Simple Norwegian #5 - Pronouns & Present Tense

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 162

  • @eomersbride6707
    @eomersbride6707 7 років тому +129

    Your video is very helpful and very well put together. I have just started learning Norwegian but I think on 4:00, "Meg" must be followed by "Deg" (as you say it) but instead "Du" is written. Thanks for uploading!

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  7 років тому +46

      +Eomer's Bride oh crap I forgot to fix that. Thanks for pointing it out!

    • @alfonsoparrado3112
      @alfonsoparrado3112 5 років тому +2

      @@SimpleNorwegian wait, and at 0:55, shouldn't it also be "deg"? You pronounced "du" if I'm not wrong

    • @alfonsoparrado3112
      @alfonsoparrado3112 5 років тому +5

      and becasue it's not only written but pronounced, I was getting so confused, but I guess it's "deg" right?

    • @yujiasun6175
      @yujiasun6175 5 років тому +2

      yeh I just realised and googled it, ''Deg'' is correct

    • @xtwist7377
      @xtwist7377 5 років тому +1

      thanks

  • @louisromero2320
    @louisromero2320 5 років тому +93

    Norwegian is insanely easy for a native english speakers, especially when compared to french

    • @chd8487
      @chd8487 3 роки тому +8

      Yeah man i'm French, I speak French English Arabic and I'm learning Norwegian rn😂😂

    • @ufoinboxes1802
      @ufoinboxes1802 2 роки тому +1

      bruh

    • @shqnsal
      @shqnsal 2 роки тому +1

      @noah get ready for the grammar

    • @AckYes
      @AckYes 2 роки тому +1

      @noah all the conjugations

    • @vielnd4852
      @vielnd4852 2 роки тому

      well Norwegian has nothing to do with french, I mean they are so different ( I also speak french)

  •  5 років тому +94

    As a french guy, I'm glad the languages I learn are always so simple, rather than as complex as mine. Poor french learners...

    • @thorhbar1255
      @thorhbar1255 4 роки тому +10

      Meh it's not as bad as people make out. Take penser. It's basically three sounds, one of which is never used anyway. Pense - Pensent - Penses all pronounced the same. Easy.

    • @zzzfjord2688
      @zzzfjord2688 4 роки тому +8

      L'éclectique Subjonctif imparfait is so weird lmao

    • @ineedanewguitar6666
      @ineedanewguitar6666 4 роки тому +6

      Poor English learners as well

    • @nectariakarakatsani8931
      @nectariakarakatsani8931 4 роки тому +9

      Having to learn your language was a living nightmare for me!!! All those phonetic issues! All those letters that are written and not pronounced!!!
      These Norwegian guys have also letters that are written and not pronounced and some phonetic "idioms" but not half as much as you French have! On the other hand they speak soooooo fast in real life that no matter how good I become in reading and writing I'm always left clueless and speechless when they talk! hahahahaha
      But I'm still hoping I'll make it!!! Had det bra!

    • @evanikolaieva
      @evanikolaieva 4 роки тому +5

      Man, I speak Russian and it's tormentingly complex for foreigners to learn, my word for it

  • @Katski9
    @Katski9 3 роки тому +22

    Ngl I was actually clapping at the no change in verb endings with different pronouns before he even said it deserved applause. As someone who’s been learning French for years, the appreciation I felt at this information was immense.

  • @mep6302
    @mep6302 6 років тому +47

    2:58 "Every language should be like this" and then you realize that your language has verbal conjugations for each personal pronoun. My language is Spanish hahaha

    • @hostvind
      @hostvind 4 роки тому +2

      Relax, man. Я говорю по-русски. And everybody hates this language for these conjugations )
      Возить, везти, завёз, довёз, привезла, увезли, отвезу, развези, вывезти, развезло, повезло.

