LanguageLine Solutions- 3 OPI (Over the phone interpreting) Scenarios

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 278

  • @ricardoruano1183
    @ricardoruano1183 2 роки тому +178

    This job is nothing like the examples in the video. If it were like that, it would be heaven, but in reality, both parties usually speak a lot, not clearly, too fast, and in addition, the company expects you to interpret the entirety of every message exactly as said by every person.

    • @britboy18
      @britboy18 2 роки тому +80

      Thank you! Finally someone who's not sugarcoating this job. It's really hard and stressful 🥲

    • @cheickamadoubouare271
      @cheickamadoubouare271 2 роки тому +23

      They are expecting us to do a robot's job while keeping our humanity. I have always told my employers that "no substitution" part is impossible in my language
      😁

    • @shanghuanglee9019
      @shanghuanglee9019 2 роки тому +24

      gosh yes...if they say too much it's hard to get them to repeat it because they might get mad

    • @gerardog2663
      @gerardog2663 2 роки тому +27

      The problem, many times, is not the company, it's the supervisors. They're the ones that make your job hell.

    • @luluzyz
      @luluzyz Рік тому +3

      Yeah I’d afraid of those situations.

  • @JaimeCarrillo-uu9jy
    @JaimeCarrillo-uu9jy Рік тому +32

    In my opinion, if interpreting over the phone is stressful for you, just work part-time. Get the experience. Learn if typing or noting notes 📝 is your thing since this job is consecutive and also study the medical terminology for a month before you apply. Later you can specialize in a specific industry such as finance, business, medical, legal, etc. or for international conferences as a simultaneous interpreter and work face to face, but REMEMBER, is a career where you can grow professionally, so take classes and go for higher education, you can get hired without a degree or certificate, but you get paid around the world proportionate to your level of education or experience and also consider learning Arabic, about 374.9 million people speak it.

    • @geographytime9147
      @geographytime9147 Рік тому +1

      Am applying currently over the phone interpreting with Arabic language though am not in USA or UK is it possible for me to work? I speak arabic fluently but fear to face challenges of understanding american accent which usually doctors use

    • @stayisherehihihi
      @stayisherehihihi 4 місяці тому

      Wow, thanks for the infos and also positive way of thinking, at least it motivates me abit, i iust apply for this interpreter job from english to mandarin

  • @nadezhdaengel7946
    @nadezhdaengel7946 2 роки тому +26

    I remember myself 30 years ago in the same situation holding the letter and asking for a translator at the Welfare Department; at that time, all was different. I now use the Language Solutions with my applicants and residents. Thank you!

    • @levicorpus1994
      @levicorpus1994 Рік тому

      How much do they pay and how much should we demand hourly

  • @alphamale5236
    @alphamale5236 5 років тому +182

    This job may look like a dream come true, but from experience I must tell you: get this job if you REALLY need one, if you are in financial distress or if you are a student that needs a part-time job, but even that has it's disadvantages so, be aware.

    • @tangroro
      @tangroro 5 років тому +34

      can you explain a bit better? I just got an offer from them

    • @cinthyaorrego4237
      @cinthyaorrego4237 5 років тому +31

      @@tangroro it involves a lot of stress, at least it does for me

    • @ayevalrs1808
      @ayevalrs1808 5 років тому +56

      I worked as an interpreter too and it is a lot of stress and I really need the money, ended asking myself if I needed it that much HAHAHAHA

    • @justpassingby3409
      @justpassingby3409 3 роки тому +21

      @@ayevalrs1808 is it even more stressful than working at a call center for either sales or customer service? Lol cuz I’ve been working for a call center for three years

    • @thetelephoneprankster4254
      @thetelephoneprankster4254 3 роки тому +28

      I interpret for a different company which pays much better than language line with less restrictions too. Language Line pay low, require you to answer calls on a landline, make you commit to 20 hours a week and you have to do a stupid assessment. I on the other hand am paid more, take calls calls on my mobile phone where ever I am and answer as many or as few calls as I want. Avoid Language Line unless you want to speak to emergency services all day!

  • @numbersandstars
    @numbersandstars Рік тому +20

    I worked for Language Line in Mexico (outsourced) and it is like Slavery!!!
    Interpreting is the most exhausting job mentally there is and they do not give you any break!!! Any time you need to go to the bathroom you have to sign out and they don’t pay you for those minutes. You only get 30 minutes for a break when you work 8 hours but it is impossible to work that long and stay healthy! I had horrible migraine headaches every day and I had to stop. I couldn’t even work anymore. I reduced my daily hours and even then I needed more breaks. Well… they stopped sending me as many calls like as a punishment and of course the money wasn’t worth staying. I had to quit after a year!
    Don’t do it!

