HAZBIN HOTEL (PILOT) | Dubbing PL

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 1,7 тис.

  • @surreaktor
    @surreaktor 4 роки тому +4597

    Mama zawsze mi mówiła, że mam twarz do radia

  • @Rapture-nv5vj
    @Rapture-nv5vj 4 роки тому +1577

    "tutaj mangozjeby i weganie, czarna magia i cyganie" XD to mnie kupiło, 10/10 fandub

    • @Rapture-nv5vj
      @Rapture-nv5vj 4 роки тому +38

      @Kryychu 10:50

    • @pij_wode
      @pij_wode 4 роки тому +25

      "mongozjeby" XD

    • @nameless0064
      @nameless0064 3 роки тому +45

      Ja nigdy nie mogę zrozumieć czego się ludzie biednego mango czepiają XD

    • @SzaraWilk
      @SzaraWilk 3 роки тому +21

      @PokeTrenerKarol nikt nie może dzierżyć takiej mocy!

    • @ziomekzczelusci4836
      @ziomekzczelusci4836 3 роки тому +22

      Podsumowanie mojej szkoły XD

  • @Orion_PL
    @Orion_PL 4 роки тому +873

    "Nie haskuj mi tu, sk*rwysynie" jest przepiękne XDD

    • @puszka4076
      @puszka4076 4 роки тому +9

      tak

    • @teenage_robot1121
      @teenage_robot1121 3 роки тому +4

      XD

    • @blaszkowski3974
      @blaszkowski3974 3 роки тому +9

      Ależ niuważsz towarzyszu że twoje słownictwo jest niestosowne do twojej klasy HA HA HA

    • @Orion_PL
      @Orion_PL 3 роки тому +1

      @@blaszkowski3974 Jakiej klasy XD?

    • @XD-bo3dk
      @XD-bo3dk 3 роки тому +1

      Tak XD

  • @Marlena_23
    @Marlena_23 4 роки тому +461

    "Zamknijj ryj!" Angel'a mnie rozłożyło tak, że się osmarkałam XDDD

  • @KanadeQ
    @KanadeQ 4 роки тому +250

    Dzięki wielkie za zaproszenie do projektu! Bawiłam się świetnie, liczę, że jeszcze będziemy mieli okazję coś razem zrobić

  • @hora213
    @hora213 3 роки тому +35

    Co jak co, ale zazwyczaj polskie dubbingi są do bani, ten jednak jest genialny, a zwłaszcza Alastor. Gratulacje dla aktora grającego Angel Dust - to "mogę ci possać", było wręcz idealnie zagrane dla tej postaci.

  • @survivalpl5160
    @survivalpl5160 4 роки тому +906

    No to teraz czekać na dubbing do drugiego odcinka Helluva Boss.

    • @igxr1312
      @igxr1312 4 роки тому +7

      3*

    • @Roczym8869
      @Roczym8869 4 роки тому +23

      @@igxr1312 actually to faktycznie drugiego bo ten "najpierwsiejszy" był pilotem

    • @wenglara8798
      @wenglara8798 4 роки тому +4

      +1 byniu

    • @Doggo1112
      @Doggo1112 4 роки тому +14

      Albo odcinka pierwszego hazbin hotel XD ale w sumie wolałbym drugi helluva boss

    • @survivalpl5160
      @survivalpl5160 4 роки тому +13

      @@Doggo1112 tylko jeszcze nie ma chyba pierwszego odcinka Hazbin Hotel. Większość i tak nadal uważa, że PILOT to pierwszy odcinek i robi fake filmy, że niby drugi odcinek.

  • @LukiKruki
    @LukiKruki 4 роки тому +282

    26:13 To tłumaczenie, ten temperament, ten charakter. Ten jego tekst to będzie klasyk.

  • @Luftwafel
    @Luftwafel 4 роки тому +1715

    Damn, głos Surreaktora dobrze pasuje do Alastora :0

  • @nikolachouj1124
    @nikolachouj1124 3 роки тому +124

    25:18 "co ty potrafisz mój zniewieściały druchu? Mogę Ci possać. HA! NIE! He twoja strata" Boże prychłam

    • @Nico_Di-angelo
      @Nico_Di-angelo 2 роки тому +9

      Nie mogę wracam tu po roku i dalej mnie śmieszy ten komentarz

    • @therian6568
      @therian6568 Рік тому +3

      ​@Xana-Glitch-Alternative.__.

