać że mor3on stroni od alkoholu, bo pijany Moxy nie dorównuje oryginałowi (chociaż od "kocham tą kobietę" procenty dają o sobie znać) tłumaczenie/dowcipy - piękna sprawa. "Spotkamy się w sadzie", "Vortex brzmi jak chorteks", "holera powtórzyłem się czy "stulejarze gapiący się na Loonę" - nie mogłem wstać z podłogi XD. Jedyne co mnie smuci to zmiana "skąd wziełaś 4 głowy, chcę je ucałować" na "skąd wytrzasnełaś takie cziłko"... no jednak to nie to samo. Chociaż rozumiem że to źle brzmi, jednak brakuje mi tego dowcipu :c Więc ogólnie super, czekam na więcej, keep in going!
SebJanVA , ile ty się tu nawrzeszczałeś 😅 Moje gardło fizycznie boli. Ale robota fenomenalna. Kocham wasze dubbingi :) "GDZIE MOJE BUBU!!!?" Rozwaliło wszystkie systemy 🤣
Nie będę oryginalny, ale kapitalna robota, świetne udźwiękowienie, głosy podłożone pod bohaterów, wczuwanie się w postać z odpowiednimi emocjami. Tak powinien wyglądać dubbing, brawo :D
Przy tym odcinku po raz kolejny moja specyficzność gustowa i odpornościowa dała o sobie znać. 1:42 - Biorąc pod uwagę jaką fiksację ma Stolas na punkcie Blitza, aż dziwnym jest, że ten nie uciekł się jeszcze do sprytnej zagrywki by zdobyć względy u Blitza przez sprawienie mu rancza pełnego piekielnych kucy i ogierów czym trafił by w największą słabość Blitza. 3:01 - Bez względu czego to nie dało by się powiedzieć na temat Blitza oraz czego on sam by w swoim życiu nie nawyczyniał, tak nie można zaprzeczyć, że Loona powinna częściej zwracać się do niego per „tato”. Same te rozczulające i proszące oczka Blitza zdają się być tego wystarczającym powodem. 4:17 - Te sukkuby i inkkuby można określić jako odważne skoro postanowiły zrobić tarczę do całowania z przytulanki Millie. 6:08 - Ten moment z burzeniem czwartej ściany był najlepszym momentem w całym odcinku. PS. Szczerze mówiąc to nie mam pewności czy, aby to duet M&M nie jest w centrum zainteresowania fandomu, bo w końcu są dość uroczy i zabawni. Szczególnie przy tych niemal identycznych wyrazach twarzy wyrażających dezaprobatę i zażenowanie. 9:15 - Przykro mi jest z powodu Blitza, ale biorąc pod uwagę fakt, że adoptował Loonę, gdy ta była już nastolatką, ten będzie musiał się pogodzić z tym, iż jego bubu bynajmniej nie pozbędzie pod jego opieką na tyle długo, aby Blitz mógł się dostatecznie nacieszyć z ojcostwa a jego bubu samo potrafi o siebie zadbać. 9:37 - Szacunek dla Loony za to rąbnięcie inkkuba z pięści. Potraktowanie sukkubów i inkkubów przemocą to jedyna słuszna droga wyboru.
Najlepszy cytat loony z tego odc: Loona: myślicie że mnie widziała? Nie zadbałam dzisiaj o makeup. Blitz: wyglądasz świetnie, looney. Jak zawsze. Loona: wcale nie, tat... Blitz:😍 Loona: errhh! Blitz.
"Kocham tę kobietę" - nie tylko Ty, Moxxie (BTW trafiłeś z żonką jak z szóstką w Totolotku). Ja też kocham Millie 🥰 Piękna diablica z ostrym temperamentem i do tego super całuje 😏 Fajnie, jakbym ja trafił w życiu na taką kobietę (kto wie?). Skoro Moxxiemu się to udało, to mi tym bardziej (obaj mamy podobny charakter) 😀 PS. Dzięki Miedziński za rekomendację HB!
błagam zróbcie dubbing do drugiego sezonu uwlirbiam helluva boss w waszym wykonaniu cudownie tlumaczucie a głosy idelanie pasuja do każdej postaci!! blaagam
Dubbing jest rewelacyjny. Aż jestem tak happy że ten odcinek jest po polsku. Ten jedyny odcinek kiedy loona dostaje kosza od wielkiego napakowanego wilka a sam szefuncio wygrywa owy zakład dziękuję temu studio nagrań dubbingowych za tę cudo.