    • @stayisherehihihi
      @stayisherehihihi 4 місяці тому +1

      Sorry to hear that, its really sounds horrible 😢 the most sad part is, u dont even have time to go for toilet break?😢

  • @justpassingby3409
    @justpassingby3409 3 роки тому +118

    I see a lotta people saying this job’s stressful, but I don’t think is as stressful as working at a call center either sales or customer service where the client’s pissed as fuck cuz he hasn’t received his refund or the fact that you have to make certain reservations while the client is saying what he paid for is a rip off 😂

    • @Brandon-uy1uv
      @Brandon-uy1uv 3 роки тому +14

      I think some say it's stressful because of poor call quality, some say you answer emergency services calls almost all the time and maybe that's the stressful part.
      Don't know as I don't work doing that but I'm thinking if I should join...

    • @linkitty6402
      @linkitty6402 3 роки тому +61

      i personally find interpreting to be much more stressful than customer service by the sheer amount of mental work you need to convert between languages, especially when it comes to medical, legal, administrative matters, you have to fish out the terminologies that come up and you can't do pre-assignment research like i did while i did interpreting for lectures for my practicum (that was stressful as hell already, especially when you get a speaker that just goes on and on so you have to memorize 5 minutes of ongoing speech from one go and rework all the sentence structure because different languages often have different sentence structures

    • @random8198
      @random8198 2 роки тому +7

      you're just comparing, both are stressful. No need to put a higlight on your Job / experience just to let us know you are more stress.

    • @bniisantos
      @bniisantos Рік тому +1

      Oh honey it's even worse

    • @yoda55555
      @yoda55555 День тому

      Nope, there is difference between interpretation and customer service calls. Big time.

  • @GSAlchemy
    @GSAlchemy Рік тому

    I use you all at least once a day at work. I love your service♥️

  • @lenering1084
    @lenering1084 2 роки тому +64

    Do not become an interpreter. It's one of the worse jobs ever. Very stressful, low pay job. They put you in front of a computer, with a headphone and make you do interpretation, no stop, for hours. You will have terrible headaches, dizziness and you will end up losing your ability to hear well. Terrible job.

    • @user-vz3fh6oj7d
      @user-vz3fh6oj7d 2 роки тому +15

      Thanks Lene. Finally, someone tells the truth

    • @reiniergarcia
      @reiniergarcia Рік тому +9

      100% the worst job ever existed. They treat the interpreters worst than 💩.

    • @mariafernandamartinez1093
      @mariafernandamartinez1093 6 місяців тому +4

      Damn 😩 I just started my training in a very low pay company with only one benefit (work at home) I hope to survive and move to a better job position

    • @Reflexiones_Cortas
      @Reflexiones_Cortas 6 місяців тому

      😢

    • @Gucci-Truck216
      @Gucci-Truck216 5 місяців тому +2

      Hmmm, i have an interview tomorrow... Good to know.. I will cancel it. Thank you for warning me.

  • @luisam6382
    @luisam6382 3 роки тому +72

    LLS is a good company to start as an interpreter cuz they train you and 2 yrs later get a great paying job from home as an interpreter like i do, thank you LLS

    • @JonandEva
      @JonandEva 3 роки тому +1

      How did you make the switch to a higher paying interpreting job?

    • @davidrodriguez4016
      @davidrodriguez4016 3 роки тому +24

      So true. People just complain about the "low rates" (it is an entry level job) but they forget about all the experience and free training you get, let alone the background for a better paying job in the near future.

    • @luisam6382
      @luisam6382 3 роки тому +2

      @@JonandEva what's your number si i can guide you, it's so quick

    • @JonandEva
      @JonandEva 3 роки тому

      @@luisam6382 You can message me on Instagram @jonandeva

    • @tabidalat
      @tabidalat 3 роки тому +1

      Wow thats great I would like to talk with you about LLS how to connect with you? Thanks

  • @mendezantonio9562
    @mendezantonio9562 2 роки тому +17

    HONESTLY THIS COMPANY THINK THAT WE ARE ROBOTS THEY MAKE US TAKE CALLS NON STOP FOR 8 HOURS ONLY A SHORT BREAK THATS IT IF YOU HAVE TO USE THE RESTROOM IS COMING OUT OF YOUR PAYCHECK ITS VERY FRUSTRATING STRESSFUL INHUMANE WHAT THEY ARE DOING TO THE EMPLOYEES

  • @csubakka1204
    @csubakka1204 5 років тому +23

    I have been a contractor for a small European language for many years, their level of expectations regarding professionalism dropped sharply. I often heard that interpreters dont speak proper English or proper other language.

