7 Diferencias entre Biblias Católicas y Biblia Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 208

  • @franciaguadalupeprietoquin9783
    @franciaguadalupeprietoquin9783 2 місяці тому

    Muchas gracias por el video, bendiciones 🙏

  • @elmundodemisjuguetes4179
    @elmundodemisjuguetes4179 5 місяців тому

    Gracias hoy aprendí bastante 👍🏼

  • @Gabriel-xt9ir
    @Gabriel-xt9ir 4 місяці тому

    Excelente trabajo 👏

  • @mhillha3631
    @mhillha3631 Рік тому +3

    QUE BELLEZA DE VIDEO!
    MIL GRACIAS POR ESTA CÁTEDRA!
    ES MUY IMPORTANTE SABER PARA QUE NO NOS QUIERAN SOPRENDER.
    DÓNDE VIVO HAY MUCHO TESTIGO DE J.

  • @ricardosoria324
    @ricardosoria324 2 роки тому +4

    La traduccion del Nuevo Mundo actual tambien contiene referencias y notas explicativas al pie de pagina y tambien al final de la biblia hay apartados o apendices donde se explica en detalle ciertos temas que explican algunas doctrinas de biblia para estudiarlas y usarlas como referencias tambien contiene mapas y notas que nos sirven a la hora de estudiar las escrituras.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias por tu comentario Ricardo. Saludos en Cristo Jesús.

  • @paolofargas9189
    @paolofargas9189 2 роки тому +1

    Muy importante labor la que usted está realizando...en periodo de tanta confusión...🙏🏻🇻🇦❤

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Gracias Paolo por tu comentario. Saludos!!!!

  • @magio2598
    @magio2598 2 роки тому

    Acabo de pedirte esta misma comparativa en una publicación de UA-cam. Gracias por ella, cosas que pasan por empezar a ponerme al día con los vídeos. Bendiciones y un abrazo

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias por tu comentario hermano!!! Un gran abrazo!!!!

  • @rolandocantu6736
    @rolandocantu6736 2 роки тому +4

    En la actualidad no se sabe de la existencia de ninguno de los escritos originales de la Biblia. Sin embargo, Jehová se preocupó de que se hicieran copias de esos escritos originales con el fin de reemplazarlos. Después del exilio babilonio, se produjo una demanda cada vez mayor de copias de las Escrituras debido al crecimiento de muchas comunidades judías fuera de Palestina. Unos especialistas, copistas profesionales, satisficieron esa demanda y trabajaron con gran esmero en aras de la exactitud de sus copias manuscritas. Esdras fue uno de estos hombres, un “copista hábil en la ley de Moisés, que Jehová el Dios de Israel había dado”. (Esd 7:6.)

    • @rolandocantu6736
      @rolandocantu6736 2 роки тому

      La primera Biblia impresa, la Biblia de Gutenberg, salió de la prensa en el año 1456. Hoy la distribución de la Biblia (completa o en parte) ha superado los cuatro mil millones de ejemplares en más de dos mil idiomas. No obstante, esto no se ha conseguido sin una fuerte oposición procedente de muchos sectores. En realidad, la Biblia ha tenido más enemigos que ningún otro libro. Varios papas y concilios hasta prohibieron su lectura bajo pena de excomunión. Miles de personas perdieron la vida por su amor a la Biblia y miles de ejemplares de este precioso libro fueron pasto de las llamas. Una de las víctimas de la lucha de la Biblia por sobrevivir fue el traductor William Tyndale, quien en una ocasión, mientras discutía con un clérigo, le aseguró: “Si Dios me hace merced de larga vida, haré que el muchacho que guía el arado sepa más de la Escritura que vos”. (Actes and Monuments, de John Foxe, Londres, 1563, pág. 514.)

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Y recuerde hermano los monjes católicos copistas de Europa de la Edad Media, que permitieron que la palabra de Dios llegara hasta nuestros días. Un gran abrazo!!!!

  • @jesusemilioboterorayo6209
    @jesusemilioboterorayo6209 2 роки тому +2

    Hola hermano Manuel un feliz y Bendecido Domingo con cristo y María cada Día seguimos Aprendiendo más de este maravilloso mundo de las sagradas escrituras. Dios lo Bendiga paz y bien.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias Jesús por tu comentario. Que el Señor te bendiga por siempre. Un gran abrazo!!!!!

  • @mhillha3631
    @mhillha3631 Рік тому

    QUE CANAL TAN BUENO, MIL GRACIAS POR ESTAR!

    • @chillanense
      @chillanense  Рік тому +1

      Gracias hermano. Saludos en Cristo Jesús!!!!

    • @mhillha3631
      @mhillha3631 Рік тому

      @@chillanense MIL GRACIAS A TI POR TENER UN CANAL TAN HERMOSO.

  • @adrianbenalak274
    @adrianbenalak274 2 роки тому +2

    Me suscribí a tu canal , por ser orientador de la fe , muy buen video , de esas diferencias , aparentemente sin importancia , surge la duda y las personas cambian su creencia , es mejor estar preparado para seguir en lo nuestro y reforzar nuestra fe católica ! 🖖😃🇲🇽

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias Adrian, por tu comentario!!!!! Bienvenido al canal. Un gran abrazo,!!!!!

