American Reacts to Actual Name of Each Country
Вставка
- Опубліковано 14 тра 2024
- American GuyReacts to Actual Name of Each Country
Join the Patreon for tv shows and movie reactions! plus blocked content!
/ itscharlievest
Link to Original Video:
• Actual Name of Each Co...
Support the channel and priority requests:
(Use Ko-Fi) for priority requests)
ko-fi.com/americanguyreacts
Or Here:
cash.app/$AmericanGuyReacts
Merch?
charlievest.store
*Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for
purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and
research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended.
ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS*
#americanguyreacts #americanreacts #itscharlievest #reactionchannel #reactionvideo #americanreaction #reactionvideos #countries #culture #reaction - Розваги
Dutch guy here.
At 5:30, you're right about the Netherlands. The video did mention that only two of the provinces are part of Holland, it's strange that he would then assert that Holland is also our endonym. It's actually 'Nederland'.
At 16:38, you're right about the Dutch pronunciation of België. To which I must say, your pronunciation of that guttural G is pretty good! You rarely see that from people who primarily speak English.
As for the Dutch/Deutsch thing at 5:00, they share the same root. If you go back to when there were no strict border, the people that lived in the general region of the Netherlands and Germany would refer to themselves as something that sounds kind of like Dutch or Deutsch. It was just the local name of 'people'. These were also the Germanic people. So as for the Pennsylvania Dutch, that version of "Dutch" referred to the general people that came from that region of Europe, not specifically the Netherlands are Germany. I'm not entirely sure about the exact way things happened, because I am aware that the Pennsylvania Dutch are pretty much German in origin, but it's not simply some miscommunication. The word Dutch, in that original context, would have made perfect sense.
When speaking to Dutch people abroad, I have encountered plenty of them saying "I'm from Holland" when asked what country they are from. So I'm confused why they consider it insulting when we call them "Hollanders" :D
@@MustardSkaven I feel like it depends on who you're talking to. I can imagine for the people outside of Holland it could be more annoying, because they're being overlooked. If someone is from the Holland part of the Netherlands, then it wouldn't be wrong for them to say they're from Holland, but if they say that Holland is their country then they're reinforcing that misconception.
@@Novenae_CCG I think it's an English language thing. I looked it up:
"The word Holland literally meant “wood-land” in Old English and originally referred to people from the northern region of the Netherlands. Over time, Holland, among English speakers, came to apply to the entire country, though it only refers to two provinces-the coastal North and South Holland-in the Netherlands today."
I think it has to do with when exactly the Dutch revolt happened, as there was a shift inside of England toward calling it "Germany" at that time. But since the Netherlands was now its own independent country, the shift didn't get applied to them. It probably helps how important the Netherlands was for early America.
Deutschland as Country exists since 1871. Before that there where only a few 100 little Countries (from microstates to Empires) and the Word Dutch (with or without an e before the u) was used for the people of both areas - The Pensilvanian dutch arived in the US before Germany exists and therefore calling them Dutch wasn't that wrong at the time.
After 1871 there was then a new Country that needed a "different" name than "Dutch" so the non Nederland Country was named Germany in English.
In Sweden we do not pronounce Sverige as they do in this video. We say the first e like you say the ea in pear, and the ige as yeh (the i is silent) and this is because the g is pronounced soft because it is followed by a soft vowel - in Swedish we have nine vowels: a, e, i, o, u, y, å, ä and ö, with e, i y, ä and ö being soft and a, o, u and å being hard) so Svearyeh.
You pronounced België correctly the first time. When you said it at 0:13 . That's how Flemish(Belgians) call it (or very close to it at least). At 0:17 that is a Dutch accent. Flemish people don't pronounce the G like that.
Both are technically not 100% accurate but the first one is closer. Flemish have a softer G. Dutch G is quite harsh. More like a "chuh" sound.
In the Netherlands you have above the river a hard sounding G (like screaping your troath), below the river a soft sounding G (like your exhaling). The flamish G is the same as the G below the river, only diffence is that the Flamish speak slower then the Dutch, so the G is longer.
@@christianwiel I'm sure he's aware accents change across a country.
I have never ever heard someone pronounce België the way the video he reacted to said it. In fact he pronounced it better than the video. Maybe some place with a really heavy accent pronounces it that way but I’ve never heard it like that before.
@@gglyoutube4593 I don't know if it's the audio on your end but that's about the same way most Flemish would say it. Besides maybe some people in West Flanders.