Chcielibyśmy wyróżnić Ashę oraz SymCzaka, którzy wykonali fenomenalną robotę, rekonstruując fragmenty oryginalnego soundtracku z Helluvy Boss.
Dziękujemy! 💖
Pozdrawiam i extra robota! ❤️👑
Robicie świetny dubing jesteście niesamowici wkładacie w to tyle pracy kocham wasze dubingi dziękuje
Dziękuję
Ja chyba blitzo na tik toku widziałem lol
Było słychać pracę
Tekst majstersztyk
,,No co, ty chciałbyś wiedzieć jak byłoby w łóżku z Krzyśkiem Ibiszem" xDDDdDDD
Edit:Uwielbiam te polskie nawiązania wplecione w dialogi:3
Kocham ten tekst xD
Nom
Normalnie jakby te dialogi robił Bartosz Wierzbięta.
@@darthnekros3748 O tym samym pomyślałam XD
@@zania53 takie dobre?
Ta osoba która gra blitza jest zajebista w swojej roli!Idelanie pasuje jego głos do blitza tak jak w sumie każdej postaci
Dzięki xD
@@sebjanva Nie powiedziałbym, że głos pasuje do blitza, ale energia w głosie i te wrzaski. Mmmm, nie dziwie się, że Stolas tak na niego leci :3
TAKKK
Tak
@@TheAzorg pasuje bardzo
Pan dubbingujący Moxiego mógłby się od jutra zawodowo zajmować dubbingiem i każdy myślałby, że robi to od lat. Tak poza tym podoba mi się, że dostosowujecie do dubbing do naszego podwórka np. "spotkamy się w sądzie". Dosłowne przetłumaczenie z oryginału nie miałoby u nas większego sensu ani nie śmieszyło. Dobra robota.
Tam było „spotkamy się w sadzie”, nawiązanie do jakichś UA-camrów czy coś. Nie jestem w temacie ;-)
@@Gumball_W gargamella i i jego afer z chłopem co miał wyja prokuratora i pisał z błędami czy coś i jednym z nich było spotkamy się w sadzie
"To nie mojo wina, że mosz w deklu dupno rura, synek" - jak chop godo po naszymu to już je robota fest :D
Ja chopie jo żech sie tego nie spodziewoł
Dobrze godosz
O co chodzi?
O śluńsko godke
@@DonPers0N jak powiedzieć "Teraz Rozmumiem" po śląsku?
Ja nie mogę, dubbing Blitza jest lepszy z każdym odcinkiem, a jego darcie ryja jest 10/10. A dorównać postaci którą podkłada Brandon Rogers to jest naprawdę kurwa wyzwanie
,,Kurwa powtórzyłem się '' To mnie rozwaliło XD
Mnie też
"Rozmawianie PROWADZI DO HIV!"
Dobrze wiedzieć 🤣
Bo od słowa do słowa a wkoncu ląduje się z kimś w łóżku
@@polishalastor142, no, więc poniekąd prowadzi
@@agnieszkag444 świadomość zagrożenia to nie wszystko...
@@moxxie4365, ale już połowa sukcesu xD
@@agnieszkag444 Ale dziwne, że Blitzø tak się boi HIV, skoro w odcinku pilotażowym Loona pytała go o lek na syfilis (kiłę)
,,widzimy się w sadzie" boze tego nawiązania się tu nie spodziewałam,ale wyszlo cudnie. Świetna robota❤
Ja też xD
A z czego to jest xd
@@dawidswiatkiewicz4766 no ogólnie to bylam kiedys drama pomiędzy dwoma ytuberami już nie pamiętam którymi. Jeden napisał do drugie ze jak cos tam to widzimy się w sadzie. Ludzie zaczęli cisnąć z tego beke i taka to historia
@@Felix_037 dzk
Sama się zastanawiałam jak przełożą ten żart na nasze podwórkoi zrobili to wybitnie
"NOSZ KURWA ZNOWU ZACZYNA SWOJE JĘKI GODOWE"
Mój ulubiony tekst
TEŻ
2:18 "chodziłeś z gwiazdą" no jak ładnie to moxi mówi , tyle emocji włożonych w tak krótki tekst no kurde, Nobla dać to za mało :)
Dubbing jest świetny jak zawsze a jak usłyszałem hortex to zdehłem ze śmiechu.15:11 z kolei to jest czyste złoto. Jedyne do czego mogę się przyczepić to verosika czasem jak dla mnie ma za mało emocji np. Jak wołała texa
Jak dla mnie najgorzej wypadła jej piosenka.
