Estar a los años luz, la primera variante, me ha gustado más de todas, tiene algo filosófico y hasta romántico! Por ejemplo: aunque se puede parecer que la meta clave todavía está a los años luz, paso por paso, tarea por tarea nos acercamos a lo pensado. Otra cosa es que parece que "estar en el culo del mundo" es una "ciudadana del mundo")) , también hay en ruso. Muchísimas gracias, Sara, por el video repleto del material para practicar!❤ Y por la recopilación corta al final del video que es muy útil para afiansar lo nuevo❤
📚 Recibe en tu correo GRATIS una palabra al día: handyspanish.com/palabra-del-... ✨ ¡CLUB DE CONVERSACIÓN! ✨ handyspanish.com/aprende-a-ha... ✔ Practica cada día con un QUIZ GRATIS: handyspanish.com/grupo-de-tel... 📧 Más info: info@handyspanish.com
Puedes sustituir "Estar donde Cristo perdió el gorro/la chancla/ o otra prenda" por "Estar donde Cristo perdió el mechero". Hay también " Estar a tomar viento", "Estar en la quinta porra" (en Colombia), "Estar a tomar por culo", (vulgar), similar a "Estar a tomar por saco" finalmente " Estar donde el viento se da la vuelta".
Yo me acuerdo también una alternativa mas vulgar de estar en el quinto pino: està en el quinto cono. (Sé que la letra es incorrecta, pero como ya te he dicho, el teclado de mi orde està grabado en italiano).
Angelo si quieres escribir la ñ con tu ordenador, tienes que mantener presionada la tecla Alt y escribir 164 para la minúscula y Alt con 165 para la mayúscula.
Genial. Muchas gracias! 🙏
Gracias a ti por comentar :)
Menudo episodio que te has montao. Me gustó un monton, y la expresión "Estar a tomar por saco" nunca la había oído.
Gracias y hasta la próxima.
Tu preferida es la más rebelde, por supuesto jajaja
Estupendo. Muchas gracias ❤
Gracias a ti por escuchar :)
Estar a los años luz, la primera variante, me ha gustado más de todas, tiene algo filosófico y hasta romántico! Por ejemplo: aunque se puede parecer que la meta clave todavía está a los años luz, paso por paso, tarea por tarea nos acercamos a lo pensado.
Otra cosa es que parece que "estar en el culo del mundo" es una "ciudadana del mundo")) , también hay en ruso.
Muchísimas gracias, Sara, por el video repleto del material para practicar!❤
Y por la recopilación corta al final del video que es muy útil para afiansar lo nuevo❤
¡Qué bien que te haya gustado el final "nuevo" que hemos añadido como resumen! Gracias por comentarlo :)
hola guapa, saludos desde italia
Oki Doki 🎉
🤣
📚 Recibe en tu correo GRATIS una palabra al día: handyspanish.com/palabra-del-...
✨ ¡CLUB DE CONVERSACIÓN! ✨
handyspanish.com/aprende-a-ha...
✔ Practica cada día con un QUIZ GRATIS: handyspanish.com/grupo-de-tel...
📧 Más info: info@handyspanish.com
Eres muy correcta Sara...no has mencionado "estar en el quinto coño" 😁😁
Puedes sustituir "Estar donde Cristo perdió el gorro/la chancla/ o otra prenda" por "Estar donde Cristo perdió el mechero". Hay también " Estar a tomar viento", "Estar en la quinta porra" (en Colombia), "Estar a tomar por culo", (vulgar), similar a "Estar a tomar por saco" finalmente " Estar donde el viento se da la vuelta".
¡Muy bien! Gracias por compartir ahora quiero añadirlas jaja ;)
Hasta donde el viento da vuelta.
¡Gracias por el episodio! He escuchado también la versión donde el Cristo perdió la chancla.
🤣🤣🤣🤣
Hola, una vez oí " donde cristo perdió el mechero😅. ¡Pero no sé si los nativos jóvenes dicrn eso!
Si diganlo
En Argentina y Uruguay decimos "en la loma del orto" y "donde el diablo perdió el poncho"
Estar en china :P
Yo me acuerdo también una alternativa mas vulgar de estar en el quinto pino: està en el quinto cono. (Sé que la letra es incorrecta, pero como ya te he dicho, el teclado de mi orde està grabado en italiano).
jajajajaja ¡Es verdad!
@@handyspanish Jaja sé que los españoles amáis la vulgaridad😜😜😜😘
@@handyspanishJaja Sé que los españoles amáis la vulgaridad 😂😂😂😘(Estoy bromeando😉).
Angelo si quieres escribir la ñ con tu ordenador, tienes que mantener presionada la tecla Alt y escribir 164 para la minúscula y Alt con 165 para la mayúscula.
@@Gigi-11.12 Intentaré hacerlo. Gracias por tu consejo. Y por las letras, á, ó e í (te estoy escriviendo por mi mobil)?
En alemán decimos "in der Pampa" que es "en la pampa". ¿Qué puede estar más lejos para nosotros que esa región de la Argentina?
jajaja ¡Qué bueno!
También es una metáfora para un desierto o la soledad.
Sabo, cpo.
La forma en que lo escuché es: donde Cristo perdió su chancla. 💖
Si, también lo he escuchado alguna vez jajajaja ¡Muy divertida esa versión también!
Nop c entiendo eso
Faltó: hasta donde el diablo fue a c a g a r
:)
No c entiend esa
I
Otra expresión. “Está al fin del mundo”. Refiere a la ciudad de Ushuaia, Argentina. Te digo que es verdad.
Guau :O