    • @macomacarrao
      @macomacarrao 3 роки тому +2

      My native language is portuguese, I don't even know all the conjugations lol

    • @tacomania7954
      @tacomania7954 2 роки тому

      Late for this comment but im a native Spanish speaker and I still question why each thing has a gender. There's no neutral pronoun lol

    • @Yvng_MCR
      @Yvng_MCR Рік тому

      Ser y estar es muy deficil en espanyol por mi

  • @johnclash508
    @johnclash508 4 роки тому +21

    "Every language should be like this"-hahaha, my native language is Russian and EVERYTHING in your phrase can change, I mean verbal conjugations, the verb itself, everything. I should lear Norwegian, obviously

    • @suhanii16
      @suhanii16 3 роки тому +2

      I was planning to learn Russian after Norwegian and Guess what? F

  • @manuwislocki5069
    @manuwislocki5069 4 роки тому +25

    as a portuguese speaker, so glad that the verb remains mostly the same

    • @scottvelez3154
      @scottvelez3154 2 роки тому +5

      Cómo un hispanohablante este idioma es un regalo de Dios.

  • @AdynKolm
    @AdynKolm 4 роки тому +34

    Thank you so much for these lessons. I’ve been learning Norwegian in my free time during the lock down. It took me 1 year to learn basic French with physical lessons and it’s taken me only weeks of replaying your videos to learn basic Norwegian. I and many others appreciate you for taking your time to make these videos for us

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Рік тому

      The big term loves and appreciate and the drink related term must be edited out - love related terms and other big terms and drink / food / nature / plant / flower related terms etc cannot be misused in names / yt names or comments about others / oneself etc, and such terms only reflect me the only lovable being and the pure being etc!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Рік тому

      The pronouns hun and henne can only be used when referring to me, and the pronouns hin and hinne should be used instead when referring to womyn, because hen and hun are purity / nature related terms in English, and hens are pure animaIs who only reflect me, as are all other birds / bees / butterflies etc, and words that contain any purity / nature related terms cannot be misused when referring to womyn / humn’s in any languages - the word ham also should be replaced when something else, maybe using the oe letter instead of the a, and ham can only be used when referring to my pure protectors aka the alphas!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Рік тому

      Also, the verbs should have a different form for each person, esp when one wants to write etc - even though most would use only one form in speaking etc, but there should also be another version for writers and others that like complexity etc, where certain extra letters are added at the end of the main verb to create different forms for each person, because I like when every form is different, which looks better in lyrics, because it’s less repetition of the same form for each verb! So, every Germanic language should have such option! For Dutch and Afrikaans, I have tried creating them myself and adding them to my lyrics, especially with pronouns, and now I’m trying creating them for verbs too!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Рік тому

      We waren in Eden . . .
      We vallen naar beneden . . .
      Een eindeloze vrijeval door de lucht . . .
      Daar heerstest de regen . . .
      Zoals de eerste dag van lente . . .
      We wachten af voor hoelang hij duurst . . .

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 Рік тому

      Ik raak mezelf kwijt in mijn vlucht ,
      En elke keer draai ik rond in de lucht
      En vlieg ik vrij over de steile heuvels . . .
      Ik ben de Vogel zonder vleugels
      En de Vis gevangen in het net . . .
      Ook ben ik de Vlinder van Mei
      Wiens felle kleuren onverwachts verblekenst ,
      Maar ik wil de vrede diep in mezelf ontdekken . . .
      Doch de doodsengel namst m’n hart en ziel . . .
      En alles drijfst me verder weg van het licht ,
      Want de duisternis overwinst me . . .
      Vallen uit de gratie , voor een moment zo zalig ,
      Maar niet minder dan gracieus en sierlijk en bevallig . . .
      Dus je bent de Adam en ik ben de Eve !

  • @shelbyparker378
    @shelbyparker378 4 роки тому +5

    Your videos are amazing! Thank you for taking your time to make these. This channel is one of the best I’ve found for people learning Norwegian.

  • @adrianbobyk505
    @adrianbobyk505 3 роки тому +10

    Yo I'm 19 years old boy from Poland . Jeg er nittem år gammel . Jeg kommer fra ( Poland ;p ) . I can speak English and Polish and I'm really committed to learn Norwegian now . Since I have a lot of spare time due to the covid 19 I Hope to learn Norwegian pretty quickly . Given the fact that this language is not that hard I reckon it is doable . Take care y'all . Stay safe during these tough times .

