The verb to be is the soul of language and it is odd that Slavic languages (Ukrainina) do not use it as much. Thank you very much for your contribution
As an English speaker, eventually I grew to appreciate the omission of "to be" in the present tense. When you think about it, most things being discussed in the present tense already "are", and if they "are not", then the inclusion of the negative particle will make that clear. So there's something that I find very elegant about its omission, in a way. But I certainly know what you mean, from a philosophical perspective it's very interesting
If you are surprised by the (more or less common) omission in Ukrainian you will be even more surprised by the total omission in Russian. I wonder if its omission is a rusicism
Thank you for these kind of videos 🙏🙏🙏 unfortunatly it is hard to find a good book to learn ukranian (specialy in my country) . But you make it a little easier by these videos🙏🙏🙏
@@TripleIProductions Excuse me, I think you've been misinformed. the verb "to be" in the past tense actually changes according to gender: Я був - I was (masculine) Я була - I was (feminine) Answer: So "I was..." really depends on the speaker's gender in Ukrainian. ...And it's the same for other singular pronouns: Він був - He was Вона була - She was Воно було - It was Ти був - You was(masculine) Ти була - You was(feminine) (As you can notice, I specifically write "you was" because the pronoun "Ти" in Ukrainian is singular, although it is wrong in English grammar) Meanwhile "were" - "були" is always the same for all plural pronouns: Ми були - We were Ви були - You were Вони були - They were And naturally those rules apply to conjugation of any other verb in the past tense: Стояти - to stand Я стояв - I was standing(masculine) Я стояла - I was standing(feminine) Воно стояло - It was standing Вони стояли - They were standing (...)
I know that the present tense usage of "бути" is much simpler than in other Slavic languages, but I wish the actual conjugation still remained, and I want it to be revived in everday Ukrainian usage. -я єсьми -ти єси -він/вона/воно єсть -ми єсьмо -ви єсьте -вони суть far better than just using "є" or "єсть".
So when we introduce our selves we don't accually pronounce the verb ''to be'' right ? That sounds a little bit complicated because in my language we always use that verb so you know...weird situation :)
I don't know what's your language. But in Czech (and Slovak), We can say "Já jsem Pavel" and we can omit "Já" (I), but not "jsem" which is opposite of Ukrainian. Also jsem (am) changes form (Singular: Já jsem, ty jsi, on/ona/ono je. Plural: my jsme/vy jste, oni/ony/ona jsou, Infinitive: být) unlike in Ukraine, so when we say jsem, it's obvious that subject is Já. Jsem Pavel = I am Paul. Jsi Petr? = Are you Peter? Because slavic languages change verbs depending on time, subject, gender, ... we can (and do) omit subject. But likely never the verb.
Speaking about verb °to be ° in Ukrainian. . What is the word °си° in °Ой чорна я си чорна°. . Or in the song °Эй, соколы!° what is °сь° in °десь ° ' °Гей, десь там° ?I speak Czech, and understand Slovak and a little Ukrainian.
Дуже дякую 🌸🌺🌷
Thank you for your videos I am a Latino and I in Love with someone from Ukrania and I would like to learn the language
thats honestly so sweet. i hope it worked out for you together
This was probably the most helpful video on the Ukrainian language I've seen.
Привіт.
Я - Зулкифли.
Дякую.
Your videos are so helpful. Дякую тобі.
Thanks for your video from French
The verb to be is the soul of language and it is odd that Slavic languages (Ukrainina) do not use it as much. Thank you very much for your contribution
As an English speaker, eventually I grew to appreciate the omission of "to be" in the present tense. When you think about it, most things being discussed in the present tense already "are", and if they "are not", then the inclusion of the negative particle will make that clear. So there's something that I find very elegant about its omission, in a way. But I certainly know what you mean, from a philosophical perspective it's very interesting
If you are surprised by the (more or less common) omission in Ukrainian you will be even more surprised by the total omission in Russian.
I wonder if its omission is a rusicism
Lots of languages omit “to be” in the present tense. See “Zero Copula” on Wikipedia.
Thank you for these kind of videos 🙏🙏🙏 unfortunatly it is hard to find a good book to learn ukranian (specialy in my country) . But you make it a little easier by these videos🙏🙏🙏
Milad Mohammadi You can find Ukrainian textbooks online. I wrote one about the Ukrainian cases.
@@SpeakUkrainian thats prety cool👌👌👌 how can I find it . do you uploud it in your instagram???
Milad Mohammadi You can buy my textbook here - www.kobo.com/ww/en/ebook/ukrainian-textbook-for-beginners-master-ukrainian-cases
Thanks!
Good short capsule on the verb to be. Thank you!
