Con la NEWSLETTER DE ESPAÑOL CON JUAN podéis recibir esta lista con 50 expresiones que la gente usa mucho en España. Son expresiones como, por ejemplo, Costar un ojo de la cara, Ser pan comido, Meter la pata, etc. Seguro que te suenan porque yo también las uso a menudo en mis vídeos. Si quieres recibir el documento, solo tienes que suscribirte a nuestra NEWSLETTER. Es gratis y lo puedes hacer aquí: 1001reasonstolearnspanish.com/expresiones/ ¡Espero que os guste!
¡Fenomenal profe juan! Ya tengo tu apuntes de 50 expresiones y es muy interesante... he leido casi todo. Por cierto la pronunciación es muy importante pero creo que la gente no va al mac a comer un gallo... 😅
Gracias Juan otra vez por su lección que todavía está muy divertida. Me gustaría siempre escuchar y verla, cuando te produzca y juegue una nueva. Cada vez, me coge y aprende nuevos casos.😂
A hilarious story and a wonderful lesson about how easily our fear of making mistakes can get in the way of improvement. I used to be incredibly nervous about subjecting myself to ridicule because of a childhood that was full of hurtful teasing. I NEVER wanted to be laughed at and allowing myself to make mistakes was out of the question! But then I realized how much that was getting in my way, especially when I was offered jobs that involved presenting or public speaking. Long story short - I've done a lot of work to get past this fear but it raised its head again when I wanted to practice speaking Spanish. After unsuccessfully searching for places where I felt safe to make mistakes, I set up my own environment with my own rules and that has given me so much more confidence and, as a result, my Spanish conversation skills have taken off. Thank you again Juan - you're an inspiration to me and so many others!
Soy brasileña y, como vivo en Río de Janeiro, una ciudad turística, es común encontrar extranjeros por la calle. A veces, me piden información y la conversación puede volverse complicada. Cuando se trata de Hispanohablantes, mis dificultades para entenderlos se deben a que ellos provienen de diferentes países sudamericanos y su vocabulario es muy variado. De ahí surgen algunas situaciones embarazosas, otras divertidas. ¡Pero siempre es una experiencia interesante!🤗
Juan, enhorabuena, ¡me lo has vuelto a hacer! Me he partido de risa con tu vídeo. Tengo que admitir que soy una vieja "indecente", porque tu pronunciación de coke tiene un significado diferente - que también existe en el inglés británico - pero su uso no es tan común como en Canadá. Si alguien dice cock, casi nadie entiende el gallo. Hace muchos años en Canadá en mi primer trabajo, también metí la pata con mi pronunciación de «fax the letter», que a los oídos de la chica canadiense sonaba como «fak the letter». Me ofendí, porque era algo vulgar que no estaba en mi nuevo vocabulario. Oh chico, en todos los años en Canadá se lo devolví todo a ellos con sus propias palabras.... Como escribí en mi comentario en Facebook, todas las palabras coloquiales que uso en español me las aprendí en Español con Juan. Gracias por todo.
Hola Juan, y gracias otra vez por este vídeo nuevo. Me encanta oír de tus experiencias inglesas, y me siento mejor sobre mi español cuando oigo de tus errores. Y......yo sé que tu sabes perfectamente bien que 'cock' significa algo completamente diferente en Inglés también!😂
Soy Turca y los veranos trabajo en la península histórica (allí hay La Mezquita Azul, La Mezquita Santa Sophia). Hay mucho turistas hispanohablantes y me gusta mucho hablar con ellos, dar dirrecciones etcetera... a veces cometo errores pero no hay problema si aprendo mis errores...
Muchas gracias, Juan. Te entiendo casi al 100%. Cuando dijiste que tenemos que salir de la zona de confort para entender a otras personas, empecé a seguir a algunos profesores maravillosos, pero contigo me siento como en casa y disfruto muchísimo de tus vídeos.
Tenía el mismo problema con "folhas" en portugués, significando hojas, cuando estaba hablando en España con un jardinero cuando tenia que limpiar muchas folhas...
