Kto z 2024?
@@pokemyziastyjak tam jest?! Widać, że zasady ortografii trochę się pozmieniały!!!
"tutaj mangozjeby i weganie, czarna magia i cyganie" XD to mnie kupiło, 10/10 fandub
Ja nigdy nie mogę zrozumieć czego się ludzie biednego mango czepiają XD
"Nie haskuj mi tu, sk*rwysynie" jest przepiękne XDD
Ależ niuważsz towarzyszu że twoje słownictwo jest niestosowne do twojej klasy HA HA HA
26:13 To tłumaczenie, ten temperament, ten charakter. Ten jego tekst to będzie klasyk.
w imieniu wszystkich którzy nie uważali na angielskim dziękuję
I ty naprawdę myślisz że ten angielski że szkoły cokolwiek ci daje?
@@user-beta_G174Ywięcej mnie angielskie gry nauczyły niż angielski
Okej, jest zajebiście!! Głosy są na pewno nagrane na lepszym sprzęcie, jest to najlepszy dubbing ze wszystkich dubbingów Hazbina w Polsce, wychodzi wam coraz lepiej i nie mogę się doczekać 2 odcinka Helluva Boss 💜
No to teraz czekać na dubbing do drugiego odcinka Helluva Boss.
@@igxr1312 actually to faktycznie drugiego bo ten "najpierwsiejszy" był pilotem
Albo odcinka pierwszego hazbin hotel XD ale w sumie wolałbym drugi helluva boss
@@Doggo1112 tylko jeszcze nie ma chyba pierwszego odcinka Hazbin Hotel. Większość i tak nadal uważa, że PILOT to pierwszy odcinek i robi fake filmy, że niby drugi odcinek.
25:18 "co ty potrafisz mój zniewieściały druchu? Mogę Ci possać. HA! NIE! He twoja strata" Boże prychłam
Co jak co, ale zazwyczaj polskie dubbingi są do bani, ten jednak jest genialny, a zwłaszcza Alastor. Gratulacje dla aktora grającego Angel Dust - to "mogę ci possać", było wręcz idealnie zagrane dla tej postaci.
Trochę się boję jak Surreaktor wypadnie w roli Alastora...
@Martwy być te glitche u niego wyszły najlepiej moim zdaniem i jego typowy głos z radia
25:15 "Co ty potrafisz mój zniewieściały druhu? Moge ci possać" jezu kocham ten fragment
-hejka
-a weź sie pierdol
- tylko wtedy kiedy będziesz patrzeć
BOŻE KOCHAM XD
Oglądając to miałam w głowie tylko jedno "Ile oni musieli się napracować przy tym projekcie ?"
Dzięki wielkie za zaproszenie do projektu! Bawiłam się świetnie, liczę, że jeszcze będziemy mieli okazję coś razem zrobić
I don't know Polish but I love how the voices matches the characters, and the voice acting is perfect
@@chiuston2 nauczyc cie moge ^^ daj mi swojego mess albo numer telefonu a sie jakos umowimy tylko powiedz mi ile masz lat ? ( nie wstydz sie bo ja nie wysmiewam sama nie jestem pelnoletnia)
@@tidalbow8969 ponieważ nie wiem czy jesteś w 2 lub 7 klasie i nie wiem czego dokładnie bo 2 klasiści wiedzą że są takie litery jak ą, ę, ż itd a 7 ą, ę, ś, ć, ci, si, ó, sz, cz, itd
Głos Angel Dust 100/10✨
Charlie 5/10⭐️
Alastor 100/10😘
Dubbing 10000000000/10✨👑🤩
Angel gust 5/10 a Alastor 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000/10
Co jest kurwa, wpisałem jak usunąć mętną wodę z akwarium i to mi wyskoczyło xDD
Nie wiem co powiedzieć... Jestem pod ogromnym wrażeniem. Ten dubbing pilotu hazbin hotel jest jak dotąd najlepszy. Najbardziej mi się spodobał głos Cherry Bomb i Alastora. Perfekcyjnie pasują do postaci. ❤ Wszyscy zrobiliście doskonałą robotę, widać, że nie ma nic na odwal.
