Española reaccionando a doblaje latino vs castellano EL JOKER 🤡

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2024
  • Gracias por verme brujitx
    No olvides suscribirte y dejarme tu mágico like ❤️
    Si quieres apoyar el canal para que siga creciendo y disfrutar de ventajas maravillosas, te invito a convertirte en miembro de mi canal:
    / @cosasdebrujas
    Si quieres un contacto más cercano conmigo te dejo mis redes sociales.
    ♛ I N S T A G R A M : / ​
    ♛ T W I T T E R : / labrujapop​
    ♛ TIK TOK : vm.tiktok.com/...
    ♛ G O O D R E A D S : / cosas-de-brujas
    Para cualquier contacto profesional o colaboraciones :
    ♛ C O R R E O : labrujapop1@gmail.com
    |
    ¡Cerveza de mantequilla para todxs!⚡🧙

КОМЕНТАРІ • 88

  • @jemdrypadillavasquez
    @jemdrypadillavasquez 7 місяців тому +36

    Me encantó tú reacción brujita...los dos doblajes me gustaron muchísimo pero también me inclino por el latino...me da como un poquito más de miedo el Joker en latino jeje... pero los dos doblajes super bien...por cierto...me gustaría que reaccionaras a la era del hielo...sé que te encantará el doblaje latino...gracias por tus reacciones bella ...eres la mejor...que tengas un gran fin de semana... besos y abrazos a la distancia... bendiciones😘♥️

    • @COSASDEBRUJAS
      @COSASDEBRUJAS  7 місяців тому +8

      Gracias siempre por tu apoyo! En las próximas semanas tendrás la reacción que me pides! Un abrazote❤

  • @kakaroto4880
    @kakaroto4880 7 місяців тому +85

    El Joker en España da risa en latino da miedo

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 7 місяців тому +6

      Se llama guason en latino xd

    • @JuanCarlosReynachaires
      @JuanCarlosReynachaires 7 місяців тому +16

      ​@@jesusgc8861y en España es el Bromas😂😂

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 7 місяців тому +2

      @@JuanCarlosReynachaires es el joker 😅 jamás se le llamó así en España

    • @harrysongod
      @harrysongod 7 місяців тому +6

      ​@@jesusgc8861si sabes que significa guason? Investiga, de todas formas al día de hoy ya no se le dice así.

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 7 місяців тому +2

      @@harrysongod pues para bo decirle así.... la última pelicula del joker se llama el guason 😅

  • @antoniocarrillo-vf2jo
    @antoniocarrillo-vf2jo 7 місяців тому +24

    Lo mas problable que doblaje latino es hecho por Mexicanos ...ya es tradicion mexicana ...que se les concidera los mejores doblajes en el mundo hispano

    • @danBautista-b9p
      @danBautista-b9p 7 місяців тому +5

      Mm creo que te equivocas en que el doblaje latino está echo solo por mexicanos si bien es cierto que es uno de los mejores, los actores suelen ser de distintas nacionalidades 😅

    • @Damarisusana
      @Damarisusana 6 місяців тому +2

      Echa por mexicanos para toda LATAM ✌🏻

    • @JesusEmanuelAguilar-ff3nz
      @JesusEmanuelAguilar-ff3nz Місяць тому

      @@danBautista-b9p Es el acento de México neutro el que se usa los demás países se adaptan cuando tienen que doblar. Es de México saludos

  • @macam6508
    @macam6508 7 місяців тому +8

    Hola brujita me encanto la reaccion como siempre eres maravillosa me gusto las dos versiones ❤

  • @Jeanpierregarcia15
    @Jeanpierregarcia15 7 місяців тому +8

    Muy buen videos,ojala hagas mas videos ❤❤

  • @antoniojosegalvezgomez7168
    @antoniojosegalvezgomez7168 7 місяців тому +6

    Genial reacción, me gustaría un top de atracciones, anécdotas o recomendaciones de Disneyland París!