@@MustardSkaven I was already thinking of West Flanders tbh… (it could of course be an audio issue, my phone has VERY poor quality speakers 😂🥲)
The Netherlands = Nederland (NOT Holland)
What do the people of Holland call Britain I wonder lol? :D x Because everyone in Britain calls it Holland to this day. You can paint a dog to look like a cow etc...
I'm from the Netherlands and it is indeed Nederland. countries are actually called just lands in the Netherlands so it is Nederland
@@joopvanhedel1372 noord holland en zuid holland is gwn holland en geen nederland
Nee hoor ik kom uit holland want woon in rotterdam zuid holland en noord holland is geen nederland
My mum is Dutch and calls it Holland lol
The ‘known globally as Germany’ is a very US centered view. Germany is called very different in various languages. We in the Netherlands say Duitsland which is the closest to the original Deutschland, in Spanish/Portuguese/French it’s some variation of Alemania/Allemagne, in Scandinavian it’s Tyskland. All very different.
And the way he said Österreich and België 🤦♀️ Probably butchered some others too.
And then there's the italian "Germania". 😄
Btw, since you bothered to include Portuguese "in Spanish/Portuguese/French", you could at least have also included how we say Deutschland and write "Alemania/Alemanha/Allemagne". 😉
Tyskland is practically the same word as Duitsland and Deutschland, it's all Germanic.
in Poland it's Niemcy
@@module79l28 My apologies, I should have googled the Portuguese name. I only knew the other two and that it was similar. Thank you for adding it 😃
@@JustMe-pb9ep That’s very different!
In The Netherlands, we call our country "Nederland". When people say we speak Dutch, we say we speak "Nederlands". Germans are "Duits" for us, so the Deutsch/Duits/Dutch thing gets mixed up a lot...
Edit: Our inhabitants are called "Nederlanders" in our own language.
lowlanders :)
Austria is called Österreich, not Osterreich (and pronounced differently than in the video). The latin name Austria has been used for over a thousand years though and 'tu felix Austria' (lucky Austria in latin, mostly used in connection to the Habsburgs gaining a lot of territory via marriages and thus making Austria 'the country where the sun never sets' by getting ther tentacles as far as Mexico) is still used locally, albeit sarcastically.
Deutsch/Dutch is not a dumb American things, the Brits called us Dutch even before the US even existed and it was meant for the area where Germany and the Netherlands are now in.. the netherlands and the Northern part of Germany.. In German called Dütsch and in Dutch calles Diets, when the Netherlands was created the word Dutch became the English name for the Netherlands, so this already happened late 1500 early 1600
Flemish person here, the way you pronounced it was way better than in the video! It sounded like ‘bel key ia’ (idk how I would write it sorry) and I’ve never heard anyone say it like that before. (Maybe somewhere with heavy accent?). Your pronunciation sounds a lot like how a Dutch person would say it but that’s definitely WAY better than that weird ‘Belcia(?)’ carp from the video.
a teacher once explained to me where the name Holland came from and that sounds very plausible, namely the Vikings were looking for wood for their boats and ended up in a country with many trees, the name for wood in Vikings is Hol, so that became Holland.
South and north holland is holland and not netherlands the rest of the country is called the Netherlands
And vikings is a made up word that came later on in the time period of the celts they didnt even call them selfs vikings
The viking tradition/religion originated from germanic tribes there is where it started scanidavie vikings where the last ones who where fighting for that religious beliefs thats why they invaded other countries is was more out of self defense they wanted to defend there culture just like how russia now is fighting and using countries around them to occupied and defend there surroundings in the movies and series they show the opposite they where never fighting out of the blue europe use to be filled with germanic beliefs till the christians take over and forced people to beliefe something else thats why the scaniadians where fighting the english because the english where taken over allready by the roman empire
The name for wood in Old Dutch is Holt, the region was reffered to as Holtland. It has nothing to do with the "Vikings". Duke Floris the 2nd was the first person who named the region officialy Holland.
0:20 waua Charlie, your first attempt was right, the G pronounced the "Dutch"way You are getting better and better
He pronounces Wales wrong too It was tought to me by a welshman to say "Kéémroo"
Important things:
The Netherlands is not called Holland, people do but of course as you said is not the official name, it's Nederland
I'm Spanish and Spain is not Espana, it's España and that makes a big difference. Ñ and N have totally diferent sounds and are different letters, Ñ is like the italian and french "gn" and the portuguese "nh" but N is just an N. He does pronounce it kind of similar saying "Espanya" and adding a y after the n tough because if you pronounce it as it's written it would be really off.