¡Feliz año nuevo, Juan! Gracias por una forma divertida de aprender español (recién estoy empezando). Me alegro mucho de que hayas encontrado a Christina. Los dos me caéis muy bien. ¿Tienes un amigo que es tan lindo y divertido como tú y está buscando novia? 😉😊😇
¡Gracias profesor! No tengo con quién hablar, pero te agradezco tu esfuerzo, lo que enseñas. Siempre escribo (intento) en español, usando mi computadora, sí, es verdad, en Google Translate, con la traducción en portugués. Que muy me ayuda, pero hablar, hace falta vocabulario, y alguien para conversación.
Como siempre maravilloso e informativo de parte de Juan. Todos los estudiantes cometen muchos errores .Pero todavia no tengo una fuente en espanol como muchos otros Y todo estaria bien pero las palabras EL ANO y LOS ANOS se usan a menudo en correspondencia Pero sin la tilde arriba encima de la letra N resulta gracioso. Cuando comence a aprender holandes era un idioma extranjero para mi como ucraniano pero viviendo aqui hubo un malentendido interesante. Estabamos en un autobus a Croatia.Detras de mi sentada una mujer de rusia con su amigo holandeso. Constantemente me daba vuelta y le hablaba naturalmente en ruso.Pero los vecinos del autobus eran todos holandeses. Me preguntaron quien era ella para mi. Respondi que este es MI AMIGA en holandes.Usaba un pronombre posesivo y que paso despues.Su amigo dejo de hablar a mi y a ella. Ella apenas le explico que no dormimos juntos y recien estoy aprendiendo holandes.
Primero, ¡feliz año, Juan, a ti y tus queridos! 😊 A ver... Yo apostaría a que la mayoría de la gente a la que le preguntabas por el tamaño de su Coke no pensaba en un gallo...😂🤭
Feliz año nuevo Juan. Me hice recordar una anecdota mía con el aprendizaje. Solía decir MACdonald en vez de McDonald y el tío me hacía repetir y repetir una y otra vez la misma palabra hasta que me di cuenta que era mi pronunciación. Yo pensé que el tío se estaba burlando de mí 😂. A partir de este momento me dije a mí misma al menos lo intento. Ciao
¡Lo mejor! Es verdad. Errar es aprender. Hay dos palabras en español en mi mente que me causan un problema similar a tuyo. A fin de la palabra “a” or “o” importa mucho a veces. Muy divertido.
Ten cuidado. En inglés de EEUU “cock” no se usa mucho para querer decir gallo pero para significar pene en una manera vulgar. Usamos “rooster” en su lugar.
Ha ha, the "Coke" problem is more of a problem in British English because I think those vowels are closer together. The difference is more apparent here in the US.
Hola mi mejor profesor, mil gracias. Soy un conductor de autobus en España aunque no llevo mucho tiempo aquí y el problema es que no tengo el tiempo suficiente para juntarme con la gente para mejorar mi fluidez por eso le ruego que me diga la manera de aprender el idioma desde 0 hasta el nivel muy avanzado y con usted por supuesto y cómo puedo pagar . Mil gracias otra vez, espero su respuesta.
Yo no doy clases de español online. En tu caso si vives en España, tienes que hacer algo para conocer españoles y hablar con ellos. Te puedes apuntar a algún club para hacer deporte, por ejemplo. Así haces ejercicio y hablas español con la gente. También puedes inscribirte en algún curso para aprender a hacer algo, un hobby (fotografía, artesanía, música, etc.). En tu ciudad seguro que hay muchas cosas que puedes hacer para conocer gente. Si quieres mejorar de una forma más formal, haciendo ejercicios, estudiando un poco de gramática, leyendo historias divertidas, entonces puedes intentar inscribirte en REPASO TOTAL, un programa online que yo he creado. Es por suscripción, pero muy barato: cursos.1001reasonstolearnspanish.com/p/spanish-revision
Ohhh Juan 🤣, has omitido muy educadamente explicar lo que la gente realmente piensa primero cuando oye la palabra “cock” 🤭 Me habría meado de risa si hubiera estado trabajando en la siguiente caja.
Jaja, era un situación parecido con mi mismo antes muchos años. Trabajaba en un restaurante y servía whiskey con cacahuetes al grupo de gente y cuando les preguntaba si querían mas “penis” en vez de mas “peanuts”. Gente no podría reprimir sus risas.
We had similar confusion in the carniceria when my wife asked for "un kilo de pollo" but pronounced last word with "a" at the end. You can imagine the reaction ))) Unlike cock that word have it at first meaning, not second )
Gracias. Este es me propio problema mas grande. Tengo miedo para hablar espanol, porque mi vocabulario es pequeno y no es facile para me a recuerdo las palabras.