"Jakis ludź nazwał mnie oposem, ✨ja nie jestem oposem✨"
Mój ulubiony tekst (oglądam 30 raz)
Najebany Moxxie🥰🥰🥰
A teraz co do całości: kawał dobrej roboty + lokalizacja żartów i tekstów - nikt tego nie umie zrobić lepiej od Was :D
Dziękuje za dubbing
Boże jakie to jest piękne że zawsze dajecie jakieś nawiązania do tej serii a nie tylko sucho przetłumaczacie xD Najlepszy dubbing jaki słyszałam i trzymam kciuki aby tak dalej :D
no oni widać że taki dobry dubbing robią że chyba od końca pierwszego sezonu (u nich ) robią helluve sezon 2
15:10 idk. czemu, ale w waszej wersji uwielbiam ten moment xD
"To nie mojo wina, że mosz w deklu dupno rura, synek" Chop po naszymu godo
Ślunzkok
"Pierunie"
ja, robota fest dupnie zrobiono
Powiem wam, że jestem pod wrażeniem, bo dubbing wyszedł świetnie i widać było postępy z odcinka na odcinek. Podoba mi się dobór głosów, szczególnie w przypadku Blitza i Moxxiego oraz tłumaczenie, bo nie jest suche, a takie powiedziałbym naturalne, nawet wtrącane przez was w dialogi polskie nawiązania pasują. Czekam na więcej :D
5:28 i siada na butli od vanisha
0:24 Kiedy pani od matmy robi nie zapowiedziany sprawdzian
Chyba kartkówkę, bo sprawdzianów nie można robić niezapowiedzianych.
Bardzo prawdziwe haha
@@bartek_nowak_z_torunia420Nie można też, zabierać telefonów uczniom...
,,bylibyście w DUPIEE" ach ten jadowity tekst jest piękny
Zawsze jak wystawiacie odcinek juz wiem, że za parę dni Viziepop wstawi kolejny odc. Taka przypominajka trochę
same
@@harnas9467 ?
@@harnas9467 ?
Będę miał co hejtować. Chyba że mi się spodoba.
@@harnas9467 wtf
11:44 XDDDD skisłam z głosu tej laski i tego tekstu
"Jakiś ludz nazwał mnie oposem,Ja nie jestem oposem!!"
PS: kto z 2024??
Ja
Jas
Ja
Ja z 2025
Jakby nie było wulgaryzmów to by było fajnie 😢
Typie, nie wiesz nawet jak bardzo ci dziekuje za ten piekny Dubbling
6:09 heh przełamywanie czwartej ściany jak ja to lubię
"GDZIE MOJE BUBU?! 😭" typowy tatulek XD
6:10 to mnie rozwaliło XDDDD
2:45 popłakałam się ze śmiechu 😂😂😂
Tłumaczenie świetne, a panowie od Blitzo i Moxxiego są absolutnie genialni! Z głównych postaci względnie najsłabiej wypada dla mnie dziewczyna od Millie, chwilami wydaje mi się ciut mało zaangażowania, ale wierzę, że dalej spisze się lepiej. Uwielbiam wasz dubbing, przełożenie tekstów z oryginału z uwzględnieniem nawiązań do naszych realiów sprawiło, że nie raz zdrowo prychnąłem. Tak trzymać! :)
Akurat dzisiaj myślałam, kiedy wypuścicie trzeci odcinek. No i się jak zawsze nie rozczarowałam! Tak jak w oryginale wygrywa dla mnie pijany Moxxie, to tutaj też, chwała i chałwa Wam za to! :D
A Blitzo jak zawsze mój idol
O matko, prawie się popłakałam że śmiechu, znów trafiliście w punkt jeśli chodzi o głosy samych postaci, jeśli w przyszłości planujecie więcej takich zdubbingowanych odcinków z Helluva Boss i Hazbin Hotel to ja na bank oglądam, ten wasz kanał to mój faworyt jeśli chodzi o takie zdubingowane filmy ♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Głos Verosiki to mistrzostwo
Kocham polskie dubbingi, a wasze z odcinka na odcinek są coraz lepsze, nie mogę się doczekać dalszych odcinków
"Ten plan to istne va banque"
Jak ja kocham te polskie nawiązania
Fajnie by było gdybyście się odezwali do viviene o polski duvling do helluvu bo jest po prostu sztos
Tak mi się wydaje, że to nie jest taka prosta sprawa
@@dudowx5623 mi też sie tak wydaje
Ktoś chciał z dubbingiem hiszpańskim
Pisaliśmy kiedyś, niestety bez odezwu
Vivine?