I speak swedish and Sweden is not as he pronounced it, he say something like "sverich" and it's actually more like "sverie" (pronouncing all the letters). I'm sorry for the bad explained and inexact that it is but I don't know how to put pronuntiation in a written comment, I hope that it's explained enough for understanding the point.
Norway is actually Norge as he said but with a different accent and actually pronouncing the E, like "norgÉ" (the E is pronounced as the first one in "never").
Czechia is actually "Česká republika", which is actually czechian republic, Č sounds like a hard CH, like in "choose".
EDIT: I frogot about this but I'm from the frontier with Portugal and it's actually Portugal. Not pronounced as an english speaker would do it because the accent is on the last syllable. If you say "Portu Gal" as different words it would be more similar to the actual pronuntiation.
and yes, België is with the gutural sound.
And that's where my knowledge finishes.
Those country names weren't all pronounced correctly, which in a way fits the topic. If you view a map in some country's native language, you probably will wonder what an earth is this then. If we think E.g. the Finnish map and these Finland's neighboring countries in Finnish: Sweden = Ruotsi. Derives most likely from 'Rods' (row/rowing people) and Roslagen region in Sweden. Russia = Venäjä. Derives most likely from a Slavic tribe Wends. Also, one theory of where 'Russia' derives from is the same as Sweden's. According to that theory, Vikings hired Finns-whatever group of people that referred to at the time-as guides and interpreters on their eastern trade route, and they were introduced to the locals as 'Rods'. As they built their settlements on the route, the name was adapted and stuck. Estonia = Viro. Derives from Virumaa region in Estonia. If we take 'Germany', it's 'Saksa' in Finnish, deriving from Saxons. And the US is 'Yhdysvallat' in Finnish, which doesn't mean anything to an English speaker, but which actually do mean 'United States', but in Finnish and as a simplified version. More accurate Finnish translation might be 'Amerikan Yhdistyneet Osavaltiot' (America's United States). And you can find an unincorporated community, Suomi, also in Itasca County, Minnesota, as a result of Finnish emigrants naming places in the US. Which led also to several 'Finland' place names in the US. So you can visit both Suomi and Finland without leaving the US. Couple of relating videos: "Oulu - Finding Your Finnish Sisu". "J. Karjalainen - Oulu, Wisconsin (Logomon Terassikesä • Turku • 11.8.2023)" and "Why is the Oldest Finnish Log Cabin in New Jersey?". And if you like, you can visit Amerikka (America) E.g. in Iisalmi, Finland. If you're traveling from the US, the traveling time is pretty long, but once you get there, you can probably see the whole place in just couple of hours, if you don't want to see the whole of Iisalmi. Just yesterday there was a topic on the Finnish TV about geographical names, and especially regarding the question why there is Port Arthur district in Turku, Finland. When Finland was still part of the Russian Empire in the early 1900s, and under Russification, and the Russian Empire lost the Port Arthur to the Japanese Empire in the Russo-Japanese War (1904-1905) along the coast of Manchuria, a builder in Turku, taking part in building of the new district in Turku, made a wisecrack that he's building a Port Arthur to Finland, and the name stuck: "The battle of Port Arthur", "Finnish song about the Russo-Japanese War [ENG/FIN]", "Assassination for the good of Finland | Eugen Schauman" and "Walking in the Area of Port Arthur, Turku Finland (October 2022)". Regarding the Pacific area, where you might not expect to find any Finnish regional names: "SOINTULA: Visiting a FINNISH TOWN Former Utopia on Malcolm Island, BC" and "CBC News: The National Dreams of Sointula". So indeed there often is a lot of history behind place and regional names.
Fun fact here in Belgium we call The Netherlands (Nederland) Holland to but not with an English accent ofc haha
Yessssss
Was going to comment this but you were first lol
I'm from South-Holland, so I'm a Hollander. The name comes from Holtland ('Houtland' in modern Duch) wich means Woodland, as described in the video.
As an addition to your reaction. Holland is derived from old Dutch Holtland. Holt means woods or forest.
I am from the South of the Netherlands, so I am not a Hollander, I am a Brabander.
The Netherlands is born in Holland, they fought against the Spanish army under leadership of Prince Maurits.