La primera vez que vine a España. No entiendo el idioma. Fui a la oficina y le pregunté a la empleada que me había dicho su nombre antes. Pregunto por ella con total confianza y les digo dónde esta ladra . Cuando me enteré me dio mucha vergüenza y todavía lo estoy me siento avergonzado todavía lo soy ahora me siento avergonzado
hahaha! I made the same mistake with pollo when speaking to my friend. I said 'Estoy comiendo pasta con polla' his face was a picture. Also I said to a tutor 'mi esposa y yo nos comemos juntos cada noche' I wanted to say, 'Comemos juntos cada noche' Al fin y el cabo, es lo que hay jaja
Una vez en un restaurante, pidé un vaso de agua con gasolina. Pero en McD nunca se dice "small" - es "regular". Y a la mayoria de la gente en las ciudades, un "cock" no significa un ave - es otra cosa!
Con la NEWSLETTER DE ESPAÑOL CON JUAN podéis recibir esta lista con 50 expresiones que la gente usa mucho en España. Son expresiones como, por ejemplo, Costar un ojo de la cara, Ser pan comido, Meter la pata, etc. Seguro que te suenan porque yo también las uso a menudo en mis vídeos. Si quieres recibir el documento, solo tienes que suscribirte a nuestra NEWSLETTER. Es gratis y lo puedes hacer aquí: 1001reasonstolearnspanish.com/expresiones/
¡Espero que os guste!
Eres un profesor fenomenal!!! Feliz Año Nuevo para ti, mucha salud y mucha suerte en tuvida🎉🥳👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
¡Fenomenal profe juan! Ya tengo tu apuntes de 50 expresiones y es muy interesante... he leido casi todo. Por cierto la pronunciación es muy importante pero creo que la gente no va al mac a comer un gallo... 😅
no recibo tus newsletter desde el 24 de diciembre
When Juan was working at McDonalds sales for large cokes hit an all time high for some reason.
Let's forward them that idea to maximize revenue.
If he had asked me that question habria tenido vergüenza !
He was lucky that the coke had not yet been served! 😂😅
"I'll take the biggest one ya got"
Is that a large Coke or are you just happy to see me?
Muchas gracias por este. Soy de Belgica y tengo 64 años. Estoy aprendiendo español por 3 meses
Durante 3 meses 😉
Que genial
@@onewheel9961nse entiende
Llevo aprendiendo español hace tres meses
Llevo tres meses aprendiendo español. Google translate.
Y que dice Juan?
Gracias Juan otra vez por su lección que todavía está muy divertida. Me gustaría siempre escuchar y verla, cuando te produzca y juegue una nueva. Cada vez, me coge y aprende nuevos casos.😂
Grande juan ,gracias a ti también y tus útileses consejos cada vez mi español se va mejor.
A hilarious story and a wonderful lesson about how easily our fear of making mistakes can get in the way of improvement. I used to be incredibly nervous about subjecting myself to ridicule because of a childhood that was full of hurtful teasing. I NEVER wanted to be laughed at and allowing myself to make mistakes was out of the question! But then I realized how much that was getting in my way, especially when I was offered jobs that involved presenting or public speaking. Long story short - I've done a lot of work to get past this fear but it raised its head again when I wanted to practice speaking Spanish. After unsuccessfully searching for places where I felt safe to make mistakes, I set up my own environment with my own rules and that has given me so much more confidence and, as a result, my Spanish conversation skills have taken off.
Thank you again Juan - you're an inspiration to me and so many others!
Soy brasileña y, como vivo en Río de Janeiro, una ciudad turística, es común encontrar extranjeros por la calle. A veces, me piden información y la conversación puede volverse complicada. Cuando se trata de Hispanohablantes, mis dificultades para entenderlos se deben a que ellos provienen de diferentes países sudamericanos y su vocabulario es muy variado. De ahí surgen algunas situaciones embarazosas, otras divertidas. ¡Pero siempre es una experiencia interesante!🤗
Eres el mejor profesor de español de todos los tiempos
Gracias Juan por todos estos consejos muy útiles!
Estoy estudiando español en una escuela de idiomas en Brasil, estoy de vacaciones, estoy aprendiendo mucho más viendo tus videos. ¡Gracias Sr. Juan!