  • @allanpaolomartinezorellana2390
    @allanpaolomartinezorellana2390 2 роки тому +4

    hermano troncoso, usted que sabe de biblias, conoce alguna version que tenga un estilo medieval, es decir, esos adornos iluminados en los bordes y con letra gotica? siempre me han gustado esas biblias antiguas y me preguntaba si hay alguna version o traduccion que sea asi o semejante

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola hermano, tengo un facsímil de la Biblia de Gutenberg de dos tomos y la Biblia de Lutero facsímil en alemán. Son preciosas. En un futuro haré un video de aquellas Biblias. Un gran abrazo, que Dios te bendiga!!!!

  • @joseantoniova8520
    @joseantoniova8520 Рік тому

    👍 dato sobre el libro de los TDJ.

  • @diegoalexanderveleztaborda2463
    @diegoalexanderveleztaborda2463 2 роки тому

    Hola Manuel cómo estás cuándo nos vas a presentar la biblia KING JAMES está biblia está sólo eneingues hoy alguna versión enes pañal gracias 🙏🙏

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola hermano!!! La Biblia King James es una Biblia protestante que tengo en mi colección. De hecho, tengo una edición facsímil. Más adelante haré un video, si Dios quiere. Un gran abrazo. Saludos.

  • @davidbarrera5970
    @davidbarrera5970 7 місяців тому +1

    La biblia traducción del nuevo mundo de 1987, antes del indice de palabras biblicas, advierten al lector que se han añadido corchetes [ ] para insertar palabras para completar el sentido del texto, en la de 2019 quitan esta advertencia, es decir esas palabras añadidas las volvieron parte de su biblia, cambiando el sentido del texto a su acomodo y sin decirle al lector "estas palabras son añadidas", me parece engañosa.

  • @benjamingomezramirez7394
    @benjamingomezramirez7394 2 роки тому

    Increíble, pero muy cierto. Ups.

  • @luisramos652
    @luisramos652 2 роки тому +3

    Este trabajo de Manuel es muy bueno! Tanto para explicar que las Biblias no son todas iguales, sino también para desenmascarar las que son inconvenientes. Permítanme explicar algo de lingüística.
    Tanto en hebreo, como en griego, el idioma cuenta con el articulo determinado. Entonces la palabra hebrea hamelej significa: el rey. Y las palabras griegas: o filos significa el amigo (o el amante también). La diferencia es que en hebreo el art. defin. va unido (adosado) al sustantivo, y en griego va separado: hebreo una palabra, griego dos palabras. (pero al traducir el hebreo son dos palabras separadas).
    Ambos idiomas NO cuentan con articulo indefinido. Entonces ¿Cómo saber? Hay una definición que puede servir para los ambos idiomas, sin embargo, hay que hacer algunas observaciones. "Si una palabra no lleva articulo definido escrito, implica que esa palabra "lleva" un articulo indefinido". Asi: hamelej y o filos: con articulo definido; mejel y filos sin articulo definido = tiene articulo indefinido.
    Melej se traduce como rey o un rey; filos se traduce como amigo o un amigo. Sin embargo, en hebreo hay una sola partícula para el art. defin. (ha) variando las vocales: he o hi. En griego hay 24.
    La traducción del hebreo es mas sencilla; en griego hay una definición que se añade: "se omite el art. indef. cuando el predicado es nominal, (hay dos casos mas).
    En Jn 1, 1, hay tres clausulas (análisis del griego), la tercera tiene un predicado nominal ¿Qué es un predicado nominal? Es el que contiene un verbo copulativo ¿Cuándo es un verbo copulativo? Son copulativos los verbos ser, estar y parecer.
    Entonces, en la tercera clausula de Jn 1, 1 NO puede colocarse un art.indefin. pues esta en contra de las reglas del griego. El idioma lo impide (gramaticalmente) , pero eso no hace que malintencionados en la traducción lo coloquen!
    El tema de la coma en la crucifixión "nació" mucho después del 1008/9 d. C.
    En Hch.28,6 SI debe colocarse un art. indef.
    Deberías hacer otro video sobre este tema Manuel!
    Saludos cordiales!!!!

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Gracias Luis por tu comentario. Más adelante, si Dios quiere haré un video acerca del tema. Que Dios te bendiga. Un gran abrazo.

    • @luisramos652
      @luisramos652 2 роки тому

      @@chillanense

    • @pasajealparaiso9354
      @pasajealparaiso9354 Рік тому +1

      quisiera compartirte informacion q muestra q el nombre de Dios si era usado por los primeros cristianos
      Jesús usó el nombre divino cuando citó o leyó del Antiguo Testamento (Deuteronomio 6:13, 16; 8:3; Salmo 110:1; Isaías 61:1, 2; Mateo 4:4, 7, 10; 22:44; Lucas 4:16-21). En la época de Jesús y sus discípulos, el Tetragrámaton estaba presente en las copias de las Escrituras Hebreas, y así sigue sucediendo hoy día. Pero, durante siglos, los biblistas creyeron que el nombre divino no aparecía ni en la Septuaginta (traducción al griego del Antiguo Testamento) ni en los manuscritos del Nuevo Testamento. Sin embargo, a mediados del siglo XX tuvo lugar un hallazgo trascendental: el descubrimiento de unos fragmentos muy antiguos de la Septuaginta. Al examinarlos pudo comprobarse que, para el tiempo de Jesús, los manuscritos de la Septuaginta contenían el nombre de Dios en hebreo. articulo completo a continuacion
      www.jw.org/es/biblioteca/revistas/wp20080801/nombre-en-nuevo-testamento/

    • @pasajealparaiso9354
      @pasajealparaiso9354 Рік тому +1

      En griego koine no existe el articulo indefinido, para la traduccion de hechos 28:6 se utilizó y en Juan 1:1 no. Eso no es honestidad intelectual es forzar un texto a que se acomode a una doctrina.

