Tenho amigos galegos e falamos os "dois" idiomas: eu falo português (brasileiro) e eles, galego. "A língua é minha pátria E eu não tenho pátria, tenho mátria E quero frátria" Caetano Veloso
é certo que o esperanto só é doado de aprender para a xente que fala linguas románicas ou xermánicas, mais hai que recalcar que todo o mundo hoxe semella ter a obrigación de aprender inglés. entón, o esperanto para unha sinofalante é moito máis fácil que o inglés, e probábelmente xa ten a base da segunda lingua para desenvolver a primeira. de todos xeitos, creo que só quen queira debería aprender esperanto, EVIDENTEMENTE.
Un dos momentos que máis me impactou na miña vida foi cando descubrín que a miña avoa falaba duas versións do galego diferentes. Toda a miña vida escoitei a miña avoa falar galego ou castelán pero un día nunca comida familiar estabamos a falar sobre se antigamente se empregaba quinta feira o sexta feira e o meu pai dixo, "falalle en galego de verdade" e a miña avoa comezou a falar nun galego do cal non entendía a metade das palabras e nunca as escoitara. Preto de 80 anos tiña a miña avoa. Sentín que estiven enganado toda a miña vida porque o que eu consideraba comao galego dos vellos era tan ou máis inventado que o normativo.
Muito interessante o seu vídeo. Sou brasileiro e falo esperanto e espanhol. Me parece que a pronúncia do galego é bem mais clara do que a do português europeu. Apesar de ter palavras do espanhol, é mais fácil de entender do que a fala de alguns portugueses. Meus avós eram galegos, mas se referiam a língua deles como "espanhol". Depois de muitos anos é que descobri que eles falavam galego.
Pensaba q en este video ibas a dar ejemplos de como han "construido" el gallego normativo...jo! Y una pregunta...que tal te llevas con la chica de "Digocho eu”? Besotes😘
Parabéns pelo vídeo. Como sempre, um magnífico trabalho. Gostava de perguntar-te se sabes algo de como é o caso da Grécia, porque acho que lá há um movimiento que defende a recuperação do grego clássico, sendo o grego contemporâneo uma evolução da influência das línguas persas, mas não sei se isto é bem assim. Por vezes pesquiso informação disto, mas não acho quase nada. Obrigadinho.
Olá! Sou brasileiro e falante de português... queria saber se o Galego na forma de pronunciar as palavras (sotaque) se originou do Espanhol? ou seja o español influenciou os falantes do galego?... afinal a escrita se assemelha muito mais ao português do que o español, mas quando vocês falam, parece muito um español a falar!... Quero deixar aqui minha admiração pelo Galego, acho uma língua muito bonita
@@olaxonmario interessante!! Obrigado pela resposta!! queria muito escutar a pronuncia do galego arcaico sem a influencia do español... seria muito interessante! Mesmo assim, é uma língua maravilhosa, quero muito estuda-la!
@@olaxonmario interessante... depois tentarei ler algum texto em galego com o meu sotaque haha, mais uma vez obrigado! Antes que eu me esqueça, o Português do Brasil teve bastante influência da Galiza, ou seja, vossos antepassados tiveram bastante importância na formação do nosso vocabulário e por isso entendemos tão bem quando escutamos o Galego. Em muitos casos a pronuncia do Galego é muito mais fácil de entender do que o próprio português de Portugal para nós brasileiros.
O sotaque galego não é o sotaque castelhano. Quando os galegos falantes do galego falam castelhano nota-se que não é a sua língua materna e isto provoca piadas de muitos falantes de castelhano
Dúas cousas. Certamente subscribirse a esta canle afecta á saúde mental, non sei se para ben ou para mal desde os vídeos asmr, arsm, amrs ou como queira que se escriba. Por outro lado, ao ver o vídeo pensei nalgo que había tempo que non me viña á cabeza... incorporarme ao meu posto de profe de galego para poder ensinarlle este vídeo ao alumnado cando falamos do galego estándar. Parabéns polo vídeo.