    • @mariakalinowska9680
      @mariakalinowska9680 3 місяці тому +1

      Alastor się podniecił

  • @czowiek5089
    @czowiek5089 4 роки тому +258

    Okej, jest zajebiście!! Głosy są na pewno nagrane na lepszym sprzęcie, jest to najlepszy dubbing ze wszystkich dubbingów Hazbina w Polsce, wychodzi wam coraz lepiej i nie mogę się doczekać 2 odcinka Helluva Boss 💜

  • @juliaanna7078
    @juliaanna7078 4 роки тому +242

    -hejka
    -a weź sie pierdol
    - tylko wtedy kiedy będziesz patrzeć
    BOŻE KOCHAM XD

  • @Bialowlose
    @Bialowlose 4 роки тому +406

    Jestem tak dumna z naszej pracy

    • @DrzwiNaRzepy
      @DrzwiNaRzepy 4 роки тому +3

      Yup, mua too

    • @tuptusss7418
      @tuptusss7418 3 роки тому +3

      Ja kce pracować w hazbin hotel

    • @radekbrzuszczak7393
      @radekbrzuszczak7393 3 роки тому +2

      Ja tesz to super bajka

    • @kubakaminski8
      @kubakaminski8 Рік тому +6

      @@radekbrzuszczak7393 jak to jest bajka to moxxie jest oposem

    • @Fanka-r6v
      @Fanka-r6v 11 місяців тому

      ​@tuptusss7418 tak jako alastor😂

  • @Noodless288
    @Noodless288 9 місяців тому +9

    "ooh mocniej tatku"
    "SYNKU??"
    XDDDDD KOCHAM

  • @zairapl1471
    @zairapl1471 4 роки тому +431

    Trochę się boję jak Surreaktor wypadnie w roli Alastora...

    • @kate1060
      @kate1060 4 роки тому +30

      Świetnie wypadł o co ci chodzi?

    • @puncajunior1940
      @puncajunior1940 4 роки тому +31

      @Martwy być te glitche u niego wyszły najlepiej moim zdaniem i jego typowy głos z radia

    • @jojoenjoyer9061
      @jojoenjoyer9061 3 роки тому +1

      Loona

    • @riveter1768
      @riveter1768 3 роки тому +5

      XD
      Angel dust : mocniej tatku
      Ta jakaś żmija : synku?

    • @szybkiwojtas7895
      @szybkiwojtas7895 3 роки тому +2

      Dubbing Charlie i Vaggie też dobrze wyszedł

  • @dusu_dusu
    @dusu_dusu 4 роки тому +289

    Oglądając to miałam w głowie tylko jedno "Ile oni musieli się napracować przy tym projekcie ?"

  • @dr.kacper8263
    @dr.kacper8263 4 роки тому +637

    w imieniu wszystkich którzy nie uważali na angielskim dziękuję

    • @user-beta_G174Y
      @user-beta_G174Y 11 місяців тому +23

      I ty naprawdę myślisz że ten angielski że szkoły cokolwiek ci daje?

    • @JuNana-g7x
      @JuNana-g7x 11 місяців тому

      ​@@user-beta_G174Y mnie dał dużo

    • @Edward_lubiplacki
      @Edward_lubiplacki 7 місяців тому +5

      ​@@user-beta_G174Ywięcej mnie angielskie gry nauczyły niż angielski

    • @BlaskRubinowegoKsiężyca
      @BlaskRubinowegoKsiężyca 3 місяці тому +3

      ​@@Edward_lubiplacki ej no rell mnie też

    • @FilipBratuszewski
      @FilipBratuszewski 3 місяці тому +2

      ​@@Edward_lubiplacki mnie nikt i nic nie nauczyło xd

  • @DANNYWATCHDEMONSLAYER
    @DANNYWATCHDEMONSLAYER Рік тому +11

    Nie cierpię polskiego dubbingu ale głos Alastora to jest po prostu cudo, surreaktor wykonał kawał dobrej roboty

  • @Ayianako
    @Ayianako 4 роки тому +202

    Patrząc na odcinki Helluvy, to zapowiada się świetnie

    • @Ayianako
      @Ayianako 4 роки тому +11

      To ja po usłyszeniu Angel Dusta:
      ヽ(。◕o◕。)ノ.

    • @Le_Mron
      @Le_Mron 4 роки тому +5

      Świetnie to mało powiedziane.....

  • @Czarny_cukierek
    @Czarny_cukierek 10 місяців тому +29

    25:15 "Co ty potrafisz mój zniewieściały druhu? Moge ci possać" jezu kocham ten fragment

  • @carbonara1608
    @carbonara1608 4 роки тому +89

    DOBRA, alastor pozamiatał xDDD jest mistrzem

  • @CharlieMorningstar-j4k
    @CharlieMorningstar-j4k Місяць тому +4

    Moim zdaniem Amazon Studios powinno zobaczyć pilota i zatrudnić ludzi odpowiedzialnych za niego aby dubbingowali 1 sezon. Nie mogę uwierzyć że to już aż 6 lat minęło!!! Nadal uwielbiam wracać do tej wersji!!!