Juan, enhorabuena, ¡me lo has vuelto a hacer! Me he partido de risa con tu vídeo. Tengo que admitir que soy una vieja "indecente", porque tu pronunciación de coke tiene un significado diferente - que también existe en el inglés británico - pero su uso no es tan común como en Canadá. Si alguien dice cock, casi nadie entiende el gallo. Hace muchos años en Canadá en mi primer trabajo, también metí la pata con mi pronunciación de «fax the letter», que a los oídos de la chica canadiense sonaba como «fak the letter». Me ofendí, porque era algo vulgar que no estaba en mi nuevo vocabulario. Oh chico, en todos los años en Canadá se lo devolví todo a ellos con sus propias palabras.... Como escribí en mi comentario en Facebook, todas las palabras coloquiales que uso en español me las aprendí en Español con Juan. Gracias por todo.
Escucharte es un gran placer y muy divertido. Me gusta mucho como transmites noticias y enseñas.
Hola Juan, y gracias otra vez por este vídeo nuevo. Me encanta oír de tus experiencias inglesas, y me siento mejor sobre mi español cuando oigo de tus errores. Y......yo sé que tu sabes perfectamente bien que 'cock' significa algo completamente diferente en Inglés también!😂
Esto me hizo reír! Un video genial gracias Juan! :)
Thanks!
¡Muchísimas gracias! 🙏❤️
Juan, eres genial 😂. Me encantan tus videos. Siempre me sacas una risa 😊
Soy Turca y los veranos trabajo en la península histórica (allí hay La Mezquita Azul, La Mezquita Santa Sophia). Hay mucho turistas hispanohablantes y me gusta mucho hablar con ellos, dar dirrecciones etcetera... a veces cometo errores pero no hay problema si aprendo mis errores...
I needed to hear this! Juan is the goat
Sei sempre il migliore ,grazie per il tuo impegno infinito
Muchissimas gracias!
Qué bien estamos viendo un video nuevo. Es qué vas a ser mas favoretos prof😊
Muchas gracias, Juan. Te entiendo casi al 100%. Cuando dijiste que tenemos que salir de la zona de confort para entender a otras personas, empecé a seguir a algunos profesores maravillosos, pero contigo me siento como en casa y disfruto muchísimo de tus vídeos.
Eres muy buena persona que intenta sumergirnos en español a través de vídeos divertidos y educativos, mil gracias a ti.
Gracias Juan, siembre nos das coraje!!!
Hola Juan, tienes toda la razón. Y gracias por tu trabajo. Gracias a ti he aprendido mucho. Saludos cordiales desde Alemania 🙋♀️
Muy buena actitud, profesor Juan, estar dispuesto a cometer errores en inglés.❤🎉
Gracias por su gran consejo.
Hola Juan, me gustaría escucharle también hablar en inglés. Haga una clase en el idioma británico, sería interesante. Muchas gracias.
Tenía el mismo problema con "folhas" en portugués, significando hojas, cuando estaba hablando en España con un jardinero cuando tenia que limpiar muchas folhas...
Estoy de acuerdo. Siempre recuerdo las palabras cuando cometi' errores.
Extrañamos mucho a nuestro maestro, mis saludos desde Marruecos 🇲🇦
Siempre me pregunto dónde tienes ideas para tus chistes picantes y la capacidad de contarlas con una distancia de ti mismo y con una clase tan buena.
Bonjour Juan ,merci pour la vidéo et bien sur bonne année ❤
! HOLA JUAN! FELIZ AÑO NUEVO PARA TI Y CRISTINA SALUDOS 🇧🇷
Siempre muy bien recibidos y interesantes tus videos.
Feliz año nuevo a mi profesor favorito
¡Hola, Juan! ¡Te deseo un feliz año y bendiciones para ti y tus seres queridos!
Gracias por esto ❤ hice la prueba en el Instituto Cervantes Mi nivel ahora es A2.3, el crédito es tuyo.
¡Feliz año nuevo, Juan!
Gracias por una forma divertida de aprender español (recién estoy empezando). Me alegro mucho de que hayas encontrado a Christina. Los dos me caéis muy bien.