The first pact was "De 7 Provincieën" (Holland, Zeeland, Friesland, Utrecht, Gelderland, Overijssel & Groningen).
Belgica was the Roman name of the Netherlands
Holland is use for football .
The Netherlands is English.
Nederland is the Dutch way .
Yes i'm from the Netherlands
And Holland is also used by Belgians just to upset you ‘Hollanders’. ;D
An American once told me it was dumb that we named our language Dutch..
General notice: We don't use the word Dutch, its your word, not ours.
Same goes for Dutch Ovens, to us it's just a cooking pot, I have no idea why you Americans need a special word for what you do in bed, but leave us out of it please.
Ps. We don't say Netherlands either :/
I grew up in NZ and we were taught at school that ''Holland'' was an old word for one part of the modern country which was actually correctly called either The Netherlands or Nederland(e), and that was in the 70s.
I admit to being totally perplexed over ''Dutch'' ovens, to me it is simply a cast iron casserole/cooking pot and I've never heard that they were only used by the Dutch as the name implies (I actually thought they were ubiquitous around Europe to be honest).
@@ABC1701A They were ubiquitous in Europe, but the Dutch used a casting technique that made them better and cheaper.
It's the use of the word as a euphemism that is an American origional.
Belgium is Flemish België (the correct spelling) ,French Belgique , German Belgien
The Netherlands. People used to call it Holland. I learned it in primary school. I'm 52 years, and had a lot of history lessons as a child. It was the old name of the Netherlands. Look it up.
Never was, but has been used as such.
Hi, weet jij het beter dan geschiedenis deskundigen. Schrijf niet in raadsels.
@@cherylpierre6331 Het heeft for 5 jaar Kingdom of Holland geheten durende Napoleon's overheersing, daarvoor was er alleen graafschap Holland, wat nu zuid en noord Holland is, de rest van de Nederlanden hoorde hier niet bij.
@@cherylpierre6331 Blij te horen dat je je geschiedenis leraren deskundig noemt. Wij zijn van dezelfde generatie (min of meer), maar ik geloof dat ik sinds mijn middelbare school wel iets bijgeleerd heb. Holland is binnen Nederland altijd populair geweest bij mensen uit de Hollandse provincies, maar niet daarbuiten. In contacten met anderstaligen accepteren veel Nederlanders de term Holland omdat een land nu eenmaal een andere naam krijgt in een andere taal, jammer dat het zo'n ongelukkige naam is.
Charlie you are correct on the pronounciation. België is not pronounced correctly in the Clip. They make it sounds like a k sound instead of a G sound, the Belgians have a soft G, which almost makes it an H sound
Many local names have been pronounced in an english way.
There are multiple Han rivers. Probably most famous is the river connecting to the Yangtze River in Wuhan China. There is also a Han river (Also called Hangang) in South Korea. I am not sure but it looks to me that the Han River mentioned for Cambodia and Laos is better known to us as the Mekon. I base this on areas in/along the Mekon being named with the Han monnicker like the Goh Han area. This could very well also be the same river as the Hangang.. again... this is mostly guesswork on my part based on a few minutes of "research"
What is called Mekong river, is in Vietnamese 'Mae Nam Khong'.
I found it hilarious how the narrator did pretty suprisingly well pronouncing "Suomi", bnut the butchered "Norge" and absolutely NUKED "Sverige" 🤣It's understandable though as there is no word anywhere in the english language, that I can think of, where the letter G is pronounced in the way it is in these two instances
The reason we pronounce the ge in Sverige as yeh in Swedish is because the general rule is that a consonant that is followed by a soft vowel (which e is) should be pronounced soft. There are, of course, a few exceptions to this rule, but in general this is how it is done.
I think it was narrated by an AI.
@@yadakakadu I'm pretty sure it was. But someone made the video. Ome would have thought that they would fact check before they posted.
@@mikaelhultberg9543 One only has to listen to the voice taking breaths or not.
About Turkey I’ve read somewhere that the English name Turkey is actually derived from French La Turquie, which has practically the same pronunciation as the English Turkey.
Denmark=Danmark comes from old Norse Danmarqk meaning borderland of the Danes or "Dan's borderland" in modern Danish it means field of Danes
the the Germanic tribe of Danes
I'm an Irishman who has lived in the Netherlands for many years. It's not uncomon to hear the Dutch themselves refer to their country as "Holland" -- especially during football matches.
Yeah, you are right about the pronunciations. They're saying things not right for the most part and even have some of the names wrong.