    • @justpassingby3409
      @justpassingby3409 3 роки тому +77

      Interpreting is hard man, your brain can get fucked up for mixing two languages at a time even if you’re fluent on both

    • @rituraj4447
      @rituraj4447 3 роки тому +2

      @@justpassingby3409 spot on!

    • @marialopes9190
      @marialopes9190 2 роки тому +2

      @@justpassingby3409 I agree with you 100%

    • @sarasapiensoto2226
      @sarasapiensoto2226 2 роки тому +2

      Yeah, being bilingual just isn't enough

  • @englishwithmr.thaven290
    @englishwithmr.thaven290 2 роки тому +11

    Every work is not going to be easy nevertheless we are to be found of what we are doing for.

  • @dsongf1
    @dsongf1 4 роки тому +37

    This company is the worst company in the industry, don't work for this company. they treat you like a cheap labor, pay almost the minimum wage.

    • @evy7221
      @evy7221 4 роки тому +1

      david sun hi, what’s the name of company u had mentioned above? Can u share for warning ⚠️????plezzzz

    • @北京妞儿在美国
      @北京妞儿在美国 4 роки тому +8

      @@evy7221 LanguageLine is the worst. And don't use Language Bridge either. LanguageLine is located in West MA. These two companies' interpreters' quality is so bad. Not all of the interpreters but most. I think it's not the employs' fault, because these companies just want to make $ and being very cheap, they don't give employees proper training, they just hire somebody who can. take their offer;/

    • @MinionKun
      @MinionKun 3 роки тому

      @@北京妞儿在美国 That is so true, I just got hired, all that is true :c

    • @viojhin255
      @viojhin255 3 роки тому

      @@MinionKun so you decide to take the job or refuse?

    • @MinionKun
      @MinionKun 3 роки тому +4

      @@viojhin255 I Refused, too much terminology to learn, lowsy pay imo

  • @lilsheba1
    @lilsheba1 3 роки тому +129

    Stop treating your employees so abusively. They aren't robots, they deal with high stress work every day with not enough breaks, and they aren't paid enough for the skill level that is needed to be an interpreter. Typical shit corporation.

  • @cfdh2546
    @cfdh2546 Рік тому +4

    im so confused, Im going to start a job as an interpreter and evrybdy says that its stressful and horrible but that can be said about all jobs i guess.

    • @saannyalves2729
      @saannyalves2729 Рік тому

      Hi. how is it going?

    • @cfdh2546
      @cfdh2546 5 місяців тому

      @@saannyalves2729 bad

    • @mariafernandamartinez1093
      @mariafernandamartinez1093 5 місяців тому

      @@cfdh2546 same for me, 😭 I mean I have worked as a rep for a very long time 🤡 but this job is worst it's super stressful and the salary very low for the requirements company has for you, only benefit work at 🏠, I hope to find something else in the next weeks but it seems it is not enough to speak 3 languages nowadays

    • @stayisherehihihi
      @stayisherehihihi 4 місяці тому

      @@mariafernandamartinez1093hi, can i know u apply for which language to interpret?

    • @mariafernandamartinez1093
      @mariafernandamartinez1093 4 місяці тому +1

      @@stayisherehihihi hi, I applied as a Spanish and Portuguese interpreter to English, however, the job was super very low payed, furthermore, none stops back to back call for almost minimum wage so I decided leave the position and work as a Virtual assistant instead

  • @terrybaker8156
    @terrybaker8156 2 роки тому +5

    What a wonderful skill, it must be rewarding.

  • @phiendichvien.official
    @phiendichvien.official 4 роки тому +7

    Wow! This is the best solution for over the phone interpreting!

  • @cfdh2546
    @cfdh2546 5 місяців тому +3

    even as a customer agent this job is tiring and bad wages

  • @devi3365
    @devi3365 5 років тому +2

    This is the best video, thanks for making this video

  • @angelinajani5375
    @angelinajani5375 4 роки тому +6

    This is so amazing
    I have never known about it before

  • @Baohuluxiake
    @Baohuluxiake 9 років тому +17

    I have a question. What would these interpreters do while they are waiting for the phone to ring? In other words, how do they make the best use of their time when they are not taking calls?