Mário, fico impressionado com a enormidade de temas que dominas, sempre partindo do Galego, língua foneticamente irmã do Português (do Brasil) e sob o massacrante domínio econômico, social e demográfico da língua espanhola. Entretanto, aqui te pergunto por que não falaste do africâner, língua europeia criada na África do Sul, de base predominante neerlandesa à qual se juntaram muitas palavras do francês, de idiomas malaios e termos africanos. De holandês rural e originalmente inculto, misturado com palavras de outras línguas, o "Afrikaans" se tornou a orgulhosa mãe da identidade "boer" sul-africana. Não seria essa também, Mário, uma língua de laboratório ?
Já que você comentou que vai fazer um vídeo sobre colonização linguística, te dou a dica do caso da língua geral do Brasil, uma língua criada pelos jesuítas para se comunicar com os indígenas brasileiros (era uma espécie de crioulo de português e tupi), e que por muito tempo foi mais popular no país que o próprio português. Infelizmente, no século passado ela foi morta em uma ou duas gerações por opressão estatal.
Primeiro tenho que falar do portugués en si e da súa persecución aínda hoxe en día das línguas propias do territorio que hoxe conforma o estado brasileiro
Complimenti per il video! In un certo senso, anche l'italiano attuale è una "lingua di laboratorio", creata per lo più da radio e televisione a partire dagli anni cinquanta del Novecento. Prima, ogni regione aveva il suo "italiano" e alcuni "italiani" come ad esempio il calabrese e il piemontese,non erano nemmeno mutuamente intellegibili tra loro!
O problema é que os señoritos de santiago sentados na Rag, moitos son castelanoparlantes de nacemento, ou de cidade, e teñen unha influencia moi grande do castelán tanto fonética como fraseolóxicamente. Persoalmente eu son pro derogación da Rag e promoción do traballo de Estrabiz. A súa versión do calla totalmente co que falaban meus avós, e uns eran do Morrazo, e os outros de Sarria e Valadouro. 🤷
eu son esperantista (falo unha lingua construida), así que o vídeo interesoume dende o primeiro segundo! amais aprendo galego con algunha axuda da RAG ás veces, ou sexa, que falo dúas linguas construidas, haha! 10/10
@@olaxonmario Pues gracies pola información, nun lo sabía. La verdá ye que cansa ver siempre les mesmes quexes repetíes, como lo de la llingua de llaboratoriu, nun sé cuántos fatos atopé que dicíen babayaes como esta
Acora havemos altra como questa que estao parlando acora que fou creata por la comunicationes entre pòpolos que parlan penguas que vènen dello latin, lo soo nòme èst Romance Neolatino, et depòs está Lingua Franca Nova, cual es un lingua creada per es vera fasil aprendeda lo es simil a un lingua creol, e lo es un lingua multe bela e sua vocabulo veni de Italian, portuges, espaniol, frans, e catalan
Moi bo vídeo, vino cun hater da normatividade e non discutimos. O consenso chegou a esta casa. PD: o vídeo sobre o colonialismo de linguas en Simlish porfa 🙌
Galego lingua de laboratorio? Pois Eu creo que cada vez estase artificiando mais, palabras como Arrombacoches ou Gromo (referinte a pandemia) pareceme de coña.
Crear palabras compostas (arrombar + coches) para denominar realidades novas sempre se fixo nas línguas romances. O que eu vexo artificial e a ausencia de concordancia de número entre "palabras" e "paréceme". Ou "coña".
Pq os jovens galegos não levam livros do Brasil para os vossos filhos ou os coloca pra ver vídeos no UA-cam de brasileiro 😢não nos deixem gostamos muito do galego nosso vovozinho 😢
@@tlg1901 os primeiros datos que se sabe de documentos en galego (si non estou equivocado) datan do 887 ou sea do século IX, que se sepa o castellano data dos reyes católicos
@@morepaintplease eso e, o galego e máis antigo que o castelán, as dúas linguas son romances e as dúas datan do latín pero o galego e máis antigo que o castelán
@@luistrinanesvazquez4195 Alfonso X o sabio distinguìa entre lingua cristiana e lingua non cristiana, e prohibiu todalas linguas non cristianas no seu reino. A lingua cristiá que falaba é galego, como xa todos sabemos. Hai que mirar un pouco o tema dos nacionalismos e como interfiren na interpretación dos datos.