5:20 - Well, Charlie, I have two dutch clients here in Portugal, with whom I usually communicate in English, and both of them always refer to their native country as Holland.
5:42 - The actual name is España, not Espana.
Yeah, the guy's pronunciation of some names was way off, you'd expect that someone who sets out to make a video like this would at least search for how to pronounce the names in the native languages and practice them before making it.
Speaking of which, you should brush up on your pronunciation of "colloquial", you're failing it every time. 😆
That's because non- Dutch people probably remember Holland better than The Netherlands. Easier to say and easier to remember.
@@valentijnrozeveld3773 - I've heard both of them and their wives referring to their country as Holland when talking in dutch amongst each other, so that's definitely not the reason.
@@module79l28 I meant you, next time try to be a little less condescending.
It's België (north) or Belgique (south). We don't say Netherlands, but Nederland.
On the Dutch (Diets), Deutsch confusion, they are etymologically related and come from the same words. Both deriving from words for "of the people" from such words as Gothic "thiuda" and Old-English "Þéod" (that's a thorn as the first letter)
Afaik it also relates to dialect differences in the diets/duuts/duijtsch/duytsch pronounciation.
They come from the same word in Germanic, the people (not "of the people".)
Nederland, or the Netherlands, nether, or dutch neder, is an old word for low refering how loe the country is situated around sea level.
Nowhere in the word Deutschland is Germanic, it just means land of the people (or in modern german, das volk)
Indonesia was not rally a country, the islands all operated as separate lands, with their own names, until the dutch decided to throw it all in one bunch.
Österreich is missing the umlaut, completely changing the pronunciation.
There are still (at least) 4 islands off of the Algerian coast.
België, La Belgique, Belgien 🇧🇪
5:26 You are right again Charlie, Netherlands, and Dutch call it Nederland, also the government officially took th ename Netherlands/Nederland, NOT HOlland ( with itself does NOT come from wooded land, but Hollowland, as it is rpactrically a dish, trying to keep the sea out
I'm pretty sure it comes from Holtland, which is old Dutch for Woodland. Not sure what your sources are.
I'm Dutch and I really don't care if people say Netherlands or Holland. In fact whenever I'm abroad I say I'm from Holland.
In the flag of "Zuid Afrika", you see the Dutch flag into it.
Nederland or in englisch The Netherlands means the low lands,Neder is Low and yes Amsterdam is build on wooden powles but has nothing to do with The Netherlands Name!
In a good part of the languages I grew up around, the Netherlands are called Holland, so I constantly have to remind myself that it's the same country.
The Hungarian minority in Romania (leftover from the Austro Hungarian empire I think) are called magyar interestingly. They still speak Hungarian.
Ok, the guy is killing a lot of pronunciations, lol. My poor ears...
You pronounced Belgie very well Charlie, the Dutch G indeed
If you want it? I can do it in 7 weeks. Want to drive to Luxembourg? From Spakenburg. It is a 3.5 hour drive. Never been before.
I agree with you, why change country names when we are quite capable of pronouncing the names correctly.
If there are any Greeks in the comments, please can you let me know on how accurate the guy was with Hellas, as I've only heard of it due to Hellas Verona and I was under the assumption it was pronounced more like "Hellash"
Hello from Germany. Good content, Charlie. By the way, Holland ist die schönste Stadt der Welt.
Germany is Tyskland in Norway 😅
As a german who lives near the dutch border i hate when people say Holland. Niederlande is what we say.
Netherlands is wrong Nederland is it for the dutch people, you are right Charlie about this and you pronounced België better then the guy in the video you watched
The G in Sverige is pronunced like J or Y.
Austria is called Österreich, not Osterreich.
Belgium was created by the British. It is the youngest Country in the Eu.
España speaks “Castellano” no español. We have 4 official languages Castellano, Euskera, Catalán, Gallego y Valenciano
Holland 😎
Don't go for the pronunciation of the names of the states in this video, it's probably AI that pronounces everything in an American English way. I can hardly recognise "Magyarország" in what he says ...
YOU ARE RIGHT. IT IS BELGIE !!!!!
Leren De Vlaggen is Leuk
(Auto's 🇳🇱NL)
Charlie, you sayd Belgie in the good way, with a soft G indeed, the video sayd it totally wrong.. We call it The Netherlands! Not Holland.
He pronounced Norge OK, but Sweden was off.