  • @caoimhinomurchu1843
    @caoimhinomurchu1843 4 роки тому +4

    The opening sequence, in particular the music is brilliantly cheesy and well-chosen. Hilarious

  • @notslimshady2943
    @notslimshady2943 2 роки тому +1

    holy shit this is so much easier. When I was learning spanish I always messed up with the different present tense pronunciations

  • @rubenoliveira5305
    @rubenoliveira5305 5 років тому +13

    Japanese don't conjugates verbs for pronouns either, I love it.
    In the other hand, my native language, portuguese, each verb conjugates a lot... romance languages are the worst

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  5 років тому +1

      Yeah I’m learning spanish at the moment and the verbs are crazy

    • @rubenoliveira5305
      @rubenoliveira5305 5 років тому +2

      @@SimpleNorwegian Since you answered me, let me ask you something...
      To me ears, a lot of norwegian words that end in "e", the "e" sounds like an "a", like "jente", "kvinne", "kjule" and many others...
      Is it suposed to sound like that? Or is just my untrained ears? Because "ei jente" and "jenta" sounds the same to me

    • @rubenoliveira5305
      @rubenoliveira5305 5 років тому

      @@SimpleNorwegian by the way, spanish is very close to portuguese, I don't know if it is as close as Norwegian and Swedish, but we can pretty much understand each other if talking slowly. Portuguese is nicer though hahaha

    • @marianagobatti4333
      @marianagobatti4333 5 років тому +1

      Ruben Oliveira same here, through the lessons I’ve learned to say E like a weaker A, but I’ve noticed that there are some exceptions

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  5 років тому +3

      Well I never noticed it myself but perhaps the e at the end of words comes out a bit softer. Jente and jenta definitely sound different, but I suppose for untrained ears it may be hard to notice

  • @parz173
    @parz173 4 роки тому +8

    oh god i remember everything till 10 minutes after i have to rewatch the hell out of these

    • @Raquel22209
      @Raquel22209 3 роки тому +3

      saame, i always forget the pronounciation of something and realize i've been saying it wrong that whole time

    • @scottvelez3154
      @scottvelez3154 2 роки тому

      Take notes man, get you a notebook

  • @harrytheprincess1426
    @harrytheprincess1426 5 років тому +3

    Thx very very much ❤️❤️❤️

  • @rexdahlia2404
    @rexdahlia2404 4 роки тому +4

    Thank you for all these videos, which are super helpful. I mean, I feel ...relieved to know that Norwegian grammar is at least pretty simple. ISo much more motivated nơ to study LOL

  • @zhangjh71
    @zhangjh71 6 років тому +2

    very nice video. Thanks a lot for your good job!

  • @humbleflatcap1802
    @humbleflatcap1802 2 роки тому +4

    Norsk is one of the most beautiful languages i ever heard, then i found out about how easy the grammar was, and i think i fell in love😍

  • @kristenevens8034
    @kristenevens8034 5 років тому +5

    Hahahh you're so cute

  • @jennifereco2446
    @jennifereco2446 4 роки тому +4

    It is deg not du... jeg - meg; du - deg😊

  • @AristideQuincy
    @AristideQuincy 10 місяців тому

    I see that everyone everywhere has an attitude towards grammar similar to the one people have when learning maths and it’s weird because I have always been completely fine with grammar but I see that it’s generally hated

  • @salvadorarturovelazquezcro8759

    Hi big fan of the channel, i just have one question in "Den" it translate to "they"? like "Den spiser" to "they eat"?

  • @mathieuvart
    @mathieuvart 3 роки тому +1

    Now check the grammar of French, it is a nightmare haha!

    • @BLOXBURGBUILDS2943
      @BLOXBURGBUILDS2943 8 місяців тому

      I learnt in skl I’m doing very well I’m an English antive speaker

  • @williansouza8724
    @williansouza8724 Рік тому +1

    the fact that the verb does nor change with different pronouns is kind of alien to me. being a native (brazilian) portuguese speaker, i feel like i have no options and i will never be able to express very specific things in norwegian hahahah i still know nothing about this language though, so i guess i’ll see about that

  • @AsfiNaina
    @AsfiNaina Рік тому +1

    Personal object pronoun you= deg

  • @davidjorden5864
    @davidjorden5864 5 років тому +2

    It's easy until you get to nouns and there are three different genders

  • @danikamosley3350
    @danikamosley3350 6 років тому +3

    Love your videos! Please make more!