    • @pasajealparaiso9354
      @pasajealparaiso9354 Рік тому

      JUAN 1:1
      la Palabra era un dios. O “la Palabra era divina”, “la Palabra era parecida a Dios”.
      Esta declaración de Juan describe una cualidad o característica de “la Palabra” (en griego, ho lógos; ver la nota de estudio de la Palabra en este versículo), es decir, de Jesucristo.
      Él es el Hijo primogénito de Dios y por medio de él Dios creó todo lo demás. Por este papel tan importante se le puede describir como “un dios”, “alguien parecido a Dios”, “alguien divino” o “un ser divino”.
      Muchos traductores optan por traducir esta expresión como “la Palabra era Dios” dando a entender que es igual al Dios Todopoderoso.
      Sin embargo, hay buenas razones para afirmar que Juan no quería decir que “la Palabra” y el Dios Todopoderoso eran el mismo. En primer lugar, la frase anterior y la frase posterior indican claramente que “la Palabra” estaba “con Dios”. Por otro lado, de las tres veces que la palabra griega theós aparece en los versículos 1 y 2, la primera y la tercera vez va acompañada del artículo definido griego, mientras que la segunda va sola.
      Muchos expertos coinciden en la relevancia de que el segundo theós no lleve artículo. Cuando theós lleva el artículo definido en contextos como estos, se refiere al Dios Todopoderoso. Y, cuando en esta construcción gramatical no lo lleva, se convierte en un término que describe una cualidad o una característica de “la Palabra”. Por eso, varias traducciones bíblicas en alemán, español, francés e inglés lo traducen de forma parecida a como lo hace la Traducción del Nuevo Mundo, que transmite la idea de que “la Palabra” era ‘un dios’, ‘divina’, ‘un ser divino’ o ‘parecida a Dios’. Varias antiguas traducciones del Evangelio de Juan a los dialectos sahídico y bohaírico del copto apoyan esta idea. Estas versiones, que probablemente se realizaron en los siglos tercero y cuarto de nuestra era, traducen de forma diferente los dos casos de theós en Jn 1:1. Estas traducciones destacan una cualidad o característica de “la Palabra”: que su naturaleza es parecida a la de Dios. Pero no equiparan “la Palabra” al Padre, el Dios Todopoderoso. Col 2:9 concuerda con este versículo al decir que Cristo tiene “toda la plenitud de la naturaleza divina”. Y, según 2Pe 1:4, hasta los que van a gobernar con Cristo participarán “de la naturaleza divina”. Por otro lado, en la Septuaginta, la palabra griega theós es el equivalente más común de las palabras hebreas ʼel y ʼelohím, que se traducen como “Dios” y que se cree que tienen el significado básico de ‘poderoso’ y ‘fuerte’. Estos términos hebreos se usan para referirse al Dios Todopoderoso, a otros dioses y a seres humanos (ver la nota de estudio de Jn 10:34). Llamar a la Palabra “un dios” o “un poderoso” está de acuerdo con la profecía de Is 9:6. Ahí se predice que el Mesías sería llamado “Dios Poderoso” (no “Dios Todopoderoso”) y que sería el “Padre Eterno” de todos los que tuvieran el honor de ser gobernados por él. El celo de su propio Padre, “Jehová de los ejércitos”, lo haría realidad (Is 9:7).
      wol.jw.org/es/wol/b/r4/lp-s/nwtsty/43/1#study=discover

  • @grizeldaestrada1600
    @grizeldaestrada1600 2 роки тому

    Como dijo Jesús por causa mía el mundo los odia Juan 15:18-19

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Pero si fuera ese el caso, los católicos tenemos más opositores que los Testigos de Jehová. Su grupo religioso son 8 millones y las personas desconocen acerca de sus creencias. La Iglesia Católica tiene mayor oposición no sólo religiosa, sino política, económica y social. Jesús es nuestro centro, por defender sus principios ante la sociedad.

    • @grizeldaestrada1600
      @grizeldaestrada1600 2 роки тому

      @@chillanense Discúlpame pero no tienen opositores la gente que habla mal de ustedes por lo cochino que son por eso la biblia lo llama Babilonia y Jehová al vierte sálganse de ella si no quieren recibir sus placas se lo dejo a opinión del público con usted ya no tengo nada que hablar como le dije no le puede uno estar tirando perlas a los cerdos

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@grizeldaestrada1600 me estoy dando cuenta que no estoy conversando, sino recibiendo insultos gratuitamente. Que esté bien y que Dios le perdone por sus prejuicios.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@grizeldaestrada1600 y mal interpreta el texto, porque cuando en el Apocalipsis se habla de Babilonia la Grande, la madre de las rameras, se refiere al antiguo imperio romano que perseguía a los cristianos primitivos.

    • @grizeldaestrada1600
      @grizeldaestrada1600 2 роки тому

      @@chillanense ahora lo que la Biblia menciona son insultos porque se los menciono yo mire señor Manuel entonces no haga este tipo de Videos si no quiere que le comenten

  • @rociobarrios6087
    @rociobarrios6087 2 роки тому +1

    Hola hermano que interesante y cómo consiguió esa biblia blanca de los testigos de Jehova

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola hermana, gracias por tu comentario. Lo conseguí por un conocido de la infancia, que es testigo de Jehová. Un gran abrazo. Saludos.