¿Tienes un amigo que es tan lindo y divertido como tú y está buscando novia? 😉😊😇
¡Qué anécdota tan divertida! 😂 Gracias por compartirla con nosotros 🙂 Saludos desde Polonia
Muchísimas gracias por todo 💜
¡Gracias profesor! No tengo con quién hablar, pero te agradezco tu esfuerzo, lo que enseñas. Siempre escribo (intento) en español, usando mi computadora, sí, es verdad, en Google Translate, con la traducción en portugués. Que muy me ayuda, pero hablar, hace falta vocabulario, y alguien para conversación.
Feliz añp nuevo a todos :)
Muchas gracias Juan 😊
omg YES!!! That is the best way of learning anything in life.
Como siempre maravilloso e informativo de parte de Juan. Todos los estudiantes cometen muchos errores .Pero todavia no tengo una fuente en espanol como muchos otros Y todo estaria bien pero las palabras EL ANO y LOS ANOS se usan a menudo en correspondencia Pero sin la tilde arriba encima de la letra N resulta gracioso. Cuando comence a aprender holandes era un idioma extranjero para mi como ucraniano pero viviendo aqui hubo un malentendido interesante. Estabamos en un autobus a Croatia.Detras de mi sentada una mujer de rusia con su amigo holandeso. Constantemente me daba vuelta y le hablaba naturalmente en ruso.Pero los vecinos del autobus eran todos holandeses. Me preguntaron quien era ella para mi. Respondi que este es MI AMIGA en holandes.Usaba un pronombre posesivo y que paso despues.Su amigo dejo de hablar a mi y a ella. Ella apenas le explico que no dormimos juntos y recien estoy aprendiendo holandes.
Muy buen consejo! Gracias. El anécdota fue muy divertida 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Primero, ¡feliz año, Juan, a ti y tus queridos! 😊 A ver... Yo apostaría a que la mayoría de la gente a la que le preguntabas por el tamaño de su Coke no pensaba en un gallo...😂🤭
Jajajajaj yo pensé lo mismo ... la gente han pensado que Juan habla acerca de una partida del cuerpo del hombre
Excellent.
Simplemente ❤
Feliz año nuevo, profe! 🎉
Feliz año nuevo Juan. Me hice recordar una anecdota mía con el aprendizaje. Solía decir MACdonald en vez de McDonald y el tío me hacía repetir y repetir una y otra vez la misma palabra hasta que me di cuenta que era mi pronunciación. Yo pensé que el tío se estaba burlando de mí 😂. A partir de este momento me dije a mí misma al menos lo intento. Ciao
Muchas gracias Juan por Este video❤❤❤❤
Muchas gracias Juan!
¡Lo mejor! Es verdad. Errar es aprender. Hay dos palabras en español en mi mente que me causan un problema similar a tuyo. A fin de la palabra “a” or “o” importa mucho a veces. Muy divertido.
creo que a ' usamos como to en ingles y o ' usamos como or
@ Gracias. “como tuyo” y “‘a’ o ‘o’”. Errar es aprender.
@@BrianQuail entiendes?
@@mercybarakah1954 sí
Feliz año nuevo Profe.
Excelente video💯
Feliz año nuevo!!!! 🤗
Este vídeo es genial!
Sí alguien no hace nada no comete errores.Apredemos cometiendo errores.
Gracias a veces
Tu és fantástico Juan, aún nos enseña inglés 😂
Couldn’t wait for your video pronunciation on No poder (can’t).
Actually, I have some anecdotes about that word as well.
@@espanolconjuan❤
Gracias 🎉
Saludos desde Egipto Juanitooooooooooo
de acuerdo
Saludos mi profesor🎉
Muy interesante
Creo que es similar cuando pedimos una cola, como lo decimos en alemán 😄
No creo que es malo, preguntar asi sin un guino
pero con guino........no se.
Feliz Nuevo Ano Juan!
Una vez fui a una tienda y pedí lana para calcetines, pero, en realidad, pedí lana para salchichas.😄La cara de la vendedora jajaja
Nos dijo cuidarnos la diferencia de ingles con tilde en el e y ingles sin tilde
Ten cuidado. En inglés de EEUU “cock” no se usa mucho para querer decir gallo pero para significar pene en una manera vulgar. Usamos “rooster” en su lugar.
Are you using a new camera, the picture appears very clear and crisp.
Ha ha, the "Coke" problem is more of a problem in British English because I think those vowels are closer together. The difference is more apparent here in the US.