Love teacher love lesson
I'm learning alot. Thank you
Я кінгстон! This video helped a lot, please make more videos like this one and thank you!
Super video! Дякую!
Hey! Great Video. I've been learning Ukrainian and this helps me a bit better with proper usage. Subscribed! :)
0:50 - YES! So simple, what a great surprise 😁🎉
2:28 - Oh no... 🤯
By the way, how do you say " I was..."? Is it conjugated based on my own gender?
Apparently it's always "я був" and doesn't depend on the gender
@@allybcmeal1469 nice, thank you
@@TripleIProductions
Excuse me, I think you've been misinformed.
the verb "to be" in the past tense actually changes according to gender:
Я був - I was (masculine)
Я була - I was (feminine)
Answer: So "I was..." really depends on the speaker's gender in Ukrainian.
...And it's the same for other singular pronouns:
Він був - He was
Вона була - She was
Воно було - It was
Ти був - You was(masculine)
Ти була - You was(feminine)
(As you can notice, I specifically write "you was" because the pronoun "Ти" in Ukrainian is singular, although it is wrong in English grammar)
Meanwhile "were" - "були" is always the same for all plural pronouns:
Ми були - We were
Ви були - You were
Вони були - They were
And naturally those rules apply to conjugation of any other verb in the past tense:
Стояти - to stand
Я стояв - I was standing(masculine)
Я стояла - I was standing(feminine)
Воно стояло - It was standing
Вони стояли - They were standing
(...)
I know that the present tense usage of "бути" is much simpler than in other Slavic languages, but I wish the actual conjugation still remained, and I want it to be revived in everday Ukrainian usage.
-я єсьми
-ти єси
-він/вона/воно єсть
-ми єсьмо
-ви єсьте
-вони суть
far better than just using "є" or "єсть".
excellent vid, tnx!
Thank God I have a basic understanding of Russian... This is pretty much the same as in Russian.
Only some differences in spelling and pronunciation.
Can we get a remix without music?
So how would you express the future of the verb to be?, Я буду бути?
I think Ukrainian will rather use "стати" for the second "be": "Я буду стати" or "Я стану".
So how do we say I will be ready, for example. Because i will work is not the future tense of to be.
будем I saw this as a variant for the future tense on verbix. Is that an old Ukrainian form?
Is there a present progressive tense in Ukrainian as in English, ie “I am writing” as opposed to “I write”?
є (єсь, єси́ - уроч., заст.)
є (єсть - уроч.)
є (єсьмо́ - заст.)
є (єсьте́ - заст.)
є (суть - заст.)
I love this conjugation and I want this to be revived in daily Ukrainian usage.
It is helpful. I just need to remember the which ending to use and when 😂
So when we introduce our selves we don't accually pronounce the verb ''to be'' right ? That sounds a little bit complicated because in my language we always use that verb so you know...weird situation :)
I don't know what's your language. But in Czech (and Slovak), We can say "Já jsem Pavel" and we can omit "Já" (I), but not "jsem" which is opposite of Ukrainian. Also jsem (am) changes form (Singular: Já jsem, ty jsi, on/ona/ono je. Plural: my jsme/vy jste, oni/ony/ona jsou, Infinitive: být) unlike in Ukraine, so when we say jsem, it's obvious that subject is Já. Jsem Pavel = I am Paul. Jsi Petr? = Are you Peter? Because slavic languages change verbs depending on time, subject, gender, ... we can (and do) omit subject. But likely never the verb.
Seni cook ozledim guzelim
does ukraine have verb-ing as well as in english?
Speaking about verb °to be ° in Ukrainian. . What is the word °си° in °Ой чорна я си чорна°. . Or in the song °Эй, соколы!° what is °сь° in °десь ° ' °Гей, десь там° ?I speak Czech, and understand Slovak and a little Ukrainian.
You are pretty ans intelligent 😇
The lesson is good. However, without the background music it would be *even* better - the music is really very annoying.
privet moja zolotaya
Be safe
We stand with the epic heroes of uckraine
I love you
Wow
Like!
Like your techig butifol spech I'm lerling ,mi name Jose h Gonzalez haw do you spell it in uckran languig
R Yucel ,NHHA TBI,SOO Beautiful
npNBeet ,npNBeet kak dela dobreèj weH4ep
Yucel Genc Привіт-привіт!
@@SpeakUkrainian kak dela
I miss you a lot
To be in UKRIANE
Maybe to huge you
To kiss you
To say i love you
To change my life with your life to be like you
We Will not go down to ukriane but we Will keep for observation and also for investigation
Great language-teaching, but that drumming in the background is maddening and very distracting!
What you thinking a bout war of lust
What you know a bout war of lust
What you see a bout war of lust