Unha das cousas que manca moito a lingua é a asociación entre un ideario político e o uso da lingua. Hai moita xente que fala castelán por medo a que a xente os perciba como comunistas ou antisistema. 🤔
Fico curioso .se falar nois vai .q o outro portuga disse moi somo portugas .ou dizer nós somos portugas ?????,o outro disevo s no final e erado .mas no latim o i no final e o plural .aqui se fala ainda nois vai nos interiores .as reformas ortográficas foram mudando .ex fharmácia se escreve no inglês .mas no português d agora se diz farmácia .e se usa p autoridades personas importantes o vosmice ISO prós antigos .ex visa senhoria vosa santidade e vosa alteza se diz ..e o vós vais aonde interessante
Vaia clickbait, pensei que nos ensinarías a fabricar unha bomba caseira no laboratorio para defender Resistencia Galega :/ Pd: moitas oportunidades desaproveitadas para poñer a Aramis Fuster dicindo “idiomas, querida”
Gústanme moito os teus vídeos, pero non tiñas que entrar en asuntos políticos nuna exposición sobre diferentes línguas. O que acontece en Israel non é tan simples-non digo que sexa errado todo o que dis, pero non podes pintalo coma se non tivese o matiz que realmente ten.
Rapaz nunca pensei que conseguiria entender tão bem o galego aaaa, por favor não pare de fazer vídeos ❤🌈 de Brasil
Hahaha alégrome, mais no futuro tratarei de ponher legenadas nos vídeos
Sempre que vexo iso de «galego de laboratorio» imaxino académicos da RAG pipeteando palabras do dicionario
pues si, y el criterio filológico ya te digo yo donde lo tienen
Vaia curraço de vídeo, que guai!!! Graças, encantou-me! 💜💜👏🏽👏🏽👏🏽
Tenho amigos galegos e falamos os "dois" idiomas: eu falo português (brasileiro) e eles, galego.
"A língua é minha pátria
E eu não tenho pátria, tenho mátria
E quero frátria"
Caetano Veloso
Vaya, hai xente que tamién diz que'l asturianu ye un llingua de laboratoriu. Ficieronse nel mesmu laboratoriu?🤔
Eu só pregunto , non era mellor que todos faláramos simlish? Aforrariamos moitas parvadas
Real, baba du ba
Eu amo seus vídeos, Mario! 😘
Moitos obrigadosss
Ghustoume tanto o vídeo que deixei acabar os anunsios para que os monetises ao 100% 💀
Estes son os espectadora que quero 🥰
é certo que o esperanto só é doado de aprender para a xente que fala linguas románicas ou xermánicas, mais hai que recalcar que todo o mundo hoxe semella ter a obrigación de aprender inglés. entón, o esperanto para unha sinofalante é moito máis fácil que o inglés, e probábelmente xa ten a base da segunda lingua para desenvolver a primeira.
de todos xeitos, creo que só quen queira debería aprender esperanto, EVIDENTEMENTE.
Un dos momentos que máis me impactou na miña vida foi cando descubrín que a miña avoa falaba duas versións do galego diferentes. Toda a miña vida escoitei a miña avoa falar galego ou castelán pero un día nunca comida familiar estabamos a falar sobre se antigamente se empregaba quinta feira o sexta feira e o meu pai dixo, "falalle en galego de verdade" e a miña avoa comezou a falar nun galego do cal non entendía a metade das palabras e nunca as escoitara. Preto de 80 anos tiña a miña avoa. Sentín que estiven enganado toda a miña vida porque o que eu consideraba comao galego dos vellos era tan ou máis inventado que o normativo.