uwielbiam ten moment gdy Blitz jeszcze wyskakuje z portalu i macha tym fackersami
jeszcze nie obejrzałem ale jestem pewny że warto było czekać
Dzięki wszystkim za ciężką pracę. Uwielbiam z Wami pracować xD
My Ciebie też uwielbiamy
Mógłbyś zacząć płacić, "tato" :D
@@xgosplay Pieniądze nie są najważniejsze 😜
@@sebjanva wiem, dlatego dostałeś ode mnie 69 łapkę w górę 🤣🤣🤣
Moim zdaniem wypadasz najlepiej z całej obsady
5:09 i ta muzyka w tle, ona mnie po prostu rozpierdala do śmiechu i płaczu jednocześnie < )
< )
Wyświetliło mi się w polecanych, i szczerze nie mogę przestać oglądać. Takiej jakości ze świecą szukać na polskim yt
Więc tak:
muzyka - mustang to prawdziwa perełka, piękna robota. Występ demonicy za bardzo przypominał mi kołysankę (choć zakładając że chcieliście stworzyć nastrój jakiegoś miłosnego zaklęcia to pasuje).
postacie - nie mam się do czego przyczepić, jak zwykle dobra robota. Tylko widać że mor3on stroni od alkoholu, bo pijany Moxy nie dorównuje oryginałowi (chociaż od "kocham tą kobietę" procenty dają o sobie znać)
tłumaczenie/dowcipy - piękna sprawa. "Spotkamy się w sadzie", "Vortex brzmi jak chorteks", "holera powtórzyłem się czy "stulejarze gapiący się na Loonę" - nie mogłem wstać z podłogi XD. Jedyne co mnie smuci to zmiana "skąd wziełaś 4 głowy, chcę je ucałować" na "skąd wytrzasnełaś takie cziłko"... no jednak to nie to samo. Chociaż rozumiem że to źle brzmi, jednak brakuje mi tego dowcipu :c
Więc ogólnie super, czekam na więcej, keep in going!
Jak ma te wybuchy złości to to działa. Ale w rozmowie z byłą strasznie to brzmiało
8:47 mój stary słuchający mojej ulubionej piosenkarki
SebJanVA , ile ty się tu nawrzeszczałeś 😅 Moje gardło fizycznie boli.
Ale robota fenomenalna. Kocham wasze dubbingi :)
"GDZIE MOJE BUBU!!!?" Rozwaliło wszystkie systemy 🤣
Boże, uwielbiam aktorkę glosową Millie, pasuje do niej idealnie
Jako hanyska z pokolenia na pokolenie konsultowałam dupną rułę z mamą i absolutnie dziękuję za poprawne użycie, pozdrawiam, jesteście cudowni ❤️
To jest super! Najlepszy dubbing jaki jest na UA-cam!
Ja pierdziele, to jest arcydzieło. Wcześniej nie do końca, ale teraz mówię to z przekonaniem. Polska wersja jest lepsza od angielskiej
Niektóre gry słów i teksty wypadają lepiej w angielskiej wersji, ale często jest twż odwrotnie. Np. to co Blitzo woła na końcu do Verosiki.
Jezus ciągle czekam na te Dubbingi XD moim zdaniem wychodzą 10000 razy lepiej niż oryginał. Kocham ludzi którzy się starają z tym.
Brawo BruDolina studios. Joanna Wizmur była by z was dumna. A teksty na miare Bartosza Wierzbięty. Złoto. Ten dubbing to Złoto.
