"Brider" (Beethoven's "Ode to Joy" in Yiddish)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 50

  • @OtisFan1
    @OtisFan1 11 місяців тому +7

    We played this yesterday for MLK Day, as we did a year ago. Bravo, Maestro Schaechter and YPC.

  • @laurengin4581
    @laurengin4581 2 роки тому +8

    We used to sing this in Yiddish sleepaway camp. The Yiddish always stuck in my brain. It's a an uplifting piece of music, here sung stirringly.

    • @BinyumenSchaechterSolo
      @BinyumenSchaechterSolo 2 роки тому

      Was that Camp Hemshekh, in Mountaindale, NY?

    • @laurengin4581
      @laurengin4581 2 роки тому

      @@BinyumenSchaechterSolo it was Camp Boiberik I can't recall where. About an hour north of the city. Unfortunately no longer. A wonderful place.

    • @TheYiddishPhilharmonicChorus2
      @TheYiddishPhilharmonicChorus2 Рік тому +1

      @@laurengin4581 Boiberik was in Rhinebeck, NY. They closed after the summer of 1979. Now the Omega Institute for Holistic Studies is on the former Boiberik grounds.

  • @barbaralorber8791
    @barbaralorber8791 5 років тому +11

    Bravi tutti !!!! Just wonderful. Thank you

  • @joanlitman
    @joanlitman 5 років тому +14

    Beyond wonderful!

  • @ediewolkovitz938
    @ediewolkovitz938 9 років тому +12

    I was lucky enough to see this chorus in person at the Yiddish Week and they are delightful!

  • @MikJFr
    @MikJFr 4 роки тому +14

    I have a feeling Beethoven would be smiling in his grave. He'd be happy his message was getting across, no matter in what language.
    (And yes I do realise the words
    were by Schiller, but it's Beethoven's music that's made them so well known.)

  • @fridastawski8632
    @fridastawski8632 9 років тому +11

    MARAVILLOSO EL CORO Y CANTADO EN IDISH UN PLCER PARA MIS OIDOS GRACIAS

  • @joanmgoldstein
    @joanmgoldstein 8 років тому +16

    It is a beautiful experience to see this group singing in mame loshen. Bravo and continue the important work!!!

  • @DeborahTDavis-ls9zx
    @DeborahTDavis-ls9zx 6 років тому +9

    Delightful!

  • @EpicureanSwerve
    @EpicureanSwerve 8 років тому +13

    No love button, alas.

  • @sylviarabiner2571
    @sylviarabiner2571 4 роки тому +5

    Thank you JPPC for this beautiful rendition of the Ode To Joy.

  • @geraldsachs1325
    @geraldsachs1325 3 роки тому +7

    very good and original

  • @oziasben70
    @oziasben70 7 років тому +6

    GOLDENE VERTER UN ZEIER MUSICALIS DANKE

  • @shirelledashevsky2300
    @shirelledashevsky2300 Рік тому +2

    wonderful! Thank you very much! I would like to ask for the score with the Yiddish words - whom can I ask?

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 Рік тому +1

    Joyful Joyful We Adore Thee from Sister Act 2

  • @hershlhartman4184
    @hershlhartman4184 7 років тому +7

    The Sholem Community of Los Angeles has made a slight change in the lyrics written by the Yiddish classicist, I. L. Perets.We sing: "ale mentshn: shvester, breeder…"

  • @Gedenkort-Teu
    @Gedenkort-Teu 3 роки тому

    Thank you!

  • @theolieder5409
    @theolieder5409 3 роки тому

    Tolles Lied

  • @TheMaxundmoritz
    @TheMaxundmoritz 9 років тому +7

    Ich veklimpt ist.

  • @susannekatchko
    @susannekatchko 5 днів тому

    Oysergeventlekh!!!!! Ver hot geshafn di iberzetsung? S’iz aleyn a d’var Toyre! (In English: Wonderful! Who composed the translation? It’s a sermon in itself!)

  • @HOPEFULGAL1
    @HOPEFULGAL1 7 років тому +2

    ZAL ZEIN YIDEN IBER ALES!

    • @aniodchai
      @aniodchai 4 роки тому

      What do you mean? There was once a people that meant itself "über alles". And now you mean the Jews stepped into their shoes?

  • @shark961
    @shark961 5 років тому +4

    As a German you can totally understand the Yiddish language.

    • @furcajgandreandre7954
      @furcajgandreandre7954 4 роки тому +4

      yiddish originates in Alsace , along the Rhine in 12/13th century when jews had german speaking people for neighbors

    • @gunterkaser9913
      @gunterkaser9913 4 роки тому +3

      Shark; It's true. 10-20% of yiddish is hebrew. So we Germans can only understand a few words, but not the sense of a sentence.