  • @jesusyedra3449
    @jesusyedra3449 7 місяців тому +5

    Pinche película me ¡traumo!, no importa en qué idioma esté o doblaje, solo de pensar que hay gente así de enferma en la vida real me causa un trauma bien cabron 🥺

  • @sammanson9303
    @sammanson9303 7 місяців тому +5

    Que bonito ver tus videos de nuevo, siento que los dos doblajes están bien, no puedo decir más ya que no me he visto la película completa 🤭
    Como recomendación no se si quisieras reaccionar a las canciones de "Hazbin Hotel" por que enserio tan geniales!

    • @COSASDEBRUJAS
      @COSASDEBRUJAS  6 місяців тому

      Gracias! Me apunto la recomendación

  • @Natakucrbjlmdz
    @Natakucrbjlmdz 7 місяців тому +4

    Reacciona al Joker de Léger en la escena de la novia de Harvey

  • @annunakiufo3253
    @annunakiufo3253 7 місяців тому +5

    Yo disfrute de las dos versiones.

  • @pablogamplays281
    @pablogamplays281 7 місяців тому +5

    Me gusta mucho tus videos desde Argentina 🇦🇷👍🎉

    • @El_Picus
      @El_Picus 7 місяців тому

      Qué bueno es el doblaje mexicano la neta. 🫶🏼🇲🇽

  • @JesusEmanuelAguilar-ff3nz
    @JesusEmanuelAguilar-ff3nz Місяць тому

    Desde México saludos hasta España muy bueno el doblaje. Me quedo con el latino 🇲🇽

  • @tiagoramos8543
    @tiagoramos8543 7 місяців тому +4

    Holaa Brujita! Me gusto muchisimo el video y la escena es buenisima, sinceramente me quedo con la original. Como recomendacion para un proximo video, podria ser "La Senda Abrire" de El Camino Hacia el Dorado, en los videos musicales me gusta ver tu critica al respecto

    • @COSASDEBRUJAS
      @COSASDEBRUJAS  6 місяців тому +1

      Hola!!! Muchas gracias! Me apunto tu recomendación

  • @kunnisbeker2617
    @kunnisbeker2617 7 місяців тому +3

    Murió el que asia la voz de Robert de Niro

  • @user-ej2kp9pf9p
    @user-ej2kp9pf9p 2 місяці тому

    Saludo de Guatemala te ganastes un seguidor

  • @DeibisGonzalez.
    @DeibisGonzalez. 7 місяців тому +3

    Me encantan estas reacciones.

  • @richardmoreno6074
    @richardmoreno6074 7 місяців тому +2

    Me encanta esta escena, porqué refleja la doble moral de la sociedad hoy día.

  • @pabloroldos4242
    @pabloroldos4242 7 місяців тому +6

    Hola! En latino queda mucho mejor!! Saludos desde Argentina 🇦🇷

  • @user-iu5fk8op7t_MARTAMULTISHIP
    @user-iu5fk8op7t_MARTAMULTISHIP 18 днів тому +1

    Me encanta el español latino

  • @elproscripto1048
    @elproscripto1048 Місяць тому

    Ese es el asunto,el problema con el doblaje español es la carencia de matices,un italiano suena como español,un japonés suena como español,no le aportan personalidad a los personajes.Mas que doblaje en España parece que solo traducen! Saludos.

  • @juanricardoainoloyarzo7256
    @juanricardoainoloyarzo7256 7 місяців тому +3

    El joker no la he visto debe ser intereesante

    • @aquivea1950
      @aquivea1950 6 місяців тому

      Puedes verla gratis en CINEUNIVERSO

  • @jazminoliveros6100
    @jazminoliveros6100 7 місяців тому +3

    A mi me encanta el doblaje latino

  • @starkabrown
    @starkabrown 7 місяців тому +4

    Wuaooo el latino esta bien actuado,si te la crees,asta párese que en realidad hablan español latino y el español no esta mal pero la voz no le pega mucho y el lipsy aveces como qué no concuerda,mal doblado para mi😢

  • @anightmore2014
    @anightmore2014 5 місяців тому

    La quitó en la parte que estaba esperando jajajaja😂

  • @deniscastel6453
    @deniscastel6453 7 місяців тому +1

    Jajajaja que se largue jajajajaja

  • @El_Picus
    @El_Picus 7 місяців тому +3

    En Mexicano 😛🇲🇽

  • @leandrobarona1002
    @leandrobarona1002 4 місяці тому

    Hola, muy buen videl.Reacciona al doblaje de la última pelicula de batman.