Muito interessante o seu vídeo. Sou brasileiro e falo esperanto e espanhol. Me parece que a pronúncia do galego é bem mais clara do que a do português europeu. Apesar de ter palavras do espanhol, é mais fácil de entender do que a fala de alguns portugueses. Meus avós eram galegos, mas se referiam a língua deles como "espanhol". Depois de muitos anos é que descobri que eles falavam galego.
me gustó mucho el vídeo!! por curiosidad, qué estudiaste?
Publicidade e Relacións Públicas xd
À espera já do seguinte vídeo!
pois non che queda nada que esperar xd
@@olaxonmario o mundo nom se acaba amanhá (acho)
Vídeo ótimo com final TOP 👌 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Pensaba q en este video ibas a dar ejemplos de como han "construido" el gallego normativo...jo! Y una pregunta...que tal te llevas con la chica de "Digocho eu”? Besotes😘
Gente, que canal maravilhoso que descobri aaaa
Pena que non suba vídeos haha
Parabéns pelo vídeo. Como sempre, um magnífico trabalho. Gostava de perguntar-te se sabes algo de como é o caso da Grécia, porque acho que lá há um movimiento que defende a recuperação do grego clássico, sendo o grego contemporâneo uma evolução da influência das línguas persas, mas não sei se isto é bem assim. Por vezes pesquiso informação disto, mas não acho quase nada. Obrigadinho.
Na vida escoitei sobre iso, mais investigarei que parece interesante!
@@olaxonmario obrigadinho.
Olá! Sou brasileiro e falante de português... queria saber se o Galego na forma de pronunciar as palavras (sotaque) se originou do Espanhol? ou seja o español influenciou os falantes do galego?... afinal a escrita se assemelha muito mais ao português do que o español, mas quando vocês falam, parece muito um español a falar!... Quero deixar aqui minha admiração pelo Galego, acho uma língua muito bonita
Sim, estar case 5 século baixo o dominio espanhol (tanto político como lingüístico) é normal a influencia do espanhol
@@olaxonmario interessante!! Obrigado pela resposta!! queria muito escutar a pronuncia do galego arcaico sem a influencia do español... seria muito interessante! Mesmo assim, é uma língua maravilhosa, quero muito estuda-la!
@@mrbrs2 o galego arcaico é a mesma cousa ca o portugués haha
@@olaxonmario interessante... depois tentarei ler algum texto em galego com o meu sotaque haha, mais uma vez obrigado! Antes que eu me esqueça, o Português do Brasil teve bastante influência da Galiza, ou seja, vossos antepassados tiveram bastante importância na formação do nosso vocabulário e por isso entendemos tão bem quando escutamos o Galego. Em muitos casos a pronuncia do Galego é muito mais fácil de entender do que o próprio português de Portugal para nós brasileiros.
O sotaque galego não é o sotaque castelhano. Quando os galegos falantes do galego falam castelhano nota-se que não é a sua língua materna e isto provoca piadas de muitos falantes de castelhano
Ola sou do Brasil. Curioso para conhecer mais sobre o galego. Te sigo
Aquí una esperantista que se acaba de mudar y esta aprendiendo gallego, a tu servicio para lo que necesites jeje
😁
Gostaria de saber que opinaria o Castelado de todo isto
Orgulhoso
Un video marabilloso! Parabéns! Moito choio detrás que se deixa ver claramente.
O romanche, que é a quarta língua nacional da Suíça, é uma língua criada e baseada em 5 dialetos.
Está o klingon e o valyrio no duolingo pero non o vasco ou o galego 🤔
Ahá, así como o oes
Que língua é falada em Gay of Thrones?
Dúas cousas. Certamente subscribirse a esta canle afecta á saúde mental, non sei se para ben ou para mal desde os vídeos asmr, arsm, amrs ou como queira que se escriba.
Por outro lado, ao ver o vídeo pensei nalgo que había tempo que non me viña á cabeza... incorporarme ao meu posto de profe de galego para poder ensinarlle este vídeo ao alumnado cando falamos do galego estándar. Parabéns polo vídeo.
Non lle ensines tal cousa
Parabéns polo video, Mario! Gostei moito!