  • @monikazimovaart
    @monikazimovaart 3 роки тому

    Your intro makes me laugh I love it!

  • @TheAnimo92
    @TheAnimo92 Рік тому

    Yes! Verbs in Norwegian have the same form in ALL pronouns! Woohoo! French has EIGHT!!!! One form for each pronoun. And that is only for present tense. 😆😆😆

  • @alibarriosberrio6208
    @alibarriosberrio6208 4 роки тому +2

    tusen takk for this video.

  • @krishna_pandey24
    @krishna_pandey24 4 місяці тому +1

    4:19

  • @lavendergilly5843
    @lavendergilly5843 4 роки тому +1

    i was wondering why sometimes to say "a" or "an" it is ei, en, or et. I cannot figure out the rules! please help? Also how did your pronunciation get so good?

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  4 роки тому +7

      There are no rules to figure out the gender, you simply have to learn the genders of each noun. The best way is repetition and exposure, until you develop a natural intuition for it 👍 I'm Norwegian

  • @RosaRosaRosaa
    @RosaRosaRosaa 3 роки тому +1

    If you don't use "ham", how do you say "him" in Norwegian?
    Like, how do we say "i love him." in Norwegian?

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  3 роки тому +1

      Jeg elsker ham is technically correct, but many people would say Jeg elsker han. They sound so similar that I guess it doesn’t matter

    • @RosaRosaRosaa
      @RosaRosaRosaa 3 роки тому

      @@SimpleNorwegian okay thank you so much 💙

  • @rumeysademirc
    @rumeysademirc 3 роки тому +1

    5:26 why it's not "deg". Can u explain it ?

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  3 роки тому +2

      It was a mistake on my part, I copied the titles from earlier in the video and forgot to change that specific part

  • @wellingtonaraujo5418
    @wellingtonaraujo5418 11 місяців тому

    at 4:57 we can see this phrase "Han liker henne" this word 'Han' is really that way or can we writte as "Ham" either ?

  • @CoveofEzzy
    @CoveofEzzy 5 років тому +1

    Hey. This was a great video but I’m just wondering, is there a gender neutral pronoun which would replace he or she in Norwegian (similar to the singular they in English)?

    • @LinniC93
      @LinniC93 3 роки тому

      You can use "hen" as a gender neutral pronoun, but it's not an official pronoun in the Norwegian language. Other options, if you don't know the gender, is "h*n" or "han/hun". But the best thing to do when you don't know someone's pronouns (e.g. a trans or non-binary person) is to ask them what they prefer.

    • @Muchoyo
      @Muchoyo 2 роки тому

      The correct answer to the question should be "man" or "en". Impersonal pronouns/upersonlige pronomener.

  • @GeogLangJourno
    @GeogLangJourno 3 роки тому +1

    Tusen takk for videoen!

  • @kamilwegrzyn7587
    @kamilwegrzyn7587 4 роки тому +1

    I learnt that him/hans and her/hennes . Is it wrong? In Trondheim does people speak different than in Oslo/Bergen?

    • @LinniC93
      @LinniC93 3 роки тому

      Him = "ham" and her = "henne". "Hans" and "hennes" are possessive forms, so: "hans" = his and "hennes" = hers.
      Yes, people in Trondheim speak differently from people in Oslo and Bergen, and people in Oslo and Bergen speak differently from each other as well.

    • @Muchoyo
      @Muchoyo 2 роки тому

      If you want to sound like a true trondhjemmer or even from the wider region of Trøndelag you should end every sentence where you state an indisputable fact with "sjø", like "shi" in "shirt". Æ he itj eti frokost enno, sjø.
      I'm not sure of its origin, but it might be that it stems from "sjølsagt", which is a dialect word meaning "self-said" or "evidently". Or even "you know".