  • @clau_alej.3570
    @clau_alej.3570 2 роки тому

    Hola hermano muy buen video explicativo..Saludos bendiciones 🙏

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias por tu comentario hermano. Que Dios te bendiga!!!!!

  • @justinalagunes2526
    @justinalagunes2526 2 роки тому +3

    Muchas gracias por tus análisis. Podrías mostrarnos las diferencias entre las mismas Biblias católicas? Han cambiado algo en los últimos años. No tengo tantas pero sí las hay. Es sólo que me hacen falta biblias antiguas

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Gracias Justina por tu comentario. Lo haré más adelante si Dios quiere. Un gran abrazo.

  • @rolandocantu6736
    @rolandocantu6736 2 роки тому +2

    La Encyclopedia Canadiana hace esta observación: “La obra de los testigos de Jehová supone el renacimiento y restablecimiento del cristianismo primitivo que practicaron Jesús y sus discípulos durante los siglos primero y segundo de nuestra era”. Y la New Catholic Encyclopedia dice sobre los Testigos: “Consideran que la Biblia es la única fuente de sus creencias y su norma de conducta”.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hola Rolando, gracias por tu comentario. Recuerde que en este video se hicieron diferencias entre la Biblia Católica y Traducción del Nuevo Mundo. El tema central no era cuestionar las doctrinas de su religión, sino que un Católico sepa distinguir, en caso de poseer una Biblia de los Testigos de Jehová, que la identifique como no Católica. Saludos en Cristo Jesús.

    • @sergiomuniz7324
      @sergiomuniz7324 2 роки тому +1

      Veamos que hacían los cristianos del siglo I.
      -Hechos 13. 1-3: "En la Iglesia de Antioquía había profetas y doctores, entre los cuales estaban Bernabé y Simeón, llamado el Negro, Lucio de Cirene, Manahén, amigo de infancia del tetrarca Herodes, y Saulo. Un día, mientras celebraban el culto del Señor y ayunaban, el Espíritu Santo les dijo: «Resérvenme a Saulo y a Bernabé para la obra a la cual los he llamado». Ellos, después de haber ayunado y orado, les impusieron las manos y los despidieron."
      -Hechos 19. 3-6: "«Entonces, ¿qué bautismo recibieron?», les preguntó Pablo. «El de Juan», respondieron. Pablo les dijo: «Juan bautizaba con un bautismo de penitencia, diciendo al pueblo que creyera en el que vendría después de él, es decir, en Jesús». Al oír estas palabras, ellos se hicieron bautizar en el nombre del Señor Jesús. Pablo les impuso las manos, y descendió sobre ellos el Espíritu Santo. Entonces comenzaron a hablar en distintas lenguas y a profetizar."
      -Hebreos 6.1: "Por eso, dejando a un lado la enseñanza elemental sobre Cristo, vayamos a lo más perfecto, sin volver otra vez sobre las verdades fundamentales, como el arrepentimiento por las obras que llevan a la muerte y la fe en Dios, la instrucción sobre los bautismos y la imposición de las manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno."
      Aquí dice que los cristianos del siglo I ayunaban, y hacían imposición de manos para recibir el Espíritu Santo. La imposicion de las manos era una enseñanza elemental, pero los Testigos de Jehová ni ayunan ni imponen las manos. Tampoco tienen carismas como hablar en lenguas. Y sus profecías han resultado falsas.
      Jesús y sus apóstoles expulsaban demonios:
      -Marcos 3.13-15: "Después subió a la montaña y llamó a su lado a los que quiso. Ellos fueron hacia él, y Jesús instituyó a Doce para que estuvieran con él, y para enviarlos a predicar con el poder de expulsar a los demonios."
      -Hechos 16. 16-18: "Un día, mientras nos dirigíamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una muchacha poseída de un espíritu de adivinación, que daba mucha ganancia a sus patrones adivinando la suerte. Ella comenzó a seguirnos, a Pablo y a nosotros, gritando: «Esos hombres son los servidores del Dios Altísimo, que les anuncian a ustedes el camino de la salvación». Así lo hizo durante varios días, hasta que al fin Pablo se cansó y, dándose vuelta, dijo al espíritu: «Yo te ordeno en nombre de Jesucristo que salgas de esta mujer», y en ese mismo momento el espíritu salió de ella."
      Los ministros de los TJ no expulsan demonios. De hecho, el asunto de las posesiones demoníacas y la manera como se trata estas situación es un tema tabú entre ustedes. En este caso tampoco hacen lo mismo que los cristianos primitivos.

    • @grizeldaestrada1600
      @grizeldaestrada1600 2 роки тому +1

      Señor Rolando así es usted si investiga ahora a usted señor Muñiz lea 1 corintios 13:8 y verá porque los TJ no expulsan demonios y no es tabú como dice usted

  • @mariavictoriamartingonzale6889
    @mariavictoriamartingonzale6889 2 роки тому

    Yo..e visto ...buscado...me e internado..en varias...x fin..la reina valera..