  • @Doctor_Dustin
    @Doctor_Dustin 4 роки тому +112

    Alastor ma wspaniały dubbing

  • @ZajebiozaAleBezPrzyjaciół
    @ZajebiozaAleBezPrzyjaciół 9 місяців тому +4

    Czekamy na nowe polskie odcinki! Mega dziękuje za to co już dla nas zrobiliście❤

  • @polikoki2347
    @polikoki2347 4 роки тому +39

    To. Jest. Cudowne.
    A zwłaszcza Angel Dust i piosenka Alastor'a. Brawo dla was!

  • @bambixx1921
    @bambixx1921 4 роки тому +30

    Chyba najlepszy dubbing jaki widziałam na Polskim YT♥♥

  • @memma4556
    @memma4556 4 роки тому +133

    Głos Angela do niego super pasował 💞🕸️ a śpiew Alastora w tym wydaniu no po prostu zajebiście wyszedł! 🔥❤️

  • @lisafox1860
    @lisafox1860 4 роки тому +64

    Bardzo ładnie, przetłumaczenie "tooth and nail" na "ogniem i mieczem" Pan Bartosz Wierzbięta by się nie powstydził, ale taki komentarz na przyszłość prezenterka Katie... Powinna mieć więcej życia, powodzenia i jeszcze raz gratulacje dobra robota

  • @Nallia123
    @Nallia123 4 роки тому +29

    Nie wiem co powiedzieć... Jestem pod ogromnym wrażeniem. Ten dubbing pilotu hazbin hotel jest jak dotąd najlepszy. Najbardziej mi się spodobał głos Cherry Bomb i Alastora. Perfekcyjnie pasują do postaci. ❤ Wszyscy zrobiliście doskonałą robotę, widać, że nie ma nic na odwal.
    Czekam na wasze przyszłe dubbingi! Pozdrawiam cieplutko. ✋

  • @Brawstars-f1o
    @Brawstars-f1o 7 місяців тому +191

    Kto z 2024?

    • @pokemyziasty
      @pokemyziasty 6 місяців тому +4

      Ja z 5000000000000001 roku po waszej eże

    • @nikodemborchacz9761
      @nikodemborchacz9761 6 місяців тому +4

      Ja

    • @scriptkiddie6720
      @scriptkiddie6720 6 місяців тому +3

      ​@@pokemyziastyjak tam jest?! Widać, że zasady ortografii trochę się pozmieniały!!!

    • @Alan-i6x2n
      @Alan-i6x2n 6 місяців тому +1

      Ja

    • @polafituch
      @polafituch 6 місяців тому +1

      Ja yez

  • @Idk_6218
    @Idk_6218 4 роки тому +40

    Boże... To jest cudowne i jescze na końcu ten bigos xD

  • @plaster6742
    @plaster6742 4 роки тому +134

    muszę przyznać że ten dubbing jest zaskakująco dobry, ponieważ głosy z orginału są mega odmienne i trudne do odwzorowania ale jakoś sobie poradziliście.
    Głos Charle jest dobry ale niestety brakowało trochę tej jej energi i optymizmu ale jednak nie które momenty z jej udziałem głosowymjak np. sytuacja w tych wiadomościach były naprawdę dobre .
    Głos Angel dusta jeden z najtrudniejszych głosów do odwzorowania ,jednak wam się udało było dobrze słychać ten jego luz i na to że ma wszystko gdzieś nie licząc dragów.
    Cheri dobry dubbing.
    jajka dobry.
    Głos naszego węża , był trochę nie pasujący ale tylko trochę , ponieważ nie było tego jego (wężonowego syczenia) ale sama osoba dobrze dobrana tylko te syczenie powinno być.
    Vegge ma zadziwiająco dobry dubbing bo jest otczówalna jej zmiana emocji z cichej i trochę zestresowanej osoby na jej furię .
    reszta dobra.
    No i wisienka na torcie czyli Alastor, jego dubbing jest najlepszy ze wszystkich lepiej bym nigdy nie wybrał , jego głos który może się zniżyć np. kiedy Vegge jemu groziła, cudo.
    a więc w podsumowaniu dubbing wyszedł na mega wielki demonowy PLUS* czekam na drugą część heluva boss.