  • @mariakyllingstad1256
    @mariakyllingstad1256 2 роки тому

    Why is you “deg” in the sentence example “jeg ser deg” but “dere” in the sentence example “vi kommer til dere” ?? And it also can be “du” according to the vocab at the beginning??

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  2 роки тому

      Dere is plural. The du was supposed to be deg, I forgot to change it when making the video

  • @spirithalloweenfromwinston2731
    @spirithalloweenfromwinston2731 2 роки тому

    Jeg ser deg

  • @cmdroldar
    @cmdroldar 6 місяців тому

    no verb-speaker agreement is based

  • @qisu3372
    @qisu3372 4 роки тому +2

    Takk. Du gjør norsk ser lett ut. Men jeg synes at norsk er vanskeligere enn engelsk. Adjektiv har flertall. 🤣

    • @Muchoyo
      @Muchoyo 2 роки тому

      Og intetkjønn entall. Et stort hus, en stor båt.

  • @Sa_Y633
    @Sa_Y633 2 роки тому

    I hate you UA-cam I hate you

  • @penguinlim
    @penguinlim 2 роки тому

    In Norwegian, is there a singular gender-neutral 3rd person pronoun? Does it not have one, or is there one used colloquially? Just asking because saying "Han eller hun" is a mouthful when trying to refer to a person in general.

    • @Muchoyo
      @Muchoyo 2 роки тому

      In most cases an acceptable substitute would be "en" or "man". Like in "man sier at norsk er vanskelig". Perhaps in this case more referring to people in general, not a specific individual. "Vedkommende" is often better in the latter case, meaning "the person in question".

  • @mianbilal5636
    @mianbilal5636 Рік тому

    Love it

  • @kodebruijn4753
    @kodebruijn4753 3 роки тому +1

    for a person from Holland, it is rather easy, except the pronounciation and the accent.

  • @sarahgilbert8036
    @sarahgilbert8036 2 роки тому

    English grammar is simple too.

  • @nahidaslami7052
    @nahidaslami7052 2 роки тому

    Thank you bro you’re the best teacher ever 🫶🏻

  • @philipblair2813
    @philipblair2813 3 роки тому

    Doing the lords work here. Tusen takk!

  • @punkpannel
    @punkpannel 5 років тому +1

    Ham or Han? 4:20 it's written Ham

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  5 років тому +2

      It’s ham

    • @punkpannel
      @punkpannel 5 років тому

      @@SimpleNorwegian oh takk!! 😁😁

    • @thorhbar1255
      @thorhbar1255 4 роки тому +2

      It's ham but younger Norwegians say han which a lot of older Norwegians think is shoddy. I saw a video with someone complaining about it because it basically means 'he' so it's like saying 'I go with he to the store.'
      When in Rome though, i would just do whatever most people actually use. Grammar is always changing depending on use.

    • @elissafanzo1124
      @elissafanzo1124 4 роки тому

      I've heard the shift to using "han" consistently is because it's generally indistinguishable from "ham" in speech. Is this true?

    • @nectariakarakatsani8931
      @nectariakarakatsani8931 4 роки тому

      @@Neophema so do you suggest that using "han" instead of "ham" is correct? I'm learning and I would like to know your opinion. Tussen takk!

  • @iam1hu
    @iam1hu 5 років тому +1

    ❤❤❤

  • @camillebucher885
    @camillebucher885 3 роки тому

    Hi! I just wanted to say that I love your videos and explanations but I have a small question: why do we say "Vi sees senere" with an "s" and not an "r"? Is it because it's about the future?

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  3 роки тому

      Yeah ser would be present tense

    • @Muchoyo
      @Muchoyo 2 роки тому

      I think the answer is beside the point. The way I see it, "sees" is the passive present tense of the verb se. In a way what the sentence says is "I see you and you see me later". Or perhaps better, "we are being seen (by each other) later". Literally all verbs can have this form, describing what is happening to the subject, who in a real sense is the object. Like in "han fristes", meaning "he is being tempted". "Melken drikkes" = "the milk is being drunk". Anyway, properly spoken the sentence in question should go "vi vil sees senere" (we will see each other later), but somehow "vil" has been dropped in daily talk.