Hola mi mejor profesor, mil gracias.
Soy un conductor de autobus en España aunque no llevo mucho tiempo aquí y el problema es que no tengo el tiempo suficiente para juntarme con la gente para mejorar mi fluidez por eso le ruego que me diga la manera de aprender el idioma desde 0 hasta el nivel muy avanzado y con usted por supuesto y cómo puedo pagar .
Mil gracias otra vez, espero su respuesta.
@@AbdesslemSenhaji puedes ir a 1001reasons to learn Spanish y apuntarte
Yo no doy clases de español online. En tu caso si vives en España, tienes que hacer algo para conocer españoles y hablar con ellos. Te puedes apuntar a algún club para hacer deporte, por ejemplo. Así haces ejercicio y hablas español con la gente. También puedes inscribirte en algún curso para aprender a hacer algo, un hobby (fotografía, artesanía, música, etc.). En tu ciudad seguro que hay muchas cosas que puedes hacer para conocer gente. Si quieres mejorar de una forma más formal, haciendo ejercicios, estudiando un poco de gramática, leyendo historias divertidas, entonces puedes intentar inscribirte en REPASO TOTAL, un programa online que yo he creado. Es por suscripción, pero muy barato: cursos.1001reasonstolearnspanish.com/p/spanish-revision
Ok se lo agradezco mucho
Agradecido
Una vez quería decir a mi amiga de Ecuador que puede sentarse conmigo. Pero en cambio, yo dije, puedes sentirme.
Ohhh Juan 🤣, has omitido muy educadamente explicar lo que la gente realmente piensa primero cuando oye la palabra “cock” 🤭 Me habría meado de risa si hubiera estado trabajando en la siguiente caja.
Jaja, era un situación parecido con mi mismo antes muchos años. Trabajaba en un restaurante y servía whiskey con cacahuetes al grupo de gente y cuando les preguntaba si querían mas “penis” en vez de mas “peanuts”. Gente no podría reprimir sus risas.
😂
I imagine there were some very embarrassed young women when you asked what size they wanted Juan! Brilliant!
Meter la pata😜saludi👌
Very funny! 😂
We had similar confusion in the carniceria when my wife asked for "un kilo de pollo" but pronounced last word with "a" at the end. You can imagine the reaction ))) Unlike cock that word have it at first meaning, not second )
Actually, polla means "gallina pequeña", but nobody uses it in that sense nowadays. So, it is a similar case to c0ck.
And now you own two apartments in London 🤪
You could say cocka cola😂😂
Gracias. Este es me propio problema mas grande. Tengo miedo para hablar espanol, porque mi vocabulario es pequeno y no es facile para me a recuerdo las palabras.
La primera vez que vine a España. No entiendo el idioma. Fui a la oficina y le pregunté a la empleada que me había dicho su nombre antes. Pregunto por ella con total confianza y les digo dónde esta ladra . Cuando me enteré me dio mucha vergüenza y todavía lo estoy me siento avergonzado todavía lo soy ahora me siento avergonzado
😊
Omg😂😂😂😂
Hombre Coooke pronunciacion es igualmente ofensiva: Coooke es la droga en el idioma coloquial :D
👍
Eso sí que fue gracioso... Yo habría tenido que responder diciendo que más grande de lo que tengo actualmente...
Dice, “me encanta coke!”
mucho tiempo juan😂
Londres es la capital del Reino Undo pero solo dices Inglaterra? Gracias por el video y todo.
hahaha! I made the same mistake with pollo when speaking to my friend. I said 'Estoy comiendo pasta con polla' his face was a picture. Also I said to a tutor 'mi esposa y yo nos comemos juntos cada noche' I wanted to say, 'Comemos juntos cada noche' Al fin y el cabo, es lo que hay jaja
Una vez en un restaurante, pidé un vaso de agua con gasolina. Pero en McD nunca se dice "small" - es "regular". Y a la mayoria de la gente en las ciudades, un "cock" no significa un ave - es otra cosa!
😂😂 nuestro Guay Señorito e mas chulo del Mundo 😅😅. Coke y cock 😂😂
Gracias, Juan 🤷🏼♂️
¿Sabes que UA-cam puso la propaganda de coca-cola en tu video? 🤭
No me sorprende 😂
😂😂😂👍