  • @jorgezelaya1346
    @jorgezelaya1346 4 місяці тому

    esa no es la traducción original en español. y es que cada actor tiene su traductor que lo traduce en todas las películas y la de Rober De Niro, no es la que se usa en todas las películas en español.

  • @ivanq.e.5474
    @ivanq.e.5474 7 місяців тому +1

    😢😂❤Salu2 amiga más regreso

  • @alexisa.p.778
    @alexisa.p.778 3 місяці тому

    En Español no tenía efectos del público y el tono lo mantuvieron plano.

  • @AlexxJhon
    @AlexxJhon 7 місяців тому +1

    Que no era el bromas?

  • @deniscastel6453
    @deniscastel6453 7 місяців тому +3

    Quitaste lo mejor

    • @COSASDEBRUJAS
      @COSASDEBRUJAS  7 місяців тому +2

      Hola! Estaba completo pero por un problema con los derechos de autor he tenido que recortar 🥲

  • @rolandorincon557
    @rolandorincon557 7 місяців тому +1

    Yo pensé que el castellano era latino y me doy cuenta que no, un saludo

    • @Ezra0012m
      @Ezra0012m 6 місяців тому

      Como asi xd? Has estado viendo Doblajes españoles pensando que eran Latinos!?😂

  • @xtremeboy78
    @xtremeboy78 7 місяців тому +4

    el doblaje latino es el espanol de espana..no de mexico..espana es un pais latino por el espanol nace del latin..como el frances..portugues ..italiano.......

  • @raulquispe4566
    @raulquispe4566 14 днів тому

    Por lo menos ve todo la escena de audio latino

  • @axteriz-yf1gl
    @axteriz-yf1gl 7 місяців тому +1

    Reaccione a las canciones de hazmi hotel

  • @user-hj3ou9sx9x
    @user-hj3ou9sx9x 7 місяців тому +2

    ❤❤

  • @cairohernan
    @cairohernan 7 місяців тому +4

    La voz habitual en castellano de Joaquin Phoenix (Joker) es Sergio Zamora, haga lo que haga es un gran profesional, tiene tantos matices su voz que la versión latina se me hace indiferente! Un saludo

  • @wilsonangarita3110
    @wilsonangarita3110 6 місяців тому +1

    Pero esa no es la voz original del doblaje latino del joker 🤷🏼‍♂️🤷🏼‍♂️🤷🏼‍♂️

    • @LapsooArten
      @LapsooArten 5 місяців тому

      Bueno, puede que tú escucharás el otro doblaje de Latinoamérica, hay dos. Yo siempre la eh visto con este doblaje.

  • @ronaldwanwan28
    @ronaldwanwan28 2 місяці тому

    Osea que la mejor parte de la ecena la cortaste? Nmms que desperdicio

  • @McpeteOmu8
    @McpeteOmu8 7 місяців тому +1

    👍👍💯🇲🇽🇮🇶

  • @victorzuniga8894
    @victorzuniga8894 6 місяців тому

    Diay pero quitó la mejor parte.

  • @jorgezelaya1346
    @jorgezelaya1346 4 місяці тому

    que raro se escucha el español de españa .. jajajajaja

  • @marionetaklemcba
    @marionetaklemcba 7 місяців тому

    Ni latino ni castellano, idioma original con subtitulos, al no ser la voz original se pierde la pasión y gestualidad del actor..... es como tomar un envase la famosa gaseosa cola y rellenarlo con una de inferior calidad...