    • @koolmexi
      @koolmexi 8 років тому +34

      Hi. I'm a full time interpreter and I only work over the phone interpreting to supplement my income. I do it when I'm at home and have down time. I study or even play with my children in between calls. Hope that helps.

    • @Baohuluxiake
      @Baohuluxiake 8 років тому +15

      Thank you. I did phone interpreting for Transperfect for a while, and then I stopped working for them because I didn't get many calls and I hated waiting for calls. This kind of job is not for me. It gives me a lot of stress.

    • @weixin9270
      @weixin9270 7 років тому +1

      Baohuluxiake Were you a contractor or full time? Don't they pay you regardless if you are full time?

    • @weixin9270
      @weixin9270 7 років тому +1

      Baohuluxiake BTW, I love Teresa Teng as well!

    • @Baohuluxiake
      @Baohuluxiake 7 років тому +4

      I was a contractor, and that's why I was only paid by the minute I was actually on the phone. In other words, I didn't get paid if I received no phone calls. I have a full time job, so I could only do phone interpreting in the evening, which was the off-peak time for service requests. To me, it was really not worth it.

  • @polluxbpo2934
    @polluxbpo2934 3 роки тому +2

    great! I would like to know more about your strategic relations!

  • @milerduarte-x
    @milerduarte-x 3 роки тому

    How can I apply for this Company ?",I have experience interpreting OPI un medical term and social services ?

  • @Angles_horde
    @Angles_horde 3 роки тому +3

    Why is so hard, should drop my interview

  • @sevagame8437
    @sevagame8437 2 роки тому +1

    Hi good afternoon ,maybe this job can give me a good bright future....if have any vacancies available for interpreters ...

  • @jaiditnon8528
    @jaiditnon8528 6 років тому +13

    Loving the Mandarin!!!!

  • @norteafricano4082
    @norteafricano4082 6 років тому +30

    I prefer face to face...by phones is stressful for me...

    • @alphamale5236
      @alphamale5236 5 років тому +6

      It is. And it gives too much advantage and "rights" to the Clients.

    • @allisonmcinnis5929
      @allisonmcinnis5929 5 років тому

      @@alphamale5236 how?

  • @mustafeezurrahman1970
    @mustafeezurrahman1970 2 роки тому +1

    How to get job in This valuable company? As a Pashto and Urdu interpreter۔۔۔

    • @UsNaz1396
      @UsNaz1396 Рік тому

      Apply on their page on Indeed If you are in Canada!

  • @HotGooo
    @HotGooo 10 місяців тому +3

    Over 7 weeks, 3 exams, 2 phone interviews, sorted visa, and already signed contract, you still need to go for 3 weeks training and an exam at the end of it, which most likely you will fail if you are not the robot they want you to be. They are so needy they expect you to bring: New phone, PC, headphones, webcam, fast internet, quiet place and of course you already have working visa.
    They will waste your entire hiring session on you with a very dumb lack of communication process. They have zero patience and expect you to sort everything without even knowing what are you expecting.

    • @mariafernandamartinez1093
      @mariafernandamartinez1093 6 місяців тому

      It is horrible the amount of stress you get from day one and you are so right I had 3 weeks of training, strefull exams, they do not provide you with computer just and old phone and low quality headset 😭 also they spect you to have a quite place otherwise you can have issues with QA no bathroom time 🤡 and salary is an insult, well I speak 4 languages so I will work as interpreter until I manage to hold a job in costumer service again hopefully back office😭

    • @stayisherehihihi
      @stayisherehihihi 4 місяці тому

      @@mariafernandamartinez1093for my position (english to mandarin/cantonese) interpreter, they told me they will provide laptop for me, is the laptop very old?

  • @aborderinvader212
    @aborderinvader212 2 роки тому +8

    Do not let a lower paying salary sway you from a job....most of the time bigger companies offer much more overtime which in the long run can equate to much more money, Interpreting hours, and paid Vacation/Holidays. With salary, OT, and contract work with Courts and hospital, etc....a hard working person can easily clear over 160k, but it takes licensing, connecting with the right Courts and Companies that give you the work...and the most important----a killer work ethic. If I can do it, anyone can. Don't tell me it's not possible!!!! N

    • @sabadeb6406
      @sabadeb6406 2 роки тому +1

      Hello, I am really interested in advancing myself as interpreter and was looking for a proper guidance. Can you please share your experience if you don't mind. Thanks for your motivating comment.