Obrigade L0ikinho
No euskera non crearan un idioma conxunto ou algo así?? Bo video
Mário, fico impressionado com a enormidade de temas que dominas, sempre partindo do Galego, língua foneticamente irmã do Português (do Brasil) e sob o massacrante domínio econômico, social e demográfico da língua espanhola. Entretanto, aqui te pergunto por que não falaste do africâner, língua europeia criada na África do Sul, de base predominante neerlandesa à qual se juntaram muitas palavras do francês, de idiomas malaios e termos africanos. De holandês rural e originalmente inculto, misturado com palavras de outras línguas, o "Afrikaans" se tornou a orgulhosa mãe da identidade "boer" sul-africana. Não seria essa também, Mário, uma língua de laboratório ?
05:09 06:23 e obviamente 07:23 son o tipo de parénteses que merecemos
Un pouco pvto cafre sempre se foi xd
Já que você comentou que vai fazer um vídeo sobre colonização linguística, te dou a dica do caso da língua geral do Brasil, uma língua criada pelos jesuítas para se comunicar com os indígenas brasileiros (era uma espécie de crioulo de português e tupi), e que por muito tempo foi mais popular no país que o próprio português. Infelizmente, no século passado ela foi morta em uma ou duas gerações por opressão estatal.
Primeiro tenho que falar do portugués en si e da súa persecución aínda hoxe en día das línguas propias do territorio que hoxe conforma o estado brasileiro
Complimenti per il video! In un certo senso, anche l'italiano attuale è una "lingua di laboratorio", creata per lo più da radio e televisione a partire dagli anni cinquanta del Novecento. Prima, ogni regione aveva il suo "italiano" e alcuni "italiani" come ad esempio il calabrese e il piemontese,non erano nemmeno mutuamente intellegibili tra loro!
Same with euskera
O problema é que os señoritos de santiago sentados na Rag, moitos son castelanoparlantes de nacemento, ou de cidade, e teñen unha influencia moi grande do castelán tanto fonética como fraseolóxicamente. Persoalmente eu son pro derogación da Rag e promoción do traballo de Estrabiz. A súa versión do calla totalmente co que falaban meus avós, e uns eran do Morrazo, e os outros de Sarria e Valadouro. 🤷
eu son esperantista (falo unha lingua construida), así que o vídeo interesoume dende o primeiro segundo! amais aprendo galego con algunha axuda da RAG ás veces, ou sexa, que falo dúas linguas construidas, haha! 10/10
Não sabes de nada de política de Israel e ainda posta um mapa fake! Parabéns!
Ó final o do xeonllo non o esplicou ou si?
O que?
Tés que ser realista. Castelao xa o dizia: O galego é português. Falado con sotaque espanhol e cheo de esterco castelhano
e a interlingua?
N'Asturies tamién se diz lo de llingua de llaboratoriu, nun sabía qu'asocedía lo mesmo en Galicia, perinteresante esti videu
E en Euskadi outro tanto, é unha ferramenta de "invalidación" lingüística bastante extendida
@@olaxonmario Pues gracies pola información, nun lo sabía. La verdá ye que cansa ver siempre les mesmes quexes repetíes, como lo de la llingua de llaboratoriu, nun sé cuántos fatos atopé que dicíen babayaes como esta
Ou sexa, que pediches unha bata en Twitter para usala 20 segundos? :/
Plot twist, ninguén me deixou unha e é unha camisa blanca
VIDEASOOOO
Non será tanta a cousa
Menos ver vídeos e máis facelos Jato 😄
A ver se fagho un lo. Haha
Moi bo!!!!
Acora havemos altra como questa que estao parlando acora que fou creata por la comunicationes entre pòpolos que parlan penguas que vènen dello latin, lo soo nòme èst Romance Neolatino, et depòs está Lingua Franca Nova, cual es un lingua creada per es vera fasil aprendeda lo es simil a un lingua creol, e lo es un lingua multe bela e sua vocabulo veni de Italian, portuges, espaniol, frans, e catalan
Moi bo vídeo, vino cun hater da normatividade e non discutimos. O consenso chegou a esta casa.