  • @adiel1191
    @adiel1191 7 місяців тому +2

    Que malo es el doblaje español por dios, parece que lo doblan académicos y no profesionales

    • @SSGTR-lo5uz
      @SSGTR-lo5uz 6 місяців тому

      España es mejor en todo, soporte señor indígena.

  • @Pachuco3856
    @Pachuco3856 6 місяців тому +1

    En lo personal el mejor joker es el de Ledger, esta película ni siquiera la vi, para mí el peor joker.

  • @MarioMartinez-r6r
    @MarioMartinez-r6r 6 місяців тому

    No da miedo en ninguna de los doos

  • @SrCito
    @SrCito 7 місяців тому +2

    En esta ocación prefiero literalmente el doblaje en Castellano, creo que tiene todo bastante más propio de alguien que pasa por trastornos y problemas de control, ese tipo de ser que tranquilamente piensa ser racional e intenta convencerte con los matices de su voz, suave, reflexivo pero completamente disonante a la realidad común, la diferencia entre explicar reflexivamente cómo el siente que los demas están dentro de su misma situacióny que habla en representación de ellos es distintivo, la versión latina fue más de imponer por la fuerza que sus alegatos son correctos pero más unilateral, no lo siento bien con el personaje en sí.
    Sergio Zamora un génio.

    • @kanni2388
      @kanni2388 7 місяців тому +3

      A veces la interpretación es lo que te pone piel de gallina, por eso muchas veces uno tranquilamente puede ver cosas subtituladas, en mi caso es lo que se siente con el latino

    • @SrCito
      @SrCito 7 місяців тому

      @@kanni2388 Ciertamente, las interpretaciones originales también son de mi preferencia, pocas veces hay doblajes que mejoran la calidad del producto.

  • @ArmandoOrtiz-d7e
    @ArmandoOrtiz-d7e 7 місяців тому +1

    Latino!!!!!???? En México hablamos español no latino y no somos descendientes Romanos (hispano Americanos)

    • @COSASDEBRUJAS
      @COSASDEBRUJAS  7 місяців тому +4

      Tranquilo, como ves, el castellano es un acento español al igual que el latino. Aquí se habla de acentos no de idiomas, obviamente porque es el mismo hahaha

  • @muspi6546
    @muspi6546 Місяць тому

    Que mal que tengan que escuchar siempre el doblaje castellano 🤦🏻‍♂️🤢

  • @jorgezelaya1346
    @jorgezelaya1346 4 місяці тому

    no entiendo por que pones a mexico como el traductor en español en general, cuando los mexicanos son los que menos mastican el español, más normal para la mayoria de centroamericanos y sudamericanos

  • @polloloko17
    @polloloko17 7 місяців тому +2

    En español obra maestra en latino la.vi y no me gustó porque parecía telenovela normal y corriente

  • @user-iw7lh4hk8q
    @user-iw7lh4hk8q 26 днів тому

    😍😍😍😍😍😍😍😍😍💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘😻😻😻😻😻😻😻😻😻VENÍA A VER LA REACCIÓN DEL JOKER EN DOBLAJE LATINO Y ME TERMINO ENAMORANDO 😍 😍 😍 😍 DIOS MÍO QUÉ HEMBRA MÁS DELICIOSA 😋 😋 😋 😋 YA QUÉ ADEMÁS DE TENER UN ROSTRO BELLISIMO TIENE UN CUERPO SENCILLAMENTE EXQUISITO QUÉ DIOS BENDIGA Y PROTEJA SIEMPRE A ESTA RICURA DE HEMBRA QUÉ ES UN VERDADERO MUJERON 😛 😛 😛 😛 LA MUJER 👩🏻 DE MIS SUEÑOS SE HACE REALIDAD FRENTE A MÍS OJOS Y ES UNA ESPAÑOLA 🇪🇸 QUIÉN ME LO HIBA A DECIR