  • @Dawn_Of_Justice
    @Dawn_Of_Justice Рік тому

    Good videos.

    • @Dawn_Of_Justice
      @Dawn_Of_Justice Рік тому

      1.
      Jeg - I
      Du - You (singular)
      Han - he
      Hun - she
      Den - it (masculine & feminine)
      Det - it (neuter)

  • @Anna-nj7lh
    @Anna-nj7lh Рік тому

    Is it deg or du? As a personal object pronoun?

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  Рік тому

      It's deg. I copied the table from the beginning of the video and somehow managed to forget to change the du into deg :( Still annoyed by it

    • @Anna-nj7lh
      @Anna-nj7lh Рік тому

      @@SimpleNorwegian me too 😆 just joking

  • @dinajahamed
    @dinajahamed 2 роки тому

    Very useful lesson. Tusen takk.

  • @jotkaa4608
    @jotkaa4608 5 років тому +3

    Jeg elsker dette språk :D

  • @aprilmartinezmv34
    @aprilmartinezmv34 2 роки тому

    nice! so easy to understand,takk!

  • @spirithalloweenfromwinston2731
    @spirithalloweenfromwinston2731 2 роки тому

    Vi kommer til de

  • @chiraphinya3177
    @chiraphinya3177 2 роки тому

    Takk skal du ha 🙏

  • @SeacryBlastsAloT
    @SeacryBlastsAloT 3 роки тому

    Where do you explain what "deg" means?
    ua-cam.com/video/MDd4MCQxPa8/v-deo.html
    I know in the brakets below, but you know what I mean.

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  3 роки тому

      It’s a personal pronoun in the object form meaning “you”

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  3 роки тому

      Jeg liker deg = I like you

    • @SeacryBlastsAloT
      @SeacryBlastsAloT 3 роки тому

      @@SimpleNorwegian but you said it is called "du".
      You never mentioned "deg". I don't want to be a "b***h", just trying to understand.

    • @SimpleNorwegian
      @SimpleNorwegian  3 роки тому

      @@SeacryBlastsAloT Yeah it's a mistake in the video, check out the pinned comment under this video

    • @SeacryBlastsAloT
      @SeacryBlastsAloT 3 роки тому

      @@SimpleNorwegian now I feel bad...
      Thanks for caring so much for this community.

  • @verannaca
    @verannaca 3 роки тому

    This has made me realise that I am not even fluent in english...and it's my first language. :')

  • @spirithalloweenfromwinston2731
    @spirithalloweenfromwinston2731 2 роки тому +1

    Vær

  • @Mochicchino
    @Mochicchino 2 роки тому

  • @lunalovegood7303
    @lunalovegood7303 2 роки тому

    how are we gonna make negative sentences? can someone help me pleaseee?

    • @Muchoyo
      @Muchoyo 2 роки тому +1

      Let me give it a go. To form a negation you simply add an "ikke" (not) AFTER the verb. If the verb is in perfectum, like "har vært", "has been", the "ikke" comes after the auxiliary verb. "Har ikke vært" Just like in English. And there is nothing like the "do not" negation for verbs in Norwegian.
      Sometimes the "ikke" comes even after the subject and the subject after the verb, as in "det liker jeg ikke".
      And there is also "aldri" for "never", "ingen" for "nobody", "ingenting" or "intet" for "nothing".
      "Ingen" can also be used before nouns, be it singular or plural, to express the absence of something or someone. Han har ingen fiender = he has no enemies. It can also stand alone. Ingen kom = nobody came.
      "Hverken eller" means " neither nor". (The opposite would be "enten eller", "either or").

    • @muttlanguages3912
      @muttlanguages3912 2 роки тому

      Jeg vet ikke!

  • @maxamedcabdi5369
    @maxamedcabdi5369 5 років тому +1

    tussen takk, jag er somalinsk learer, jag likker norsk. kan du studerer somalisk (Mahadsanid)

  • @thesimpleguy4u
    @thesimpleguy4u 2 роки тому

    Norwegian has the easiest grammar (That is a good and bad line) ; )