To uczucie gdy dubbing jest lepszy niż orginał
Nie będę oryginalny, ale kapitalna robota, świetne udźwiękowienie, głosy podłożone pod bohaterów, wczuwanie się w postać z odpowiednimi emocjami. Tak powinien wyglądać dubbing, brawo :D
Ten dubbing to absolutna profeska
Żart z Vortex jest o wiele leprzy niż w orginale
Fakt, tak się złożyło. W oryginale jest coś o oddawaniu ciepła przez wiry, bez sensu, ale pewnie tak miało być ;-)
ile świetnych tekstów poleciało xDDD
Przy tym odcinku po raz kolejny moja specyficzność gustowa i odpornościowa dała o sobie znać.
1:42 - Biorąc pod uwagę jaką fiksację ma Stolas na punkcie Blitza, aż dziwnym jest, że ten nie uciekł się jeszcze do sprytnej zagrywki by zdobyć względy u Blitza przez sprawienie mu rancza pełnego piekielnych kucy i ogierów czym trafił by w największą słabość Blitza.
3:01 - Bez względu czego to nie dało by się powiedzieć na temat Blitza oraz czego on sam by w swoim życiu nie nawyczyniał, tak nie można zaprzeczyć, że Loona powinna częściej zwracać się do niego per „tato”. Same te rozczulające i proszące oczka Blitza zdają się być tego wystarczającym powodem.
4:17 - Te sukkuby i inkkuby można określić jako odważne skoro postanowiły zrobić tarczę do całowania z przytulanki Millie.
6:08 - Ten moment z burzeniem czwartej ściany był najlepszym momentem w całym odcinku. PS. Szczerze mówiąc to nie mam pewności czy, aby to duet M&M nie jest w centrum zainteresowania fandomu, bo w końcu są dość uroczy i zabawni. Szczególnie przy tych niemal identycznych wyrazach twarzy wyrażających dezaprobatę i zażenowanie.
9:15 - Przykro mi jest z powodu Blitza, ale biorąc pod uwagę fakt, że adoptował Loonę, gdy ta była już nastolatką, ten będzie musiał się pogodzić z tym, iż jego bubu bynajmniej nie pozbędzie pod jego opieką na tyle długo, aby Blitz mógł się dostatecznie nacieszyć z ojcostwa a jego bubu samo potrafi o siebie zadbać.
9:37 - Szacunek dla Loony za to rąbnięcie inkkuba z pięści. Potraktowanie sukkubów i inkkubów przemocą to jedyna słuszna droga wyboru.
Kocham wasze tłumaczenia i to ile wkładacie w to pracy, widać że się przy tym dobrze bawicie :D
13:55 zazdroszczę Moxxiemu i to bardzo
XDD
13:55
Prawdziwa Miłość : D
Teraz wyobraźcie że widzicie to tv. Np: MiniMini xD
,,Że co niby?"
Mini Mini to nie no ale Netfilix to już
@@karolinakuc4783 Na Netflix jest szansa, w końcu są wątki LGBT ;-)
@@karolinakuc4783 Albo na Comedy Central Polska o dość późnawej porze.
Uśmiałam się znacznie bardziej niż na oryginale. Gienialna robota!
9:13 ojciec roku xD
Tymczasem ja oglądająca to w wieku 11 lat XDDD :)❤️ pozdrawiam❤️❤️❤️!
powiem mamie
Lepiej przetłumaczone niż napisy, a co najważniejsze z sensem!
Grafika piękna a dubbing idealnie dopasowany do charakteru i wyglądu postaci nie mogę doczekać się kolejnego dubbingu z helluva boss
Najlepszy cytat loony z tego odc:
Loona: myślicie że mnie widziała? Nie zadbałam dzisiaj o makeup.
Blitz: wyglądasz świetnie, looney. Jak zawsze.
Loona: wcale nie, tat...
Blitz:😍
Loona: errhh! Blitz.
Niecała minuta, a ja już mam ubaw po pachy 🤣🤣 jesteście zajebiści 🤣❤❤
Kocham to że jedne wulagryzmy sa wypikane a niktóre nie dx
Uwielbiam sposób w jaki to tłumaczycie! Wszystko wyszło fenomenalnie!
Te przebicie 4 ściany mnie rozłożyło na łopatki XD So true.
Jak ja uwielbiam gdy blitzo wrzeszczy po wszystkich i się opierdala
6:08 XD, twórcy wiedzą co zrobili i co robi (po*****olona) część widzów. 4 ściana poszła się jbć
Tak xD
0:19 Nie no KOCHAAAM TO 😹
uwielbiam ten kanał!
