Жена самогонщика. Pontikkatrokarin rouva (русские субтитры)
Вставка
- Опубліковано 20 чер 2022
- Рифмованный перевод с финского песни Pontikkatrokarin rouva исполнителя William Korwenkoski. Получилось весело-задорно, и даже похоже на алкогольную польку :)
Отличная песня, спасибо!
О дааааа! Меня услышали - за что автору респект 👍 и за каждую примечательную фразочку из перевода ещё))
Да, я всё вижу🤘
Синий бальзам, пхахаха 🍸🍸🍸
kiitos paljon:)
Похоже на польку
Половина финских песен похожи на польку
На польку реально похоже, я сразу заметил , а потом уже увидел, текст описания
Да у финнов половина песен - польки, а другая половина - метал)
@@juopunut.tulkki кстати названием этой песни "Рontikkatrokarin rouva" переводчик ломается от первого слова, он не знает как это перевести)
@@juopunut.tulkki кстати с Старым Новым годом!
@@user-ROMAN-Gizhitskij и вам hyvää Vanhaa-Uutta Vuotta! 🌲
@@user-ROMAN-Gizhitskij Trokkari - вообще, это бутлегер, контрабандист. Но по тексту песни описывается сферический самогонщик в вакууме, так что...
kiinnostava, hauskakin...
Et ehkä ymmärrä osaa kappaleen sanoista. Tämä johtuu siitä, että laulu lauletaan pohjanmaan murteella. Esimerkkejä: tehera = tehda, helepot = helpot, ja niin edelleen...
А кто исполняет? Фины 60 ых ? ?
В начале ролика указан исполнитель. Думаю, песня записана в начале-середине 2000-х, а вот текст явно древнее.
Кхе-кхе... С одной стороны - скороварка, с другой - пристав и староста. По-моему, это из разных эпох, нет?
Староста и теперь может быть в сельской общине, как полицейский чиновник теперь в Финляндии называется, не знаю. Судебные приставы точно есть, в т. ч. в России.
Скороварка - это бытовой автоклав, автоклав был изобретён в 1679г. Староста - это сельский староста. Пристав - это становой пристав, или по-фински Ленсман (здесь - Vallesmanni, одно и то же). Так что всё вами упомянутое легко можно было встретить ещё до революции, неточностей здесь нет 😝
Vallesman - мент, то есть в оригинале не указана должность, пристав или кто.
@@user-px8ht7bp1q вот тоже у меня было такое мнение, что Vallesmanni - это просто мент. А оказалось, что не просто:
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD
fi.wikipedia.org/wiki/Nimismies
В обеих статьях достаточно прочесть первую строчку в каждой, и всё станет ясно 🙂
@@juopunut.tulkki Понял, принял, замолчал