  • @johnjlac9379
    @johnjlac9379 2 роки тому +2

    Hemano gracias por el video
    La biblia de los testigos de jehova también es palabra de Dios o de dios
    Sería si puede hacer una comparación entre la septuaginta y la version hebrea de Jammnia para que los hermanos sepan que primero fue la septuaginta

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola John, gracias por tu comentario. Haré lo que solicitas más adelante. Un gran saludo.

    • @johnjlac9379
      @johnjlac9379 2 роки тому

      @@chillanense gracias a ud Hermano

  • @elestudiantejw
    @elestudiantejw 2 роки тому

    Hola buenas tardes mi estimado, déjeme felicitarlo por este video lleno de respeto y me suscribo a su canal, me gustaría seguir en contacto con usted, gracias, saludos desde Puebla México.

    • @dangelo.9991
      @dangelo.9991 2 роки тому

      Oye a Frank lo críticas aquí das tus felicitaciones y suscripción a un opositor eres bien raro muchacho te veo mal

    • @elestudiantejw
      @elestudiantejw 2 роки тому

      @@dangelo.9991
      Cómo sabes que es opositor? Esta persona solo hace una revisión de TNM, así que no hay nada e verlo, pero veo que te duele tu débil conciencia

    • @dangelo.9991
      @dangelo.9991 2 роки тому

      @@elestudiantejw entonces es adepto? o es que tu fuerte conciencia no te permite hacer una defensa y decir que Jehova si es correcto y que si se debe usar en las escrituras a demás de que no somos politeistas? wao que fuerte eres pero si le apoyas al canal y lo felicitas por decir respetuosamente que el nombre del Dios que segun adoras es erróneo y que eres politeísta waooo que fuerte conciencia la tuya yo como soy debil seguro defendere mi fe de esas mentiras tu como eres fuerte no waooo tu fortaleza es la grasa que tienes acumulada en tu panza

    • @elestudiantejw
      @elestudiantejw 2 роки тому

      @@dangelo.9991 1 un debate no es una defensa (al menos los tuyos) 2 la misma sociedad ha dicho: "nadie sabe con exactitud la pronunciación del nombre de Dios" 3 a comparación del dueño del canal no ataca la TNM cómo otros protestante y católicos 4 tus llamadas "DEFENSAS" solo te rebajan al mismo grado de los detractores y 5 gracias por el ataque personal, creo que los debates que ustedes hacen todos los del grupo saca a relucir tu verdadera personalidad; creo que voy entendiendo porque te removieron de ser ministerial.

    • @dangelo.9991
      @dangelo.9991 2 роки тому

      @@elestudiantejwoye yo nunca criticaria a una persona por hacer algo que yo no pueda y peor aún cuando tú me dijiste a mi que yo me rebajaba por defender eso es ser hipócrita nagai eso es muy sinico muéstrame tu na defensa tuya a ver como es si no es que eres un sinico y hipócrita

  • @ricardosoria324
    @ricardosoria324 2 роки тому

    Cual de las dos traducciones es mas correcta al traducir Lucas 21:43 la biblia catolica o la biblia de los testigos de Jehovah, cual de las dos traducciones tiene en cuenta el contexto general de la biblia. Cuando Jesus murio estuvo tres dias muerto, como puede alguien pensar que el Jesus le podria haber prometido al ladron estar con el ese mismo dia en el cielo.? Si los dos tanto jesus como el ladron estaban muertos y la muerte es lo contrario de la vida, Eclesiastes 9:5,6,10 la persona que muere entra en un estado de inactividad y de inconsiencia y jesus estuvo tres dias en ese estado en su tumba y el ladron continua en la muerte. Entonces jamas pudo jesus prometerle al ladron que los dos iban a estar juntos ese dia en el cielo. Aparte la salvacion no se logra asi de facil con solo decir (yo creo) la biblia dice que la salvacion se logra a traves de la FE y a la fe se la tiene que demostrar con obras, por eso lo que jesus le dijo al ladron es que en el futuro el lo resucitara, Hechos 24:15 para que tenga la oportunidad de demostrar si su fe era verdadera o solo una emocion del momento.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Estimado Ricardo, en ningún lugar del texto de Lucas 21, 43 aparece la palabra futuro.