Czekam na wasze przyszłe dubbingi! Pozdrawiam cieplutko. ✋
To. Jest. Cudowne.
A zwłaszcza Angel Dust i piosenka Alastor'a. Brawo dla was!
Bardzo ładnie, przetłumaczenie "tooth and nail" na "ogniem i mieczem" Pan Bartosz Wierzbięta by się nie powstydził, ale taki komentarz na przyszłość prezenterka Katie... Powinna mieć więcej życia, powodzenia i jeszcze raz gratulacje dobra robota
muszę przyznać że ten dubbing jest zaskakująco dobry, ponieważ głosy z orginału są mega odmienne i trudne do odwzorowania ale jakoś sobie poradziliście.
Głos Charle jest dobry ale niestety brakowało trochę tej jej energi i optymizmu ale jednak nie które momenty z jej udziałem głosowymjak np. sytuacja w tych wiadomościach były naprawdę dobre .
Głos Angel dusta jeden z najtrudniejszych głosów do odwzorowania ,jednak wam się udało było dobrze słychać ten jego luz i na to że ma wszystko gdzieś nie licząc dragów.
Cheri dobry dubbing.
jajka dobry.
Głos naszego węża , był trochę nie pasujący ale tylko trochę , ponieważ nie było tego jego (wężonowego syczenia) ale sama osoba dobrze dobrana tylko te syczenie powinno być.
Vegge ma zadziwiająco dobry dubbing bo jest otczówalna jej zmiana emocji z cichej i trochę zestresowanej osoby na jej furię .
reszta dobra.
No i wisienka na torcie czyli Alastor, jego dubbing jest najlepszy ze wszystkich lepiej bym nigdy nie wybrał , jego głos który może się zniżyć np. kiedy Vegge jemu groziła, cudo.
a więc w podsumowaniu dubbing wyszedł na mega wielki demonowy PLUS* czekam na drugą część heluva boss.
Głos Angela do niego super pasował 💞🕸️ a śpiew Alastora w tym wydaniu no po prostu zajebiście wyszedł! 🔥❤️
Boże jak dobrze brzmi głos sureaktora u alastora
Nie cierpię polskiego dubbingu ale głos Alastora to jest po prostu cudo, surreaktor wykonał kawał dobrej roboty
Chyba najlepszy dubbing jaki widziałam na Polskim YT♥♥
DOBRA, alastor pozamiatał xDDD jest mistrzem
Boże... To jest cudowne i jescze na końcu ten bigos xD
Dziękuję za możliwość udziału w projekcie
Wszyscy wypadli świetnie
29:39 te zpojrzenia coś pięknego❤
Ten głos Alastora jest świetny
Od kiedy wyszło hazbin hotel marzyłam o jednym; w polskim dubbingu musi być Surreaktor jako Alastor. Dziękuję za spełnienie jednego z niewielu moich marzeń! :3
Mało którzy dabingerzy potrafią tak dobrze dobrać ludzi do postaci
27:08 kocham to XDDDDDD
Alastor zdecydowanie wyszedł najlepiej ze wszystkich polskich alastorów. Zamieniłbym tylko głos Sir Pentious'a i Katie Killjoy na te z dubbingu od studio dubbing project i byłoby perfect👌 tak czy siak- świetna robota
"FUCKING YEEEEEES"
Dublaż jest świetny, na pewno lepszy niż pozostałe próby. Teksty pasują, tylko:
Niffty jest zbyt cicha.
Głosy Sir Penta, Vaggie i Huska lekko odchodzą barwą wypowiedzi, a u Charlie w głosie nie czuć tego "pozytywnego nastawienia".
Alastor był chyba najlepszy, głównie przez jego spokojniejszy od reszty charakter, jedyny mały minus to brak tego radiowego odgłosu.
Piosenki wyszły wyjątkowo dobrze, brak uwag.
Jeżelibyście powtarzali to w przyszłości to powinniście uwzględnić:
-Emocje w wypowiedziach
-Odpowiednią głośność wszystkich postaci (wypowiedzi, reakcje itp.)
-Charakter (nastawienie, barwa głosu jak np. u Huska)
Pomijając to dublaż wyszedł zniewalająco, zdania w 90% zlewają się z ruchem ust, głosy Angela i Alastora były najlepsze i o dobrze wykonane tłumaczenie piosenek nie trzeba się martwić.