  • @AshaVA
    @AshaVA 4 роки тому +31

    Dziękuję za możliwość udziału w projekcie
    Wszyscy wypadli świetnie

  • @igorczajkowski859
    @igorczajkowski859 4 роки тому +24

    Mało którzy dabingerzy potrafią tak dobrze dobrać ludzi do postaci

  • @kacperaquario2612
    @kacperaquario2612 4 роки тому +57

    Co jest kurwa, wpisałem jak usunąć mętną wodę z akwarium i to mi wyskoczyło xDD

  • @faliv8285
    @faliv8285 3 роки тому +5

    Ale ja kocham głos aktorą, który gra Alastora!. Ten głos jest po prostu przewyjebiście. I jeszcze wielki plus dla was, że chciało wam się edytować głos aby brzmiał, jakby rzeczywiście mówił przez radio, jak i same te dźwięki radia i publiczności w tle. Zajebista robota! Aby tak dalej!

  • @kiciek6032
    @kiciek6032 4 роки тому +43

    Boże jak dobrze brzmi głos sureaktora u alastora

  • @goodvibesfairy4957
    @goodvibesfairy4957 4 роки тому +30

    Alastor zdecydowanie wyszedł najlepiej ze wszystkich polskich alastorów. Zamieniłbym tylko głos Sir Pentious'a i Katie Killjoy na te z dubbingu od studio dubbing project i byłoby perfect👌 tak czy siak- świetna robota

  • @user-tw2jt9mg4d
    @user-tw2jt9mg4d 4 роки тому +12

    Wow. Głosy wyszły świetnie, ale najbardziej podobało mi się same tłumaczenie tekstów, bo jest NIEZWYKŁE

  • @oliweder
    @oliweder 4 роки тому +9

    Jedne słowa- Dobra robota!!! Mi się podoba jak przetlumaczyliscie te teksty!! I głosy!!!

  • @xcandlequeen
    @xcandlequeen 4 роки тому +11

    Pozdro z premiery💓 Surralastor najlepszy!! Tak w ogóle ten Dubbing jest taki dobry jak myślałam że będzie, może nie wszystkie głosy idealnie wyszły ale mi sie bardzo podoba

  • @Czekomilk
    @Czekomilk 3 роки тому +4

    Świetne. Głos Angela bardzo pozytywnie mnie zaskoczył, nie wierzyłam, że komuś uda się go tak dobrze odwzorować.

  • @wyxy23
    @wyxy23 4 роки тому +21

    Od kiedy wyszło hazbin hotel marzyłam o jednym; w polskim dubbingu musi być Surreaktor jako Alastor. Dziękuję za spełnienie jednego z niewielu moich marzeń! :3

  • @crossvinburn831
    @crossvinburn831 10 місяців тому +8

    "Albowiem wszyscy zgrzeszyli i nie dostaje im chwały Bożej."
    Rzymian 3: 23 (Biblia Gdańska)
    8."Lecz zaleca Bóg miłość swoję ku nam, że gdy jeszcze byliśmy grzesznymi, Chrystus za nas umarł."
    9."Daleko tedy więcej teraz usprawiedliwieni będąc krwią jego, zachowani będziemy przez niego od gniewu."
    Rzymian 5: 8-9 (Biblia Gdańska)
    9."Że jeźlibyś usty wyznał Pana Jezusa i uwierzyłbyś w sercu twojem, że go Bóg z martwych wzbudził, zbawiony będziesz."
    10."Albowiem sercem wierzono bywa ku sprawiedliwości, ale się usty wyznanie dzieje ku zbawieniu."
    13."Każdy bowiem, kto by wzywał imienia Pańskiego, zbawiony będzie."
    Rzymian 10: 9-10+13 (Biblia Gdańska)
    16."Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny."
    17."Boć nie posłał Bóg Syna swego na świat, aby sądził świat, ale aby świat był zbawiony przezeń."
    36."Kto wierzy w Syna, ma żywot wieczny; ale kto nie wierzy Synowi, nie ogląda żywota, lecz gniew Boży zostaje nad nim."
    Jana 3: 16-17+36 (Biblia Gdańska)
    "Albowiem zapłata za grzech jest śmierć; ale dar z łaski Bożej jest żywot wieczny, w Chrystusie Jezusie, Panu naszym."
    Rzymian 6: 23 (Biblia Gdańska)

  • @dudowx5623
    @dudowx5623 4 роки тому +11

    Warto było czekać. Cieszę się, że ten dubbing się wam dobrze udał

    • @cg5fan558
      @cg5fan558 3 роки тому

      To Dudek ogląda hh? Ożesz

  • @ReadonMX
    @ReadonMX 4 роки тому +7

    Zajebisty dubbing. Aktorzy głosowi dobrze dobrani do postaci. Tylko niech ktoś pod koniec montażu filmu odsłucha całość i podbije głosy/kwestie niektórych postaci, bo tak na przykład Niffty w porównaniu z innymi jest bardzo cicho.
    Jezu, kocham Surreaktora w roli Alastora :D