I am Dutch. It is only since 2019 the government changed it officially in The Netherlands. The official site of Dutch Tourist Board is still Holland, yet now using The Netherlands on the site itself. One of our most popular chants is Hup Holland Hup. Two of our most popular tv shows are Ik hou van Holland (I love Holland) and Denkend aan Holland. Another super popular tv program De wereld draait door, had a segment called "Holland. Other shows are Dit is Holland and Holland-Belgie. The show Holland van boven, features every province in The Netherlands. Albums with Dutch songs: Hollandse hits, Hollands glorie, Hollandse liedjes. Food sites have: oer-Hollandse gerechten. Hollandse pot. Hollandse gerechten. And I can go on and on.
I am fine it is officially The Netherlands now and we now use Holland for only two provinces, but some people want to erase what was and that is wrong. Change takes time.
Growing up, i never met anyone talking about Holland, when referring to the Country, and that was in north Holland, then in Fryslan, obviously not either.
Seemed only during the world cup the hup Holland hup came out
And yoy aren’t North American ( in North America are 3 nations , Canada , USA and Mexico). You are a USA citizen.
Yes we call it België in the Netherlands, but not in the way he said it.
Just 4 minutes in, and I don't believe the robot pronounced one local name correctly.
Creating a video with that title, but butchering every pronunciation. I hope the other videos from this channel are better, otherwise I don't understand it's number of subscribers.
In English its The Netherlands.
Which i don’t understand.
In Netherlands we say “Nederland” which litteraly says “Netherland” without the S. Its much more acurate that way.
So just say NETHERLAND its much better and much more accurate with our name.
The English spelling is correct, because from the origin it is der Nederlanden (literally it is de lage landen / the low lands). So translate it into english it is The Netherlands.
Het Koninkrijk der Nederlanden. Voila... Het staat zelfs op je paspoort. It even states such on our passports: Nederlanden.
Ik weet dat het zo in je paspoort staat maar niemand in Nederland zegt dat hij uit De Nederlanden komt. Iedere Nederlander zegt Nederland.
@@miatx6818 Dat ben ik met je eens. Je hoort ook vaak de term ‘de lage landen’, ook al in meervoud. “Het koninkrijk der nederlanden’, begrijp ik wel, dat refereert volgens mij aan de overzeese gebieden’. Eignelijk niet meer van deze tijd, dat koloniale, maar goed, het zij zo. Ik zeg gewoon ‘Holland’, tegen eenieder, die vraagt waar ik vandaan kom (woon in ZO Azie).
hasn't anybody told the guy (not you Charlie I mean) that maybe he could have at least tried to find out how those native names are actually pronounced by the natives of those countries, before posting a video like this? btw, it's not too difficult. wikipedia has the IPA transcriptions. was this a secret?
🇨🇭Suisse
Sverige was realy not said the right way. The ”i” is silent and the ””ge” is yea (as in year)
Poland = Polska is correct
Not easy to pronounce these in their native language, most of them are pronounced wrong. To bad if they make a video about that and get it wrong. Luckily most of them are written the right way😂.
'Deutsch' has no connection whatsoever with the English word 'Dutch'. But in the national hymn of The Netherlands, the so called 'Wilhelmus', there is the sentence of old Dutch "ben ik van Duitsen bloed". Many think this is strange, as 'Duits' is German, not Dutch. However, in those days 'Duits' was synonymous for 'Nederlands' (Dutch). Must be quite confusing for foreigners hearing (or learning in the 'inburgering') about this.
No, in the Wilhelmus when they say Duits they mean German, the song is written from the perspective of Willem the Silent, who had German royal blood.
@@valentijnrozeveld3773 you are right and so was I.
@@EGO0808 Not really because at the time of the writing of the song Duits very clearly meant German, there was no synonymity between Duits and Dutch.
@@valentijnrozeveld3773 nope. Read about it, history files literally mention it being synonyms. You’re absolutely right about the perspective of the wording being from Willem’s side.
@@EGO0808 Which history files? There is mentions of nederlands in 1482 and later Nderduytsch also, way before Wilhelmus.
The difference in meaning of the wording in Wilhelmus is clear, Duits as in central or high german., not Duytsch/Dietsch.
Charlie, your pronounciation of België was correct. It's not the only name the guy from the video butchered. If you do a video like that you definitely should google the right pronounciation.