10:50 Typowa polska szkoła opisana jednym zdaniem
Zacznę od tego, że kocham wasze projekty, odkąd zobaczyłam u was helluvę boss z niecierpliwością czekałam na hazbin hotel! I nie zawiodłam się ;]. Jeśli chodzi o samo zmontowanie i dopasowanie do ruchów ust nie macie sobie równych ^^. Głos Charlie, kiedy śpiewa brzmi bardzo ładnie i gdy mówi też tak jest, ale mam wrażenie, że zwyczajnie barwa głosu jej odtwórczyni troszeczkę się gryzie, ale oczywiście to tylko fandub i swoje zadanie wykonała bardzo dobrze! Vaggie wypadła godnie podziwu jak niemal wszystkie role Ash ^_^ co prawda moją wymarzoną dubbingerką dla niej jest Poke, ale i tak Ash świetnie sobie radzi. Angel Dust jest wy-bit-ny! Ma uroczy, wysoki i po prostu pasujący do niego głos, taki jaki ma być, Mor3-0n jest po prostu stworzony dla niego i Moxxiego * ^ *. Alastor również jest wręcz przefenomenalny, świetnie słyszalny głos z charakterem, pomimo radiowości. A jak śpiewał to, aż miałam ochotę wstać i zacząć z nim tańczyć! Taki seksowny głos, że, aż poczułam się jakbym oglądała oficjalny dubbing :'D. Niffty jest urocza, ale ponownie mam wrażenie, że czegoś jej brakuje, oczywiście osoba, która się w nią wcieliła na pewno się starała i wyszła bardzo dobrze, lecz nie wiedzieć czemu uważam, że mogła mieć trochę bardziej piskliwy oraz słodziutki głosik. Husk wyszedł również świetnie! Jest charakterek i jest chrypka, jego odtwórca może być dumny ;D. Cherri Bomb też posiada idealnie odwzorowaną zadziorność, więc nie mam się do czego przyczepić, tak samo z Katie oraz Sir Pentiousem, brzmią tak naturalnie i po prostu genialnie! Ale nie ukrywam, że Katie mogłaby mieć odrobinkę bardziej sukowaty głos, a Sir Pentious bardziej posrany śmiech XD. Bardzo podoba mi się jak podeszliście do sprawy, widać tą profesjonalność i nie ukrywam, iż brzmicie jakbyście ćwiczyli od lat, dziękuję wam za umilenie wieczorka i dalej róbcie to co robicie najlepiej! ;3
Pozdro z premiery💓 Surralastor najlepszy!! Tak w ogóle ten Dubbing jest taki dobry jak myślałam że będzie, może nie wszystkie głosy idealnie wyszły ale mi sie bardzo podoba
Wow. Głosy wyszły świetnie, ale najbardziej podobało mi się same tłumaczenie tekstów, bo jest NIEZWYKŁE
Kocham wasze dubbing wszystkie głosy pasują i mam nadzieję że wasz kanał się będzie jeszcze lepiej rozwijał powodzenia❤❤❤❤❤
„wooaaw, to bylo chujowe” nice 10/10 dubbing 11:18
Zajebisty dubbing. Aktorzy głosowi dobrze dobrani do postaci. Tylko niech ktoś pod koniec montażu filmu odsłucha całość i podbije głosy/kwestie niektórych postaci, bo tak na przykład Niffty w porównaniu z innymi jest bardzo cicho.
Jezu, kocham Surreaktora w roli Alastora :D
Ale ja kocham głos aktorą, który gra Alastora!. Ten głos jest po prostu przewyjebiście. I jeszcze wielki plus dla was, że chciało wam się edytować głos aby brzmiał, jakby rzeczywiście mówił przez radio, jak i same te dźwięki radia i publiczności w tle. Zajebista robota! Aby tak dalej!
Aaa! Nie mogę się doczekać!