  • @pasajealparaiso9354
    @pasajealparaiso9354 Рік тому

    “Yo te aseguro hoy: [...]”. LUCAS 23:43
    En este versículo, la gramática del texto griego permite poner una coma o dos puntos ya sea antes o después de la palabra “hoy”. Ahora bien, la puntuación que se usa al traducir estas palabras de Jesús depende de cómo interpreta el traductor el sentido de lo que Jesús dijo, así como de lo que la Biblia en conjunto enseña.
    Ediciones eruditas del texto griego, como las preparadas por Westcott y Hort, Nestle y Aland, y las Sociedades Bíblicas Unidas, ponen una coma antes de la palabra griega que se traduce “hoy”. Sin embargo, colocar la coma después de la palabra “hoy” concuerda con declaraciones que Jesús había hecho antes y con las enseñanzas que se encuentran en el resto de las Escrituras. Por ejemplo, Jesús había dicho que moriría y que estaría “en el corazón de la tierra”, es decir, en la tumba, hasta el tercer día (Mt 12:40; Mr 10:34).
    En más de una ocasión les había dicho a sus discípulos que se le iba a dar muerte y que sería resucitado al tercer día (Lu 9:22; 18:33). Además, la Biblia señala que Jesús fue resucitado como “primicias de los que se han dormido en la muerte” y que subió al cielo 40 días más tarde (1Co 15:20; Jn 20:17; Hch 1:1-3, 9; Col 1:18). Jesús no fue resucitado el día que murió, sino al tercer día después de su muerte, de modo que está claro que el delincuente no podía estar con Jesús en el Paraíso el mismo día en que Jesús habló con él.
    De acuerdo con este razonamiento, una versión siriaca del relato de Lucas, del siglo quinto de nuestra era, conocida como el texto siriaco curetoniano, traduce este versículo así: “De cierto te digo hoy que conmigo tú estarás...” (Bruce M. Metzger: Un Comentario Textual al Nuevo Testamento Griego (trads. Moisés Silva y Alfredo Tepox), Sociedades Bíblicas Unidas, 2006). También es interesante que escritores y comentaristas del texto griego, tanto antiguos como más modernos, indicaron que había desacuerdos sobre cómo traducir estas palabras. Por ejemplo, Hesiquio de Jerusalén, que vivió en los siglos cuarto y quinto, escribió con respecto a Lu 23:43: “Algunos de hecho dicen ‘En verdad te digo hoy’, ponen una coma y después prosiguen con ‘estarás conmigo en el Paraíso’” (según el texto griego de Patrologiae Graecae, vol. 93, cols. 1432, 1433). Teofilacto, que vivió en los siglos once y doce, escribió sobre algunos que defienden “poner un signo de puntuación después de ‘hoy’, de modo que se lea ‘De verdad te digo hoy’, y luego siguen con la expresión ‘estarás conmigo en el Paraíso’” (Patrologiae Graecae, vol. 123, col. 1104). G. M. Lamsa, traductor bíblico del Oriente Medio, dijo lo siguiente sobre el uso de la palabra “hoy” en Lu 23:43: “El énfasis en este versículo está en la palabra ‘hoy’, y debería decir: ‘De verdad te digo hoy, estarás conmigo en el Paraíso’. La promesa se hizo en ese día, pero se cumpliría más adelante. Esta es una forma de expresarse típica de los orientales, que implica que la promesa hecha un día se cumpliría con seguridad” (Gospel Light​-Comments on the Teachings of Jesus From Aramaic and Unchanged Eastern Customs, págs. 303, 304). Por lo tanto, la frase griega que se encuentra en Lu 23:43 quizá refleje una forma semítica de expresar énfasis. En las Escrituras Hebreas hay numerosos ejemplos del uso idiomático de la palabra “hoy” en expresiones solemnes, como promesas y mandatos (Dt 4:26; 6:6; 7:11; 8:1; 30:15; Zac 9:12). Estas pruebas sugieren que Jesús no utilizó la palabra “hoy” para llamar la atención al momento en que el delincuente estaría en el Paraíso, sino al momento en que se hizo la promesa.
    Varias traducciones, como las de Rotherham y Lamsa (edición de 1933) al inglés y las de L. Reinhardt y W. Michaelis al alemán, admiten que lo correcto es colocar el énfasis en el momento que se hizo la promesa más bien que en el momento cuando se cumple. Lo mismo hacen en español la Nueva Reina Valera (edición de 1990) y la Versión Israelita Nazarena. Todas estas versiones traducen el texto de una forma similar a como lo hace la Traducción del Nuevo Mundo.
    nota : wol.jw.org/es/wol/b/r4/lp-s/nwtsty/42/23#s=43&study=discover

  • @ineslombardi2538
    @ineslombardi2538 2 роки тому +1

    Ah! veo que para el domingo ya está preparada la clase, como es San Cayetano, voy a Misa y regreso un poco más tarde. Adiós.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Saludos Inés. Cuídate mucho.

    • @ineslombardi2538
      @ineslombardi2538 2 роки тому

      @@chillanense
      Gracias Manuel, cuanto aprendo con tus cursos! chau

  • @diegoalexanderveleztaborda2463
    @diegoalexanderveleztaborda2463 2 роки тому

    Hola Manuel cómo estás llotengo laultima Delos testigos de Jehová ilae estudiado megustaria que isieras un vídeo comparando éstos testos Hechos 4-24 2 de Pedro 3-12 iromanos 8-9 iesta enla biblia de ellos gracias 🙏🙏

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola Diego, gracias por tu comentario!!!! Lo haré hermano más adelante. Un gran abrazo. Saludos en Cristo Jesús!!!!

    • @diegoalexanderveleztaborda2463
      @diegoalexanderveleztaborda2463 2 роки тому

      Hola Manuel desta biblia tradujeron elnuevo mundo lostestigos de Jehová la KING JAMES

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@diegoalexanderveleztaborda2463 hola Diego. Los Testigos de Jehová, no tradujeron la Traducción del Nuevo Mundo desde la Biblia King James, ya que esa Biblia proviene del Textus Receptus y la Biblia de los Testigos proviene del Texto Crítico, es decir, de los manuscritos más antiguos. Por esa razón faltan algunos versículos en la Traducción del Nuevo Mundo, al igual que otras Biblias que se basan del Texto Crítico. Un gran abrazo en Cristo Jesús!!!!!