  • @NelEditor
    @NelEditor 4 роки тому +285

    Głos Angel Dust 100/10✨
    Charlie 5/10⭐️
    Alastor 100/10😘
    Dubbing 10000000000/10✨👑🤩

    • @apollyn4617
      @apollyn4617 4 роки тому +32

      mi głos do charlie pasował bardzo

    • @juliagrabowska1478
      @juliagrabowska1478 4 роки тому +6

      @@apollyn4617 no mi też :>

    • @domiloltok250
      @domiloltok250 4 роки тому +3

      @@apollyn4617 mi też mordo

    • @tuptusss7418
      @tuptusss7418 3 роки тому

      Angel gust 5/10 a Alastor 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000/10

    • @winogronkowa
      @winogronkowa 3 роки тому +4

      Cherri bomb 10000000000000000000000000000000000000000000/10

  • @mtsulps8961
    @mtsulps8961 4 роки тому +4

    Wyszło po prostu świetnie! Totalnie ekstraśnie wyszedł głos Surreaktora pod Alastora! Świetna robota

  • @komttycat
    @komttycat 4 роки тому +6

    Jestem pod ogromnym wrażeniem waszego dubbingu. A trzeba zaznaczyć, że absolutnie nienawidzę dubbingów polskich. Cholernie dobra robota!

  • @wulkano6849
    @wulkano6849 4 роки тому +30

    Ten głos Alastora jest świetny

  • @natsumishika
    @natsumishika 4 роки тому +16

    Wyszło wam serio świetnie♥
    Bardzo fajnie dobraliście głosy i mimo dwóch aktorek głosowych Charlie to zostały dobrane zarąbiście. (Boże Kanadzia ty wiesz jak ja kocham jak śpiewasz♥). Wszystkie głosy na prawdę mi się podobają i jeszcze ten Alastor
    😍
    W szczególności aktorka Vaggie, z której jestem na prawdę dumna^^
    Cieszę się również, że mogłam pomóc w tych kilku procentach ♥♥
    Oby więcej tak genialnych projektów !!

    • @KanadeQ
      @KanadeQ 4 роки тому +3

      Zrobiłaś niesamowitą robotę

  • @bartek_nowak_z_torunia420
    @bartek_nowak_z_torunia420 4 роки тому +7

    Chyba najlepszy dubbing hazbin na youtubie!!! Głos Angel Dusta nie brzmi jak głos jakiegoś zmęczonego życiem 13-latka, tak jak w wielu dubbach, Alastor mi spoko głos i przynajmniej umie się śmiać tak sztucznie, wiecie o co mi chodzi. Słychać w głosue cherry bomb, że ma jakieś emocje, a nie po prostu gada, jak w każdym innym dubbingu. Niestety Charlie i Vaggie jak dla mnie brzmią prawie tak samo, a ten wąż nie umie się śmiać kompletnie i stracił ten węży akcent, ale tak jest w każdym dubbingu.

  • @scarletmoon9633
    @scarletmoon9633 4 роки тому +36

    Zacznę od tego, że kocham wasze projekty, odkąd zobaczyłam u was helluvę boss z niecierpliwością czekałam na hazbin hotel! I nie zawiodłam się ;]. Jeśli chodzi o samo zmontowanie i dopasowanie do ruchów ust nie macie sobie równych ^^. Głos Charlie, kiedy śpiewa brzmi bardzo ładnie i gdy mówi też tak jest, ale mam wrażenie, że zwyczajnie barwa głosu jej odtwórczyni troszeczkę się gryzie, ale oczywiście to tylko fandub i swoje zadanie wykonała bardzo dobrze! Vaggie wypadła godnie podziwu jak niemal wszystkie role Ash ^_^ co prawda moją wymarzoną dubbingerką dla niej jest Poke, ale i tak Ash świetnie sobie radzi. Angel Dust jest wy-bit-ny! Ma uroczy, wysoki i po prostu pasujący do niego głos, taki jaki ma być, Mor3-0n jest po prostu stworzony dla niego i Moxxiego * ^ *. Alastor również jest wręcz przefenomenalny, świetnie słyszalny głos z charakterem, pomimo radiowości. A jak śpiewał to, aż miałam ochotę wstać i zacząć z nim tańczyć! Taki seksowny głos, że, aż poczułam się jakbym oglądała oficjalny dubbing :'D. Niffty jest urocza, ale ponownie mam wrażenie, że czegoś jej brakuje, oczywiście osoba, która się w nią wcieliła na pewno się starała i wyszła bardzo dobrze, lecz nie wiedzieć czemu uważam, że mogła mieć trochę bardziej piskliwy oraz słodziutki głosik. Husk wyszedł również świetnie! Jest charakterek i jest chrypka, jego odtwórca może być dumny ;D. Cherri Bomb też posiada idealnie odwzorowaną zadziorność, więc nie mam się do czego przyczepić, tak samo z Katie oraz Sir Pentiousem, brzmią tak naturalnie i po prostu genialnie! Ale nie ukrywam, że Katie mogłaby mieć odrobinkę bardziej sukowaty głos, a Sir Pentious bardziej posrany śmiech XD. Bardzo podoba mi się jak podeszliście do sprawy, widać tą profesjonalność i nie ukrywam, iż brzmicie jakbyście ćwiczyli od lat, dziękuję wam za umilenie wieczorka i dalej róbcie to co robicie najlepiej! ;3