    • @aniodchai
      @aniodchai 4 роки тому

      @@gunterkaser9913 Komisch. Was meinen Sie? Am Anfang: Shark, it's true, and then: we Germans can only understand a few words, but not the sense of a sentence. Also, hat Shark Recht oder nicht? Können Deutsche "totally" verstehen Jiddisch oder nicht?

    • @gunterkaser9913
      @gunterkaser9913 4 роки тому +2

      @@aniodchai ; Ich habe später bemerkt, daß ich mich verschrieben habe. It isn't true, muß es heißen. Als Deutscher kann man Jiddisch nur z.T. verstehen, und dann nur wenn man es liest u auch nur mit Übung.

    • @aniodchai
      @aniodchai 4 роки тому +1

      @@gunterkaser9913, alles klar. Ich meine auch, dass um Jiddisch zu verstehen braucht man Übung. Es gibt ein Witz. Ein sowjetischer Deutscher in Kasachstan hat Pferde gestohlen. Da kommt er vor Gericht, aber weil er kein Russisch kennt - braucht man einen Übersetzer. Da meldet sich ein Jude als Übersetzer. Der Richter fragt den Deutschen: Warum hast du die Pferde gestohlen ? Der Jude übersetzt: Der Richter fregt: farwoss hostu geganwet die Sussim? Der Deutscher sagt: Ich verstehe nicht. Da sagt der Jude: Her Richter, er versteht auch kein Deutsch! 🙂

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 3 роки тому +2

    I can play that on a 6 String Banjo

  • @PoProstuBoniacz
    @PoProstuBoniacz 2 дні тому

    Damn it'a free to listen?

  • @silviaweisswein4563
    @silviaweisswein4563 9 років тому +4

    Mamelushn!

    • @johannesbakker4330
      @johannesbakker4330 3 роки тому

      In Dutch "moedertaal"! (Not everyone will be acquainted with the Yiddish.)

  • @fridastawski8632
    @fridastawski8632 4 роки тому

    A groisn dank

  • @ramiyovell
    @ramiyovell Рік тому

    אני חושב שהתרגום הוא של י.לץ פערעץ

  • @RockStarOscarStern634
    @RockStarOscarStern634 4 роки тому +1

    I played that on a Toy Harmonica.

  • @hmidou386
    @hmidou386 2 роки тому

    Ale mentshn saynen brider

  • @ramiyovell
    @ramiyovell Рік тому

    כל כך יפה. מרום נפש. והם שרים/ות בלי שוויץ, ממש כמו ששילר ולודביג כתבו. היכן הם שרים?

    • @coolhatul
      @coolhatul Рік тому

      לפי מה שהבנתי המקהלה בארה״ב

  • @davidgolden1607
    @davidgolden1607 7 місяців тому

    Yahser koach!

  • @adriancalin8688
    @adriancalin8688 Рік тому

    Strada bach nr8 bucuresti

  • @edgaraldana3205
    @edgaraldana3205 2 роки тому

    Hail goo

  • @nicolasgallardo4866
    @nicolasgallardo4866 4 роки тому +3

    Hopefully they can end the conflict with Palestine and learn to live both cultures as brothers in a land to which the two peoples have the right to live.

    • @currymuttonpizza2
      @currymuttonpizza2 4 роки тому +2

      the choir? wow, that'd be something

    • @aniodchai
      @aniodchai 4 роки тому +2

      You think Jews can do it? What about Palestinians? You mean they would agree? You think Palestinians want to be brothers with Jews? To end the conflict both sides should want it.

    • @jaroslawkaczynski101
      @jaroslawkaczynski101 3 роки тому

      It is easier to destroy this land, that is considered as "holy land", simply for anti-theistic, anti-abrahamic reasons
      Resettle the Jews and Arabs from there to the USA/Europe or Russia. Btw, Russia has a Jewish Autonomous District in the Far East so
      there's a lot of cool japanese (JDM) cars and drift

  • @Gandhiji87
    @Gandhiji87 Рік тому

    I do love yiddish, but this was a bit painful to listen to... The extra added syllables didn't fit the melody and you can hear several times where the timing becomes completely wrong when they have to add in that extra syllable for example when singing "dokh di zelbe!" and they don't quite have time to emphasize the last syllable before singing the first note on the next line.... Oy vey! Beethoven would not have liked the extra added syllables / notes in his work.

  • @אילןרזניק-י1ר
    @אילןרזניק-י1ר Рік тому +1

    🇪🇺🇪🇺🇪🇺🇮🇱🇮🇱🇮🇱🇪🇺🇪🇺🇪🇺