  • @rolandocantu6736
    @rolandocantu6736 2 роки тому +1

    Desde siempre, las iglesias han sustituido las enseñanzas bíblicas por las que se basan exclusivamente en la tradición. De hecho, muchas religiones sostienen ahora que las enseñanzas de la Biblia están equivocadas. Por ejemplo, la New Catholic Encyclopedia dice que es “obvio que muchas afirmaciones bíblicas sencillamente no son verdad cuando se juzgan a la luz del conocimiento científico e histórico de la actualidad”. Y con respecto a la enseñanza bíblica de que los muertos están inconscientes, añade: “Hasta en cuestiones religiosas, el A[ntiguo] T[estamento] es prueba fehaciente de un conocimiento imperfecto de [...] la vida tras la muerte”. La enciclopedia cita el Salmo 6:5 (versículo 6 en algunas traducciones) como ejemplo de lo dicho: “En la muerte no hay mención de ti; en el Seol [o Hades], ¿quién te elogiará?”. En algunos seminarios y universidades protestantes ya no se enseña que la Biblia es infalible. Por su parte, la Iglesia Católica cree que posee el magisterio, es decir, la autoridad en la enseñanza, en virtud del cual interpreta lo que enseña la Biblia. “¿Qué ocurre si tales interpretaciones no concuerdan con lo que dicen las Escrituras?”, pudiéramos preguntarnos.

    • @rolandocantu6736
      @rolandocantu6736 2 роки тому

      Jesús citó en repetidas ocasiones de las Escrituras como fuente autorizada, y en esos casos solía preceder lo que iba a decir de la expresión: “Está escrito” (Mateo 4:4, 7, 10; Lucas 19:46). De hecho, cuando habló del matrimonio, no recurrió a las conjeturas filosóficas de los griegos, sino al relato de la creación del Génesis (Génesis 1:27; 2:24; Mateo 19:3-9). Es obvio que para Jesús las Escrituras estaban inspiradas por Dios y se atenían a los hechos. En una oración a Dios dijo: “Tu palabra es la verdad” (Juan 17:17).*

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hermano, yo no sé si sus argumentos son propios o los extrae desde alguna publicación de su religión. Pero insisto, el video está destinado para un público católico, para que no se confunda en utilizar biblias de otras religiones y usen las propias. La paz de Cristo Jesús sea contigo.

  • @ineslombardi2538
    @ineslombardi2538 2 роки тому

    Hola, Manuel, te pido explicación de Juan 3 ,1-8. Alguien comentó que en La Biblia Latinoamérica está mejor explicada y hay que ver otras. Gracias.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola Inés, gracias por tu comentario. Haré un video del tema de tu interés, más adelante, si Dios quiere. Que el Señor te bendiga!!!!

  • @mariavictoriamartingonzale6889
    @mariavictoriamartingonzale6889 2 роки тому

    Yyy..x..que no buscas..la diferencia de la biblia..reina valera con todas???

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hola María, gracias por tu comentario. El objetivo de estos videos es que los católicos sepan identificar sus biblias de aquellas que pertenecen a otros grupos religiosos y no se confundan. Un gran abrazo en Cristo Jesús y la paz sea contigo hermana. Saludos.

  • @ricardosoria324
    @ricardosoria324 2 роки тому

    Si el Dios de los judios era Jehovah y los cristianos somos la continuacion de los judios entonces tenemos el mismo Dios. Es por eso que Jesus cuando estuvo en la tierra pronuncio uso y enseño a otros el nombre de su Dios y Padre, como lo sabemos? por lo que el mismo dijo en Juan 17:6,26 si jesus uso el nombre de su Padre Jehovah es de entender que los discipulos de el tambien lo hicieron y que lo pusieron por escrito en sus libros originales escritos por ellos. Pero lo que sucedio tiempo despues es que aquellos hombres que hicieron copias de esos escritos no lo pusieron en sus copias lo sacaron y como las biblias de hoy se basan no en los escritos originales sino en copias de esos escritos que ya estaban alteradas, obvio que no estara el nombre del verdadero Dios en las traducciones que manejamos hoy. Pero de que estaba el nombre del creador en los escritos originales de los apostoles lo atestigua el propio Jesus en lo que el dejo constancia en los evangelios principalmente en el evangelio de Juan 17:6,26. Los testigos de Jehovah restituyeron el nombre de Dios en todos los lugares donde le corresponde estar, en las biblia.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Ricardo, el Nuevo Testamento fue escrito en griego koiné. En ningún versículo aparece el Tetragramaton ni menos la traducción Jehová, que es errónea y que comenzó a utilizarse en el siglo XIII d.C. Además, los cristianos no entendemos a Dios como los judíos. En el Nuevo Testamento está el mensaje completo de Dios para su pueblo. Saludos en Cristo Jesús.

  • @benjamingomezramirez7394
    @benjamingomezramirez7394 2 роки тому

    De que sirve que tengan tantos libros sino enseñan la verdad.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hola Benjamin, gracias por tu opinión. El hecho de que usted no crea en los libros deuterocanónicos, no quiere decir que no estén en lo correcto. Este canal es para que los católicos sepan identificar las Biblias que pertenecen a nuestra Iglesia y no se confundan. La paz de Cristo esté contigo. Saludos.