  • @Kelly56514
    @Kelly56514 Рік тому +12

    Kocham wasze dubbing wszystkie głosy pasują i mam nadzieję że wasz kanał się będzie jeszcze lepiej rozwijał powodzenia❤❤❤❤❤

  • @pierogcyborga487
    @pierogcyborga487 4 роки тому +11

    Najlepszy dubbing pl jaki widziałam ^^

  • @dododomi2527
    @dododomi2527 4 роки тому +3

    Oglądanie zdabingowanego pilota 3 raz to najlepsze zmarnowane półtorej godziny mojego życia

  • @Host11_pl
    @Host11_pl 4 роки тому +6

    To jak dotąd najlepszy dubbing hazbin Hotelu jestem bardzo zadowolony z głosu Angel dust , Haska i Alastora szczególnie z Alastora

  • @-Layla-679
    @-Layla-679 Рік тому +11

    29:39 te zpojrzenia coś pięknego❤

  • @maj-e-ranek
    @maj-e-ranek 4 роки тому +20

    Nie wszystko mi pasuje w tym dubbingu (chociaż tak i tak wyszedł dobrze!), ale nie na ocenie chciałam się tutaj skupić. Chciałabym podziękować Julkowi i wszystkim innym którzy przyczynili się publikacji tego dubbingu. Jestem poprzednią reżyserką i wątpię, że udałoby mi się doprowadzić projekt do końca, bo jednak nie byłam odpowiednią osobą do takiej roli (chociaż wcześniejsza ekipa mi w tym nie pomagała), cieszę się, że mimo tylu przeciwności w przeszłości zrealizowaliście to, a nawet wciągnęliście do dubbingowania kogoś takiego jak Surrekator, po prostu wow. Chyba nie zostaje mi nic innego niż szczere gratulacje.

    • @foxy4111
      @foxy4111 4 роки тому

      Do bólu szczera

  • @mariastencel5551
    @mariastencel5551 4 роки тому +74

    Jeżeli wyjdzie kolejny odcinek Hazbin Hotelu, proszę zdubingujcie go. Surreaktor w roli Alastora jest świetny.

    • @rikachan7987
      @rikachan7987 3 роки тому

      TAK

    • @MsJaro89
      @MsJaro89 3 роки тому +8

      Obawiam się, że kolejnego dubbingu nie będzie. Z tego co wiem Hazbin Hotel będzie transmitowany w telewizji bądź na jakiejś platformie co znaczy, że na UA-cam nie trafi co dalej oznacza, że za darmo będzie można go tylko z jakichś nielegalnych źródeł ściągnąć, a więc dubbing na to raczej nie powstanie.

    • @agatareiter7012
      @agatareiter7012 8 місяців тому

      ​@@MsJaro89 niestety nie dopuszczą do tv

  • @DonPers0N
    @DonPers0N 4 роки тому +3

    Zmieniłbym tylko "nie będę płacił renty" na "nie będę płacił czynszu", bo pewnie o to chodziło w oryginale w "rent-free" - a tak to jestem pod wrażeniem tłumaczenia - piosenki dalej się rymują, słowa zgadzają się z rytmem, a i kwestie są tak samo dobre, jak te oryginalne(a niektóre nawet lepsze) - bardzo dobra robota.