    • @MegaLoquendo2000
      @MegaLoquendo2000 Рік тому +1

      I'd like to know more as well if you don't mind my asking

  • @marialopes9190
    @marialopes9190 2 роки тому +1

    The interpreter did not introduce herself.

  • @cutepets7597
    @cutepets7597 3 роки тому

    HOW can I be your translation for mandarin

  • @mscandys549
    @mscandys549 Місяць тому

    I would like to learn Spanish for free without the trial periods. Any tips?

  • @Solidsnake999
    @Solidsnake999 7 років тому

    What's the address for LanguageLine solution in Phoenix Arizona?

  • @leotv8303
    @leotv8303 3 роки тому +2

    Can I get a job

  • @CND2023
    @CND2023 2 роки тому +4

    Oh I just got an invite to join, anyone heard of one world global services? I have to start the training with them. My language would be Cantonese-English. Have no experience. But like the facts that I can work from home n the down side is I have to follow US time which would be a midnight job then. Hope I can make it thru

    • @eveeecoralfish12g7
      @eveeecoralfish12g7 2 роки тому

      Same… my concern is following US time… that means complete 日月顛倒… that’s why I’m still considering… have you started yet? How is it?

    • @CND2023
      @CND2023 2 роки тому

      @@eveeecoralfish12g7 Hi, haven't do the assessment yet, just about to start later and hope it went well... how abt u? Same company?

    • @lenechen5616
      @lenechen5616 2 роки тому

      Mind to share hows the outcome?

    • @nawpetimoon21
      @nawpetimoon21 2 роки тому

      How are things turning out for you? Please update us.

    • @willl5524
      @willl5524 Рік тому

      @@nawpetimoon21 How's it going on your side? I got the invite

  • @LDchicj
    @LDchicj Рік тому +1

    Us foreign employees handle hundreds of calls a day for 1 or 2 dlls an hour its unhumane you should do something about it or atleast hire more employess basically you guys are only cashing in on overworked labor

  • @fountainbluez2598
    @fountainbluez2598 4 роки тому +15

    Wow, that Mandarin Chinese interpreter's Mandarin is NOT native. I guess what's all they can get when they only want to pay minimum-wage. There is no way she could be hired for any assignment other than Language Line. If this is the best they could find to advertise for their service, it is truly "impressive".

    • @Guillermo-qu1yq
      @Guillermo-qu1yq 4 роки тому +35

      And so what? C1 is the level required to be an interpreter, you do not need to be native. On top of that, think about how unlikely is to be fully native in multiple languages, there are a lot of people out there needing this type of service (in many languages) if the interpreter is helping them to communicate with each other effectively, that's enough, the goal is met.

    • @fountainbluez2598
      @fountainbluez2598 4 роки тому +3

      @@Guillermo-qu1yq 99.9999999% of Chinese English interpreters speak better Chinese than the girl in the vid. It is SUPER rare to find someone who speak such poor Chinese and still qualify as an "interpreter". AND she is filmed in the video to represent the largest language company in the United States. That is a statement.

    • @justpassingby3409
      @justpassingby3409 3 роки тому +2

      @@Guillermo-qu1yq you can talk natively if you put the work man, but as u said, you just have to help them communicate and that’s the job!

    • @TonyA-ex1sj
      @TonyA-ex1sj 3 роки тому +10

      @@fountainbluez2598 it's interpretation, not translation. You only need to convey the right message, not every word said

    • @fountainbluez2598
      @fountainbluez2598 3 роки тому +1

      Tony, Of course. Do you speak Chinese? Do you know what she was saying? when your sentences sounded super unnatural, it's hard to get the meaning. I'm not asking her to interpret every word. Even translators don't translate every single word. But if your customer has a hard time understanding even the most basic things, you should not be an interpreter, let alone be the face of the biggest interpreting company.

  • @elviajerodelalba6257
    @elviajerodelalba6257 Рік тому +2

    BS the job isnt like that, I worked with Data mark who is part of LLS and because i dint achieved 100% and only 90% on my minutes they took away my Bonus that bonus was 1500 Mexican pesos and i end up with only the regular pay 1800 per week, now i tried to work for LLS united states because i hate those rats, and they dint even responded me, they said oh they are working and reviewing my applications, but never contacted me again, you guys make a lot of money, and here in mexico we are making 100 USD a week and with the Bonus who your supervisor might take away if they want too, you will make 195 USD a week, porqueria.