PD: o vídeo sobre o colonialismo de linguas en Simlish porfa 🙌
Ese non ten npi
seria un castrapo?
non
O éuscaro batua tamén é unha invención con éxito.
Fonéticamente é un desastre e un despropósito. É o que ten seguir o modelo normativizador Francés no canto do modelo irlandés.
Galego lingua de laboratorio? Pois Eu creo que cada vez estase artificiando mais, palabras como Arrombacoches ou Gromo (referinte a pandemia) pareceme de coña.
Crear palabras compostas (arrombar + coches) para denominar realidades novas sempre se fixo nas línguas romances. O que eu vexo artificial e a ausencia de concordancia de número entre "palabras" e "paréceme". Ou "coña".
De 'beirarrúa' ninguén se queixa, e é un deses 'inventos'.
@@escaramujo eu queixome xd
*...procurando afastá-los.. o mais possível a Galiza de Portugal.
Pq os jovens galegos não levam livros do Brasil para os vossos filhos ou os coloca pra ver vídeos no UA-cam de brasileiro 😢não nos deixem gostamos muito do galego nosso vovozinho 😢
😍😍😍😍😍😍😍😍👍♊
Moi bo vídeo Mario!!!
moito obrigado!
Tu ha parlate del esperanto e del Valyrian sed tu non ha parlate de interlingua. 😢 Le video es multo divertente, como sempre.
Maldito seas, Freixanes el alquimista de lengoas.
Si a facer un enxendro deses hehe
Eu creo que aí cometestes un erro, se non estou equivocado o galego data do século IX e o castelán do século XVI non son 200 anos
QUÊ???
@@tlg1901 os primeiros datos que se sabe de documentos en galego (si non estou equivocado) datan do 887 ou sea do século IX, que se sepa o castellano data dos reyes católicos
penso que fala da antigüidade da norma escrita, non da lingua en si
@@morepaintplease eso e, o galego e máis antigo que o castelán, as dúas linguas son romances e as dúas datan do latín pero o galego e máis antigo que o castelán
@@luistrinanesvazquez4195 Alfonso X o sabio distinguìa entre lingua cristiana e lingua non cristiana, e prohibiu todalas linguas non cristianas no seu reino. A lingua cristiá que falaba é galego, como xa todos sabemos. Hai que mirar un pouco o tema dos nacionalismos e como interfiren na interpretación dos datos.
Que boo! Bo, bo! 👏🏿👏🏿👏🏿
Unha das cousas que manca moito a lingua é a asociación entre un ideario político e o uso da lingua. Hai moita xente que fala castelán por medo a que a xente os perciba como comunistas ou antisistema. 🤔
Fico curioso .se falar nois vai .q o outro portuga disse moi somo portugas .ou dizer nós somos portugas ?????,o outro disevo s no final e erado .mas no latim o i no final e o plural .aqui se fala ainda nois vai nos interiores .as reformas ortográficas foram mudando .ex fharmácia se escreve no inglês .mas no português d agora se diz farmácia .e se usa p autoridades personas importantes o vosmice ISO prós antigos .ex visa senhoria vosa santidade e vosa alteza se diz ..e o vós vais aonde interessante
Vaia croma te ghastas
Quedoume unha putísima merda xddd
Vaia clickbait, pensei que nos ensinarías a fabricar unha bomba caseira no laboratorio para defender Resistencia Galega :/
Pd: moitas oportunidades desaproveitadas para poñer a Aramis Fuster dicindo “idiomas, querida”
Xa eu tamén quería ir a AN a xustificar por que lle dou os parabéns polo aniversario á xente xddd
Ai cala, certo, por non descargar o clip xd
P'tak
Gústanme moito os teus vídeos, pero non tiñas que entrar en asuntos políticos nuna exposición sobre diferentes línguas. O que acontece en Israel non é tan simples-non digo que sexa errado todo o que dis, pero non podes pintalo coma se non tivese o matiz que realmente ten.
Non digas xudío, di xudeu
ai vale desculpe