  • @hh0nazwa0
    @hh0nazwa0 Рік тому +4

    kocham "wi.......taj.........
    mogę już mówić?"
    (głos Alastora to cudo)

  • @MCKeterSCP
    @MCKeterSCP 4 роки тому +4

    jak dla mnie masz rywalizację z inną osobą dabiungującą tą kreskówkę ,oboje fajnie dobrze dubing robicie

  • @Breadbread223
    @Breadbread223 3 роки тому +2

    Jezu to tłumaczenie jest piękne! Zwykle polskie tłumaczenia na yt są średniej jakości, ale to jest arcydziełem. Znaczy są małe błędy, bo takie zawsze są w każdym tłumaczeniu, ale to i tak jest piękne

  • @queeuq
    @queeuq 4 роки тому +8

    Najlepszy dubbing jeżeli chodzi o świat Hazbin Hotel i Helluva Boss

    • @puncajunior1940
      @puncajunior1940 4 роки тому +1

      W helluva boss jest kilka błędów w dubblingu

  • @reni451
    @reni451 4 роки тому +15

    Dubbing fajnie wyszedł, szczególnie Alastor.
    Plus 5:47 idealnie akurat tutaj reklama mi się załączyłaXD

  • @blurryeyedaether
    @blurryeyedaether 4 роки тому +4

    polskie dubbingi just hit different... nigdy wczesniej nie chcialem nawet tknąć hazbina ale to, to jest cudne

  • @MichalWardt
    @MichalWardt 4 роки тому +3

    Świetne. Poprostu świetne. Wy robicie robote lepszą niż telewizja ♥️!

    • @MichalWardt
      @MichalWardt 4 роки тому

      Jgc. To moim zdaniem telewizja jest gówniana więc się nie obraźcie, bo w sumie wyszło na to że wasz obrażam xXxxxxxDDDDDDD

  • @antyborg109
    @antyborg109 4 роки тому +8

    Brawa dla was i ekipy całej mega dubbing wam wyszedł i wgl ❤️ byłam na premierze OvO

  • @fredzia-zgedziaxd
    @fredzia-zgedziaxd 4 роки тому +2

    Uważam, że świetnie wyszło :3 A najbardziej podoba mi jak dobraliście głos Vaggie, Alastorowi i Angelowi i Haskowi :3

  • @ElFufikos
    @ElFufikos 4 роки тому +14

    Widziałam już jeden dubbing na Internecie tej animacji. Był on nawet spoko poza problemami z dźwiękiem do połowy filmu... Czekam z niecierpliwością na dubbing w waszej odsłonie bo poprzednie wyszły idealnie jak dla mnie :D

    • @Alarez
      @Alarez 4 роки тому +1

      Tiaaa

  • @IJN626
    @IJN626 4 роки тому +5

    Szczęśliwego nowego roku dla całej ekipy która rogi ten dubbingi i dla wszystkich widzów

  • @Trejm-we9nw
    @Trejm-we9nw 10 місяців тому +4

    Ta Charlie jest bardziej pozytywna i walnięta niż luz i molly razem wzięte

  • @NathanJonesPL
    @NathanJonesPL 3 роки тому +4

    9:18 "Głupia suka" Ten tekst mnie rozwalił xD

  • @emilialaufey254
    @emilialaufey254 4 роки тому +6

    To chyba najlepiej wyprodukowany dubbing z Hazbinu na Polskim YT... ❤

  • @NataliaLatoszek-z9n
    @NataliaLatoszek-z9n 6 днів тому +1

    Niezły dubbing 😄 Nadal czekam na cały dubbing. 😘

  • @lightsbw
    @lightsbw 4 роки тому +4

    O matko, jak ja uwielbiam ten Pilot! Proszę więcej takich filmików, nie wiem czy będzie kontynuacja o tym hotelu, ale mnie się spodobał, a ten dubbing jest kapitalny, nie mogę się doczekać kolejnych odcinków z tym hotelem jak i z tymi diabłami, można paść że śmiechu 🤣🤣🤣🤣

  • @Wilkur
    @Wilkur 4 роки тому +3

    Nareszcie dobrze zrobiony pilot i piosenki mają jaja.

  • @quartexgames9834
    @quartexgames9834 4 роки тому +31

    Dublaż jest świetny, na pewno lepszy niż pozostałe próby. Teksty pasują, tylko:
    Niffty jest zbyt cicha.
    Głosy Sir Penta, Vaggie i Huska lekko odchodzą barwą wypowiedzi, a u Charlie w głosie nie czuć tego "pozytywnego nastawienia".
    Alastor był chyba najlepszy, głównie przez jego spokojniejszy od reszty charakter, jedyny mały minus to brak tego radiowego odgłosu.
    Piosenki wyszły wyjątkowo dobrze, brak uwag.
    Jeżelibyście powtarzali to w przyszłości to powinniście uwzględnić:
    -Emocje w wypowiedziach
    -Odpowiednią głośność wszystkich postaci (wypowiedzi, reakcje itp.)
    -Charakter (nastawienie, barwa głosu jak np. u Huska)
    Pomijając to dublaż wyszedł zniewalająco, zdania w 90% zlewają się z ruchem ust, głosy Angela i Alastora były najlepsze i o dobrze wykonane tłumaczenie piosenek nie trzeba się martwić.

