43:45 they use 3 different signs for La, because each of those represent different words but pronounced the same. It is like 'wright', 'right', 'rite', 'right', 'write' - all of which are different things but pronounced the same. Also they could have had retroflex, alveolar, dental La signs.
My Daughters Julietta and Jenny 17/14 will be following and attempting to learn this language starting this next week and we will progress through the next few months! Thank you for posting this on UA-cam!❤❤
A noble effort. Just one remark: the pronunciation of ḫ is generally thought to be something like the ch in 'loch', the German ach-laut in 'Bach' and so on. It is not an aspirated stop like the sound of C in English 'cute', but a fricative.
I read this somewhere too, but I was thinking, can it be that we think this, because Akkadian is a semitic language, and in semitic languages h is fricative? But what if its just how akkadians "heard" it, but really when a sumerian spoke it, it was just h?
Fantastic videos!!! Άγγελος Γαβριήλ !!! And For Akkadian sound of dug4 ...du-u-gu after normalization and mimation another possiblity is Akkadian dugum or dūgum (long u in the middle) like Se (she barley ) to Se-u(m) barley? (Sorry could find sheen character for SH)
I learned Chinese. Im Chinese theres a concept called 多音字, duoyinzi, which means a "pluri sounds character" - depending on the context the character can have a different sound and sometimes even meaning. Or both
Did the Akkadians ever write about language? For example the differences between the Sumerian language and Akkadian (besides in word lists)? Eg, "the language of the Sumer has different sounds than our language such as ....."
In korean, 'uri' means we in English. But there is more meaning, for example family or friends or community or nation. In the middle of video, 45:57 Ses=brother and ab looks to means father because when I call the father in korean Ab-buji Or parents call the boy who is married, whose abi(means whose father) Uri means you and 'I' and also widely the tribe or nation When I call the my nation (republic of korea), I use Uri nara (our nation).
Similar sounding words between languages are very common. OldEnglish for "our" is also "ūre" and it has demonstrably nothing to do with Korean or Sumerian.
@@angryjalapeno - while in principle better than looking at modern Korean, you're still > 3,000 years away from from earliest attested Sumerian. But the whole "look at a handful of similar words in my pet language X" business is a joke anyways.
@@learnhieraticsumerian4208 I agree. I was just pointing out that comparing words from modern times is nonsensical. And in the commenter's case, the word for "we" in Old Korean was likely "wuli" not "uri".
@@learnhieraticsumerian4208 This was very difficult to find, WAY down in the bottom of the search results. Are you uploading all the classes? I missed hearing that. Thank you so much!
Maybe a Japanese also because of borrowing. Considering that japanese kanji came from china and has a sinicized pronunciation and a Japanese original pronunciation
Not sure I understand ... it's called "Learn Sumerian"? Akkadian may show up occasionally since we rediscovered Sumerian through Akkadian and because the two languages are so intertwined.
I think you missed something, the translations of Akkadian and sumerian in western languages always omitted all semitic sounding consonants . the language can be taught much easier if those sounds weren't omitted by colonialist of that day. Akkadian has an o but it can be wa too.
Of course we can't retain uniquely Semitic sounds when we render Semitic names in European languages that just don't have these sounds, but this has nothing to do with knowing and teaching Semitic languages. The 'Semitic-sounding' consonants of Akkadian (ṭ, ṣ, q, ʔ) have been well known to European scholars for a very long time and have not been 'omitted'. As for Sumerian, it is not a Semitic language and doesn't have any particularly 'Semitic-sounding' consonants, unless you count ḫ, which has never been 'omitted' either. I'm sorry, but being an Iraqi Arabic speaker doesn't somehow make you a better Sumerian speaker, and we owe all of our knowledge of Sumerian and Akkadian to scholars from 'colonialist' countries, not to Iraqi Arabs.
I hope nobody here is unaware of Dr Ammondt's contribution to international appreciation of modern music - ua-cam.com/video/2gCeC0cficg/v-deo.html - I simply can't wait to find the cuneiform transcription of the lyrics, in order to prepare the VTT subtitle file for the karaoke version of this video or any other with the same soundtrack! Thank God for Unicode!
Not Gabriele, but not sure what you mean - interpret them as tones? This proposal has been raised before, but due to the data available it’s impossible to test - also, there are enough syllables with a double digit number of signs which exceeds the number of different tone contours found in tonal languages. Not sure how any of that will help? Numbering the homophones is standard in Sumerology.
43:45 they use 3 different signs for La, because each of those represent different words but pronounced the same. It is like 'wright', 'right', 'rite', 'right', 'write' - all of which are different things but pronounced the same. Also they could have had retroflex, alveolar, dental La signs.
Did the Sumerians tell you that? 😂
Hey! That's the coolest OG'S in the game, returned! Hooray
Nice work.. may you do video about Akkadian-Sumerian multilanguage tablets?
Great, congratulation for iniciative
My Daughters Julietta and Jenny 17/14 will be following and attempting to learn this language starting this next week and we will progress through the next few months! Thank you for posting this on UA-cam!❤❤
How are you doing after one month?
Thank You.Where may I find English to Sumerian Translator?
A noble effort. Just one remark: the pronunciation of ḫ is generally thought to be something like the ch in 'loch', the German ach-laut in 'Bach' and so on. It is not an aspirated stop like the sound of C in English 'cute', but a fricative.
