Synchronize subtitles to your videos using SUBTITLE EDIT 3.6.5

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лют 2025
  • In a previous video, I showed you how to Auto-translate and subtitle your videos using Subtitle Edit. And that works great as long as there is speech recognition available for your language. But what if there isn’t? Adding all your subtitles manually at the right time is very time consuming. In this video I’ll show you a great trick that will help you finish subtitling your videos in no time. Here's the link to my video on how to automatically translate and generate subtitles using Subtitle Edit 3.6.4 beta (this also works in the new 3.6.5 version): • SUBTITLE EDIT - automa...

КОМЕНТАРІ • 18

  • @believeinheroes
    @believeinheroes 4 місяці тому +1

    With your walk-through of the visual sync feature, I'm finally able to get the subtitles of the TV shows and movies I have in Jellyfin synchronized! I realize this wasn't the intended purpose of your video, but it was hugely helpful just the same. Thank you!

  • @PinkDiamond-2000
    @PinkDiamond-2000 8 місяців тому +1

    Thanks, this is working better then Audacity OpenVino Whisper

  • @morellochan
    @morellochan Рік тому +1

    Thank you very much, dear! 💗

  • @I_Love_Korea888
    @I_Love_Korea888 Рік тому +1

    Thank you!!!

  • @sachingoswami0102
    @sachingoswami0102 6 місяців тому

    How to remove from subtitles?

  • @TheJoyReport
    @TheJoyReport 2 роки тому

    Can we please have more tutorial videos on subtitle edit? I'm a beginner wanting to learn how to subtitle.

  • @loveyg.f.andreana3287
    @loveyg.f.andreana3287 10 місяців тому

    The video I put is so small, anyone knows how to fix it so it fill the screen?

  • @danibanair2768
    @danibanair2768 2 роки тому

    hello, can you please show me how to translate dvd movie subtitles with subtitle edtit 3.6.4? Thank you so much

  • @tamasszanka5866
    @tamasszanka5866 Рік тому

    It keeps getting the language wrong for me. Hungarian video and SE tried to treat it as Spanish. All settings are correct, still....

    • @yosefk2864
      @yosefk2864  Рік тому

      You're using the latest version of SE? You're using the Vosk or Whisper model?

  • @RahulKumar-jd3be
    @RahulKumar-jd3be 2 роки тому +1

    Saved my life!

  • @mohamedseddig5878
    @mohamedseddig5878 Рік тому

    Hello sir ,
    how to merge each line of file text only with Subtitle file time only

    • @yosefk2864
      @yosefk2864  Рік тому

      If I understand you correct you want only one line of subtitles. Go to: Options - Settings - General and change:
      max number of lines: 1,
      unbreak subtitles shorter than: change the number to one more than single line max length.

  • @encapsulatio
    @encapsulatio 2 роки тому

    I still think it's a bit too fast paced and confusing especially WHY you did what you did at the end of the video.

  • @amitiram
    @amitiram 2 роки тому +1

    Thanks

  • @ricardotello3219
    @ricardotello3219 2 роки тому

    Por favor, en castellano

    • @yosefk2864
      @yosefk2864  2 роки тому

      Acabo de agregar subtítulos en inglés y español. Yo mismo no hablo español, así que solo puedo esperar que la traducción al español generada automáticamente tenga sentido. I just added English and Spanish subtiles. I don't speak Spanish myself so I can only hope that the automatically generated Spanish translation makes sense.

    • @ricardotello3219
      @ricardotello3219 2 роки тому +1

      @@yosefk2864 Gracias por la atención pero los subtítulos generados automáticamente no siemp´tre se ajustan a la verdad. (Thanks for your attention, but the automatically generated subtitles don't always match the truth.)