IN NORWAY THEY SAY ' Norga' to pronounce Norge
No we don't. In Norwegian we pronounce Norge with a hard G and a clear E
Belgie .... pronounced like Belgie-uh
and no we call our country Nederland !!! pronounced like Ney-dur-land
The Netherlands = definitely not Holland. It’s a pet peeve of the Dutch when people refer to their country as Holland. They might call some Dutch stuff ‘Hollands’ but don’t call their country Holland.
België = the guy massacred the pronunciation. Yours is WAY better.
I’ve lived in Malaysia. In all of the years I lived there and in the even longer years my parents have lived there (and still live there for months on end every year), never have I ever heard the people refer to their country as Malacca. There is the town of Malacca, the Straits of Malacca, but where the maker of this video got his information is definitely sketchy.
I have my doubts about the veracity of a lot of what is said in this video.
More misinformation? If we pronounce the country names right, we would've to pronounce them in their language and that can be difficult. Using "made-up" names on the other hand is just wrong, but they can also be historically true. There is also the problem of mispronunciation due to the speakers' own language and then making a statement that it is the real name by which the natives of that country want their country to be identified. 😆
Hey, coloquially is not pronounced quackly. Please just take a moment to pronounce that correctly. It's one of those things that gets under your skin after hearing it a couple times in a short period.
My mum is Dutch, was born there and she still calls it Holland. It's fine I think as it's well known by that name
Sverige and Norge is prononce wrong
Ö in Österreich is pronounced more like ”a” in a car, a bike…
I'm guessing that if this narrator is butchering the names of the countries of the world, compared to how the natives name them... I can guess his pronunciation of any British place-names will be equally um.. 'incorrect'*
(Merely to be polite!!*)
All the pronunciation in this video are wrong aspecialy the one of the Netherlands he got backwards.
After that 'the netherlands = holland and belgium = belkia' stuff I think this video is full of shit.
"Filastin" being a name "steeped in history"? Give me a break. It was invented in 1964, to pressure Israel to give back the tiny portion of Mandate Palestine they were given. Only one true ethnic group had a similar name, the Philistines. They were _Greek_ invaders of Jewish lands, and ceased to exist before Arabs started colonising half the Middle East and all of North Africa.
Filastin is an Arabic version of the word Palestine which was the name of the region for thousands of years. No amount of historical revisionism and lies by the ZioN@zi genocidal maniacs will justify the fact that they are colonisers and occupiers who don’t belong in the part of the world.
the voieover man is very bad Crna gora is not KRNA but more tsrna gora
The commentary on that video sounds AI generated, hence the terrible pronunciation of the words
The information awful
the pronouncations in this video are verry bad.
he just reads what is says in english and has no clue how to pronounce it in it's original languages.
your pronounciations are often much better than the original video.
and now i am nitpicking, you don't say luxembourgys but luxembourgian.😉
What i also don’t understand is why they say THE Netherland(s).
Why the extra THE and S.
You also don’t say The Germanys or the The Ghanas or The Mexicos for that country.
We just have one Netherland not multiple.
Also about our language. Don’t say dutch. Even here we don’t understand why you use that term.
Just say Netherlandish. Say that also with a person from that country. Its much more accurate and easier.
In Netherlands 🇳🇱 we all say the same for the country.
Country: Nederland
Language: Nederlands
Etnicity: Nederlands
Person from that country: Nederlander
Its so simple.
No dutch no dutchmen no The Netherlands. So Netherland.
Look up your passport, what does it say? Koninkrijk der Nederlanden.
@@EGO0808 ja klopt. Maar zeg jij als je tegen iemand in Nederland zeg dat je uit De Nederlanden komt.
Nee. Gewoon Nederland. Lekker simpel.
his pronounciations are way way off ... so far off it aint worth watching really
So is your spelling.
@@EGO0808 and you can kiss my arse
Did you see what their cops did to the student protesters in Amsterdam?
What were they protesting about?
What has that to do with this video?
@@MustardSkaven Protest against the war in Israel
@@JacobBax Lol he's on the wrong channel. This one is not political and yeah, Dutch cops don't suffer fools.
This dude doesn't prenounce well.
You did pronounce it very well: België@ItsCHARLIEVEST❤
He did not pronounce Sverige right at all. I am swedish,
Google Sverige and pronounciation at UA-cam It is made made by Julien Miquel and the name of the video is How to pronounce Sverige
Links was not allowed here...
Original video sucks a lot. Most of names are still missing original accents and are pronounced in "english way".