Cześć Shrek
Czemu wysłałeś na mnie swoich kolegów lol
@@kapitanmuka nwm XDDD
Boże te nawiązania. To chyba najlepszy odcinek xd
"Kocham tę kobietę" - nie tylko Ty, Moxxie (BTW trafiłeś z żonką jak z szóstką w Totolotku). Ja też kocham Millie 🥰 Piękna diablica z ostrym temperamentem i do tego super całuje 😏 Fajnie, jakbym ja trafił w życiu na taką kobietę (kto wie?). Skoro Moxxiemu się to udało, to mi tym bardziej (obaj mamy podobny charakter) 😀 PS. Dzięki Miedziński za rekomendację HB!
Też chcesz żeby cię rżnęła wielkim strap-onem?
@@hubertdec2433 Z Millie to można przerobić całą "Kamasutrę" 😁 Od deski do deski 😏
Dokładnie kocham ją
Oh boy, to jest takie ARCYDZIEŁO, głosy dobrane idealnie i jeszcze te polskie smaczki na poziomie Wierzbięty, niesamowita robota, leci sub 🥰
,,Jakiś ludź nazwał mnie oposem ja nie jestem oposem'' boże jak wy to idealnie ogarnęliście
Dobra jest to 3 odcinek. Nie byłem ten tego przekonany ale... Huja sie najwidoczniej znałem bo wyszło w pizdu dobre :D dzięks i powodzenia!
I ten słodki moxxie dobra robota! 😂❤️
Po pijaku brzmi przyjemniej niż Jim Lahey (pozdro dla kumatych)
Okej, to jest owiele lepsze niż poprzednie odcinki.
Naprawdę coraz lepiej wam idzie
O w mordkę 😎👌 ja powiem tylko GDZIE MOJE BUBU?, opos i okoń ✨💗 sztos projekt ludzie, brawa dla całej ekipy 👏💖
błagam zróbcie dubbing do drugiego sezonu uwlirbiam helluva boss w waszym wykonaniu cudownie tlumaczucie a głosy idelanie pasuja do każdej postaci!! blaagam
Właśnie obejrzałam i mogę powiedzieć to co zawsze : wyszło super : )
Wow jeden z najlepszych przeze mnie obejrzanych odcinków
Jeju jesteś cię kozakami cały serial ''Helluva boss'' u was oglądam chyba już jakiś 8 raz
Dubbing jest rewelacyjny. Aż jestem tak happy że ten odcinek jest po polsku. Ten jedyny odcinek kiedy loona dostaje kosza od wielkiego napakowanego wilka a sam szefuncio wygrywa owy zakład dziękuję temu studio nagrań dubbingowych za tę cudo.
Super Dubbing wszystkie postacie idealnie dobrane. No poprotu super dubbing.
Nom
Jak zwykle wspaniały dubbing
10:33 myślałam że się poryczę 🤣
ZRÓBCIE WIĘCEJ!!!
TO JEST TAKIEEEEEEE WSPANIAŁEEEEEEE
(I Czy tylko ja tak uwielbiam Moxiego? ;w;)
jest robione
ja moxiego jako postaci nie lubie jakos bardzo wsesie ok jest ale chyba go najmniej lubie a najbardziej chyba blitza albo millie
Tez uwielbiam moxxy'ego
14:01 to świetne nawiązanie do walki z kronosem w God of war 3
"Ty chciałeś wiedzieć jak byłoby w łóżku z Krzyśkiem Ibiszem"-KISNE😂😂😂😂
Niech inni mówią co chcą sprosta liście zadaniu i uważam że waż dubbing jest o niebo lepszy niż u Nanokarrin
Jaki ludz nazwał mnie oposem,ja nie jestem 😂😅
Mistrzostwo!!!!
10:34 Rozmawianie prowadzi do HIV XDDDDDD
Uwielbiam wasz dubbing 😍😍 robicie mega robotę!!
(Szczególnie serduszko skradł mi Blizo ❤️)
Gdy stary wbija na impreze 4:25
POV: Gdy nie zdążyłeś zaparkować w sekundę 0:19 ŁOŻESZ KURWA
Bardzo Ci dziękuję za ten odcinek😂😂
Wreszcie ktoś daje kręgi a nie pierścienie