  • @_xsk_8558
    @_xsk_8558 11 місяців тому +3

    Każdy głos jest perfekcyjnie dobrany do postaci jak słyszysz glos i patrzysz na postać to pasuje wszystko

  • @ingridsmigielska7705
    @ingridsmigielska7705 2 роки тому +6

    Szczerze? To tłumaczenie jest świetne! Uśmiałam się na wielu momentach haha

  • @xpuredarkemotionx110
    @xpuredarkemotionx110 3 роки тому +3

    Surreaktor, masz cudowną barwę głosu

  • @FennecOwOn
    @FennecOwOn 4 роки тому +11

    W końcu będzie jakiś perfecto zrobiony dubbing o hazbinie

  • @jakubwilk9293
    @jakubwilk9293 4 роки тому +4

    No i taki dubbing to ja rozumiem :)
    Naprawdę świetna robota

  • @domiangol
    @domiangol 4 роки тому +4

    Głosy poza tym że nie pasują do postaci to są kompletnie rozjechane z "kłapami", intonacja i nadanie odpowiedniej emocji leży. Jedno co działa to piosenki i Surrek jako Alastor.

  • @wojtastechnologi9650
    @wojtastechnologi9650 4 роки тому +5

    Nareszcie Hazbin Hotel w Polskim Dubbingu coś wspaniałego

  • @shura8066
    @shura8066 4 роки тому +6

    Dziękuję za współpracę

  • @Bravo_Gang
    @Bravo_Gang 4 роки тому +2

    Wow,tego sie nie spodziewałem! Praktycznie wszystko świetnie tylko jakoś tak głos wensza niezbyt mi pasuje ale ogólnie świetnie wam wyszło : )

  • @mohamedm9591
    @mohamedm9591 3 роки тому +3

    Charlie sounds so calm in this particular dub of the Hazbin Hotel pilot

  • @Minnie-eq8lo
    @Minnie-eq8lo 3 роки тому +105

    Czemu nikt nie mówi jak głos Angela jest zajebiscie dobrany!

  • @ErykMagnus
    @ErykMagnus 4 роки тому +4

    Świetny odcinek nie bawiłem się tak dobrze od czasu wojen mandaloriańskich tylu ludzi zginęło

  • @Kacper-v4q
    @Kacper-v4q 3 місяці тому +2

    Jak dla mnie o alastorze mógłby być nagrany horror. Ta postać ma ogromny potencjał z racji tego że nie znamy jego całej przeszłości i ewentualny producent filmu miałby ogromne pole do manewru

  • @EscapeReality123
    @EscapeReality123 4 роки тому +5

    Chciaż raz mój youtube faktycznie przypomniał mi o premierze na czas :D

  • @simpsimon69
    @simpsimon69 3 роки тому +16

    Fun fact: nie oglądasz tego pierwszy raz

  • @anonymouswolfemale3557
    @anonymouswolfemale3557 4 роки тому +4

    Naprawdę was doceniam ludzie
    Doceniam was, ludzi, co zbierają się razem i chcą zrobić autorski dubbing
    To jest naprawdę super (sama się jaram dubbungowaniem, ale jeszcze niczego nie robiłam w tym kierunku 😅)

  • @slawieczny86
    @slawieczny86 3 роки тому +3

    spoko dubbing, niezle tlumaczenie, glosy podlozone pasuja, Angel,Charlie,Vaggie i Alastair zdubbingowane super :)

  • @zoriankowa
    @zoriankowa 4 роки тому +20

    Aaa! Nie mogę się doczekać!

  • @wikiakavalentin9849
    @wikiakavalentin9849 3 роки тому +32

    12:57 To jest świetne poprostu XD

  • @Angela-ur5yf
    @Angela-ur5yf 3 роки тому +4

    hmm muszę powiedzieć że dubbing całkiem dobry, aczkolwiek aktorka głosowa Charlie była za mało energiczna strasznie monotonna, choć w piosenkach sobie znakomicie poradziła ^^ do innych raczej nic nie mam, bardzo dobrze przetłumaczone ♡

    • @PuszyneQ
      @PuszyneQ Рік тому +2

      Charlie dobrze sobie radziła podczas piosenek bo podkładała pod nią głos inna aktorka przy śpiewaniu

  • @ingridsmigielska7705
    @ingridsmigielska7705 2 роки тому +4

    Dobra, ostatni kom XD
    Głos Huska jets tak idealnie dopasowany, że gdy przeklinał to nie potrafiłam się powstrzymać przed śmianiem się!
    No cudne! UwU