    • @saullima1587
      @saullima1587 Рік тому

      Tan malo es? :(

    • @MegaLoquendo2000
      @MegaLoquendo2000 Рік тому +1

      Entra con Kelly, ya están usando la plataforma de LLS, ellos pagan 16500 al mes

  • @iivv_nn
    @iivv_nn 9 років тому

    Pretty cool

  • @hotgooo276
    @hotgooo276 Рік тому +4

    You will absolutely regret it, make yourself favourite and don’t apply

    • @stayisherehihihi
      @stayisherehihihi 4 місяці тому

      Is it that bad? May i know which language u interpret for? Mine is english to mandarin@cantonese

  • @fernandoballesterosflores8836
    @fernandoballesterosflores8836 6 років тому

    Pretty simple

  • @G-blokStaste
    @G-blokStaste 3 місяці тому

    Hello everybody

  • @widiaawatii8564
    @widiaawatii8564 3 роки тому

    What we gonna do we have google🤨

  • @levicorpus1994
    @levicorpus1994 Рік тому

    how much do they pay and how much should be asked hourly

  • @tdawg440
    @tdawg440 3 роки тому

    Damn!

  • @YourMum-j7z
    @YourMum-j7z 10 місяців тому +1

    This company is absolutely horrendous to work for.

  • @AJ-bf6hw
    @AJ-bf6hw 2 роки тому +4

    WORST company to contract with.

    • @SpeakLikeAColombian
      @SpeakLikeAColombian Рік тому

      They treat us interpreters like slaves. Incredibly stressful job and vey vey low pay.

    • @taniad.t8328
      @taniad.t8328 Рік тому

      What is the start pay ? What is the minimum amount of hours one can work ?

  • @CindyYau-lb4by
    @CindyYau-lb4by Рік тому

    Language line Cantonese

  • @chileangamer
    @chileangamer 3 роки тому +4

    More like ; Limited Mandarin Profitient individual

  • @terapiapsicologicapsyche
    @terapiapsicologicapsyche 3 роки тому +3

    Jennifer is gorgeous! (l)

  • @yoda55555
    @yoda55555 День тому

    The worst company ever!😅😅😅

  • @MinionKun
    @MinionKun 3 роки тому +2

    Wouldn't it be easier for them to just use a translator app? People are way too lazy nowadays ¬¬ But anyways, that's my personal opinion, I'm out.

    • @briant8348
      @briant8348 Рік тому +3

      An interpreter is able to translate a message depending on the context. Google translator is very literal. Yo won’t get the same accuracy if the conversation is about a specific speciality.
      But that’s not the main problem. The main problem is that these companies pay a low salary for the skills provided by the interpreters, they work under stress everyday and they just give you 80 minutes of break. That’s an insult for an interpreter getting back to back calls and working under stress every day.

  • @Vivi-hz7zu
    @Vivi-hz7zu 5 років тому +10

    This mandarin interpreter's mandarin is so BAD! This is the problem, here most people don't understand Chinese, so they don't know how's their employee's Chinese level... This girl's Chinese has a very heavy accent, in China, nobody will hire her>.

    • @NINJA-ee6tl
      @NINJA-ee6tl 5 років тому +16

      Well it's not easy when you speak alot of languages! that probably means that Chinese isn't her first language!

    • @TheScienceVolt
      @TheScienceVolt 4 роки тому

      @@NINJA-ee6tl true that

    • @mutongniu7368
      @mutongniu7368 4 роки тому +35

      I’m a native Mandarin speaker and her Mandarin is perfectly fine and clear to me. I agree with your comment, except I don’t hear a heavy accent at all.

    • @北京妞儿在美国
      @北京妞儿在美国 4 роки тому

      @@mutongniu7368 oh, cool. So nobody in China will hire you either. Her Mandarin can't pass the HSK:)

    • @mutongniu7368
      @mutongniu7368 4 роки тому +17

      First of all that’s not a Chinese company so your ‘ nobody in China will hire you’ is completely irrelevant. Also, not only people who live in mainland China speak Mandarin. People from Taiwan, Malaysia, or even immigrants from mainland speak different variations of Mandarin in terms of tones and vocabularies. The whole point is to make two parties understand each other. You don’t need to pass HSK to do that.

  • @Bigmayo-187
    @Bigmayo-187 8 місяців тому

    Whats the pay like ?