I read this somewhere too, but I was thinking, can it be that we think this, because Akkadian is a semitic language, and in semitic languages h is fricative? But what if its just how akkadians "heard" it, but really when a sumerian spoke it, it was just h?
Fantastic videos!!! Άγγελος Γαβριήλ !!! And For Akkadian sound of dug4 ...du-u-gu after normalization and mimation another possiblity is Akkadian dugum or dūgum (long u in the middle) like Se (she barley ) to Se-u(m) barley? (Sorry could find sheen character for SH)
I learned Chinese. Im Chinese theres a concept called 多音字, duoyinzi, which means a "pluri sounds character" - depending on the context the character can have a different sound and sometimes even meaning. Or both
58:00 Epic of Gilgamesh is not in Sumerian. It is in Akkadian if I remember correct.
etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.1.8.1*# - Sumerian version of Gilgamesh at the ETCSL.
Did the Akkadians ever write about language? For example the differences between the Sumerian language and Akkadian (besides in word lists)? Eg, "the language of the Sumer has different sounds than our language such as ....."
Please turn your sound up. Hard to hear. Thanks.
Noted!
hi! at what time are the lessons on Saturday? Thanks. I'm form Geneva, Switzerland.
Saturdays at 2 PM Eastern time in the US, 8 PM in Switzerland. Did you already join us on the discord server (see description)?
Is it possible to join the live sessions a bit later? Thanks.
Do you mean later than 20:00 h or a few weeks into the course?
A few weeks later
@@laurencesuhner7201 A could of weeks should be fine, but eventually we'll have to make a cut-off, probably sometime in March.
How do we know exact pronounciation? Is ir "ur" or "ar" or "war"?
In korean, 'uri' means we in English. But there is more meaning,
for example family or friends or community or nation.
In the middle of video, 45:57
Ses=brother and ab looks to means father because when I call the father in korean Ab-buji
Or parents call the boy who is married, whose abi(means whose father)
Uri means you and 'I' and also widely the tribe or nation
When I call the my nation (republic of korea), I use Uri nara (our nation).
Similar sounding words between languages are very common. OldEnglish for "our" is also "ūre" and it has demonstrably nothing to do with Korean or Sumerian.
Instead of using modern Korean pronunciation, you should be looking at Old Korean pronunciation.
@@angryjalapeno - while in principle better than looking at modern Korean, you're still > 3,000 years away from from earliest attested Sumerian. But the whole "look at a handful of similar words in my pet language X" business is a joke anyways.
@@learnhieraticsumerian4208 I agree. I was just pointing out that comparing words from modern times is nonsensical. And in the commenter's case, the word for "we" in Old Korean was likely "wuli" not "uri".
Is it too late to join?
I think you should still be fine - please join the discord server (see video description) and reach out directly to Gabriele there.
@@learnhieraticsumerian4208
This was very difficult to find, WAY down in the bottom of the search results. Are you uploading all the classes? I missed hearing that. Thank you so much!
Maybe a Japanese also because of borrowing. Considering that japanese kanji came from china and has a sinicized pronunciation and a Japanese original pronunciation
Is this a course for Sumerian OR Akkadian?
Not sure I understand ... it's called "Learn Sumerian"? Akkadian may show up occasionally since we rediscovered Sumerian through Akkadian and because the two languages are so intertwined.
I think you missed something, the translations of Akkadian and sumerian in western languages always omitted all semitic sounding consonants . the language can be taught much easier if those sounds weren't omitted by colonialist of that day. Akkadian has an o but it can be wa too.
Can you explain more?
Of course we can't retain uniquely Semitic sounds when we render Semitic names in European languages that just don't have these sounds, but this has nothing to do with knowing and teaching Semitic languages. The 'Semitic-sounding' consonants of Akkadian (ṭ, ṣ, q, ʔ) have been well known to European scholars for a very long time and have not been 'omitted'. As for Sumerian, it is not a Semitic language and doesn't have any particularly 'Semitic-sounding' consonants, unless you count ḫ, which has never been 'omitted' either. I'm sorry, but being an Iraqi Arabic speaker doesn't somehow make you a better Sumerian speaker, and we owe all of our knowledge of Sumerian and Akkadian to scholars from 'colonialist' countries, not to Iraqi Arabs.
@@dumupad3-da241just learn to pronounce the sounds. You're already learning the language for goodness sake
Well not learning from that guy obviouly
Congrats, keep it up ;-)
I hope nobody here is unaware of Dr Ammondt's contribution to international appreciation of modern music - ua-cam.com/video/2gCeC0cficg/v-deo.html - I simply can't wait to find the cuneiform transcription of the lyrics, in order to prepare the VTT subtitle file for the karaoke version of this video or any other with the same soundtrack! Thank God for Unicode!
As to why many La, la2 la3 . An and sky etc...
Try a chinese approach as characters
Not Gabriele, but not sure what you mean - interpret them as tones? This proposal has been raised before, but due to the data available it’s impossible to test - also, there are enough syllables with a double digit number of signs which exceeds the number of different tone contours found in tonal languages. Not sure how any of that will help? Numbering the homophones is standard in Sumerology.
I hope to know as well
No doubt erudite, but boring