Wyszło wam serio świetnie♥
Bardzo fajnie dobraliście głosy i mimo dwóch aktorek głosowych Charlie to zostały dobrane zarąbiście. (Boże Kanadzia ty wiesz jak ja kocham jak śpiewasz♥). Wszystkie głosy na prawdę mi się podobają i jeszcze ten Alastor
😍
W szczególności aktorka Vaggie, z której jestem na prawdę dumna^^
Cieszę się również, że mogłam pomóc w tych kilku procentach ♥♥
Oby więcej tak genialnych projektów !!
26:11 najlepszy moment XD
Nie wszystko mi pasuje w tym dubbingu (chociaż tak i tak wyszedł dobrze!), ale nie na ocenie chciałam się tutaj skupić. Chciałabym podziękować Julkowi i wszystkim innym którzy przyczynili się publikacji tego dubbingu. Jestem poprzednią reżyserką i wątpię, że udałoby mi się doprowadzić projekt do końca, bo jednak nie byłam odpowiednią osobą do takiej roli (chociaż wcześniejsza ekipa mi w tym nie pomagała), cieszę się, że mimo tylu przeciwności w przeszłości zrealizowaliście to, a nawet wciągnęliście do dubbingowania kogoś takiego jak Surrekator, po prostu wow. Chyba nie zostaje mi nic innego niż szczere gratulacje.
Najlepszy dubbing pl jaki widziałam ^^
"Albowiem wszyscy zgrzeszyli i nie dostaje im chwały Bożej."
Rzymian 3: 23 (Biblia Gdańska)
8."Lecz zaleca Bóg miłość swoję ku nam, że gdy jeszcze byliśmy grzesznymi, Chrystus za nas umarł."
9."Daleko tedy więcej teraz usprawiedliwieni będąc krwią jego, zachowani będziemy przez niego od gniewu."
Rzymian 5: 8-9 (Biblia Gdańska)
9."Że jeźlibyś usty wyznał Pana Jezusa i uwierzyłbyś w sercu twojem, że go Bóg z martwych wzbudził, zbawiony będziesz."
10."Albowiem sercem wierzono bywa ku sprawiedliwości, ale się usty wyznanie dzieje ku zbawieniu."
13."Każdy bowiem, kto by wzywał imienia Pańskiego, zbawiony będzie."
Rzymian 10: 9-10+13 (Biblia Gdańska)
16."Albowiem tak Bóg umiłował świat, że Syna swego jednorodzonego dał, aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął, ale miał żywot wieczny."
17."Boć nie posłał Bóg Syna swego na świat, aby sądził świat, ale aby świat był zbawiony przezeń."
36."Kto wierzy w Syna, ma żywot wieczny; ale kto nie wierzy Synowi, nie ogląda żywota, lecz gniew Boży zostaje nad nim."
Jana 3: 16-17+36 (Biblia Gdańska)
"Albowiem zapłata za grzech jest śmierć; ale dar z łaski Bożej jest żywot wieczny, w Chrystusie Jezusie, Panu naszym."
Rzymian 6: 23 (Biblia Gdańska)
4:52 "Chcesz na solo panienko"
Czekamy na nowe polskie odcinki! Mega dziękuje za to co już dla nas zrobiliście❤
25:53 [*] [*] [*] męskość Angel dusta
Charlie ma naprawdę piękny głos
12:57 To jest świetne poprostu XD
Chyba najlepszy dubbing hazbin na youtubie!!! Głos Angel Dusta nie brzmi jak głos jakiegoś zmęczonego życiem 13-latka, tak jak w wielu dubbach, Alastor mi spoko głos i przynajmniej umie się śmiać tak sztucznie, wiecie o co mi chodzi. Słychać w głosue cherry bomb, że ma jakieś emocje, a nie po prostu gada, jak w każdym innym dubbingu. Niestety Charlie i Vaggie jak dla mnie brzmią prawie tak samo, a ten wąż nie umie się śmiać kompletnie i stracił ten węży akcent, ale tak jest w każdym dubbingu.
Jeżeli wyjdzie kolejny odcinek Hazbin Hotelu, proszę zdubingujcie go. Surreaktor w roli Alastora jest świetny.
Obawiam się, że kolejnego dubbingu nie będzie. Z tego co wiem Hazbin Hotel będzie transmitowany w telewizji bądź na jakiejś platformie co znaczy, że na UA-cam nie trafi co dalej oznacza, że za darmo będzie można go tylko z jakichś nielegalnych źródeł ściągnąć, a więc dubbing na to raczej nie powstanie.
Jestem pod ogromnym wrażeniem waszego dubbingu. A trzeba zaznaczyć, że absolutnie nienawidzę dubbingów polskich. Cholernie dobra robota!
9:18 "Głupia suka" Ten tekst mnie rozwalił xD
Wyszło po prostu świetnie! Totalnie ekstraśnie wyszedł głos Surreaktora pod Alastora! Świetna robota
Jedne słowa- Dobra robota!!! Mi się podoba jak przetlumaczyliscie te teksty!! I głosy!!!
kocham "wi.......taj.........
mogę już mówić?"
(głos Alastora to cudo)
Widziałam już jeden dubbing na Internecie tej animacji. Był on nawet spoko poza problemami z dźwiękiem do połowy filmu... Czekam z niecierpliwością na dubbing w waszej odsłonie bo poprzednie wyszły idealnie jak dla mnie :D
To jak dotąd najlepszy dubbing hazbin Hotelu jestem bardzo zadowolony z głosu Angel dust , Haska i Alastora szczególnie z Alastora
24:02 straszna kalka z angielskiego. Ja bym to przetłumaczyła tak: Nie daj się innym demonom
Świetne. Głos Angela bardzo pozytywnie mnie zaskoczył, nie wierzyłam, że komuś uda się go tak dobrze odwzorować.
Póki co to najlepszy fandubb pilotażowego odc. HH, jaki miałam okazję obejrzeć!
Głosy poza tym że nie pasują do postaci to są kompletnie rozjechane z "kłapami", intonacja i nadanie odpowiedniej emocji leży. Jedno co działa to piosenki i Surrek jako Alastor.
Uważam, że świetnie wyszło :3 A najbardziej podoba mi jak dobraliście głos Vaggie, Alastorowi i Angelowi i Haskowi :3
jak dla mnie masz rywalizację z inną osobą dabiungującą tą kreskówkę ,oboje fajnie dobrze dubing robicie
Brawa dla was i ekipy całej mega dubbing wam wyszedł i wgl ❤️ byłam na premierze OvO
O Cholibka . Dubbing hazbin hotel no jestem ucieszony bo na yt to już nudy (dla mnie) a tak to se obejrzę spoko dubb.
Zmieniłbym tylko "nie będę płacił renty" na "nie będę płacił czynszu", bo pewnie o to chodziło w oryginale w "rent-free" - a tak to jestem pod wrażeniem tłumaczenia - piosenki dalej się rymują, słowa zgadzają się z rytmem, a i kwestie są tak samo dobre, jak te oryginalne(a niektóre nawet lepsze) - bardzo dobra robota.
Niemoge się doczekać
W końcu będzie jakiś perfecto zrobiony dubbing o hazbinie
-Wez sie pierdol!
-Tylko jezeli bedziesz patrzec!
25:17 pinkne
Surreaktor jako Alastor jest super!!!!!
Każdy głos jest perfekcyjnie dobrany do postaci jak słyszysz glos i patrzysz na postać to pasuje wszystko
O matko, jak ja uwielbiam ten Pilot! Proszę więcej takich filmików, nie wiem czy będzie kontynuacja o tym hotelu, ale mnie się spodobał, a ten dubbing jest kapitalny, nie mogę się doczekać kolejnych odcinków z tym hotelem jak i z tymi diabłami, można paść że śmiechu 🤣🤣🤣🤣
Charlie sounds so calm in this particular dub of the Hazbin Hotel pilot
KOCHAM TEN MOMENT XDD 25:17❤❤
Głos Agel dusta to głos moksjego
Czemu czuje się jak by był to serial na Netflix?
Edit po roku w rosji:jak teraz to oglądam to troche cringe XD
O mój boziu naraszcie
Mama zawsze mi mówiła, że mam twarz do radia
Kawał dobrej roboty w roli Alastora!
@@theselilregrets Bardzo dziękuję :3
I przepis na pyszny bigos
Dubbing Boneksa
Nie myliła się