  • @kidpowermonoteista
    @kidpowermonoteista 2 роки тому +1

    usted es chileno

  • @RindouM
    @RindouM 2 роки тому

    Creo con todo respeto, se deberia evitar el confrontamiento de la fe, el compañero solo esta comparando textos o biblias con todo la amabilidad posible, lei un comentario que decia: que le servia tener muchas biblias si no dice la verdad? el compañero esta en toda la libertad de coleccionar biblias y compartir su opinion

  • @ricardosoria324
    @ricardosoria324 2 роки тому

    La iglesia catolica mantiene en sus biblias libros apocrifos llamados tambien deuterocanonicos o sea no enteramente aceptados dentro del canon biblico. Ademas al analizarlos a estos libros se puede ver varias discordancias con los verdaderos libros inspirados y comunmente aceptados que forman parte de la biblia verdadera. De estos libros se desprende una buena parte de las doctrinas catolicas, el culto a Maria, el alma inmortal, el infierno de fuego como lugar de tormento eterno, el culto a los muertos,etc Es por eso que esta iglesia los mantiene en sus biblias y los defiende como si fueran la palabra de Dios, pero no lo son, es mas hasta contradicen a los verdaderos libros inspirados.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias por tu comentario Ricardo!!! Los libros deuterocanónicos no están agregados antojadizamente en las Biblias Católicas. Estos libros de encuentran la la Biblia Septuaginta Griega o Versión de los LXX, la cual fue traducida por los judíos que vivían en Alejandría. La Septuaginta fue la Biblia utilizada por los cristianos primitivos, para difundir la palabra de Dios y prueba de ello, es que el Nuevo Testamento fue escrito en griego koiné, y no en hebreo, al igual que la versión de los LXX. La iglesia siempre ha incluido los libros deuterocanónicos en su canon bíblico y Martín Lutero los excluyó, he imitó el canon hebreo. El canon judío o palestinense es posterior al canon alejandrino y también es posterior a la muerte de nuestro Señor Jesucristo. Los judíos palestinenses fueron quienes excluyeron los 7 libros de su canon, ya que muchos libros hablaban de Jesucristo y porque eran utilizados por los cristianos. En conclusión, los libros deuterocanónicos los sacó Martín Lutero, en el siglo XVI, sólo para contradecir a la Iglesia Católica. Por voluntad de un sólo hombre los protestantes no poseen actualmente estos libros en sus biblias. Saludos en Cristo Jesús.

  • @pasajealparaiso9354
    @pasajealparaiso9354 Рік тому

    En los manuscritos originales el nombre de Dios, Jehová, aparecia unas 7000, veces lamentablemente las bilbias catolicas y otras lo sustituyeron por titulos como Señor o Dios.
    SALMOS 110 : 1 ¿¿¿Qué Señor a qué Señor????
    Biblia de Jerusalen (catolica)
    El SEÑOR dijo a mi Señor; siéntate a mi diestra, entretanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.
    Biblia de los TJ Traducción del Nuevo Mundo
    Jehová le declaró a mi Señor: “Siéntate a mi derecha hasta que ponga a tus enemigos como banquillo para tus pies”.

    • @chillanense
      @chillanense  Рік тому

      Las Biblias católicas? La Septuaginta griega dice Señor y es del siglo II A.C, el texto masorético (siglo I D.C) también y mucho después la Vulgata hizo lo mismo

    • @pasajealparaiso9354
      @pasajealparaiso9354 Рік тому

      @@chillanense la interlineal logosklogos dice yahweh recien me fijé

    • @pasajealparaiso9354
      @pasajealparaiso9354 Рік тому

      por favor no elimine este comentario
      Cuando Jesús y sus apóstoles estaban en la tierra, el nombre de Dios, también llamado Tetragrámaton, aparecía en los manuscritos hebreos del “Antiguo Testamento” (ver apéns. A4 y A5).
      El nombre de Dios también aparecía en la Septuaginta, que es la traducción al griego del “Antiguo Testamento” que se solía utilizar en el siglo primero de nuestra era.
      En ese entonces, el nombre aparecía en la Septuaginta representado por sus caracteres hebreos (YHWH) o por la transliteración al griego de esos caracteres (IAṒ). Todavía hoy se conservan algunas porciones de manuscritos de la Septuaginta del siglo primero e incluso anteriores, y prueban este hecho.
      Así que, cuando los escritores inspirados del “Nuevo Testamento” citaban del “Antiguo Testamento”, tenían que haber visto el Tetragrámaton, tanto si citaban del texto hebreo original como si lo hacían de su traducción al griego, la Septuaginta.
      fuente de esta info completa wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/1001070241

    • @pasajealparaiso9354
      @pasajealparaiso9354 Рік тому

      Reina Valera 1960
      Jehová dijo a mi Señor:
      Siéntate a mi diestra,
      Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.
      Spanish Blue Red and Gold Letter Edition
      JEHOVÁ dijo á mi Señor:
      Siéntate á mi diestra,
      En tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies.

    • @chillanense
      @chillanense  Рік тому

      @@pasajealparaiso9354 cuál es su fuente?

  • @ricardosoria324
    @ricardosoria324 2 роки тому

    Para no confundir a las personas con expresiones NUEVO testamento y ANTIGUO testamento sabiendo que la biblia es un solo libro y todo lo que contiene la biblia nos sirve se dejo de decirle a las escrituras hebreas Antiguo testamento como si esta parte de la biblia ya no nos sirviera o estuviera anticuado. 2Timoteo 3:16,17 el apostol Pablo menciona que TODA las escrituras son inspiradas de Dios y provechosa para enseñar,para que el hombre de Dios sea perfecto y este completamente equipado para toda buena obra. Esa es la explicacion de por que los testigos ya no ponen en sus biblias Antiguo testamento y si escrituras hebreas.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias por tu explicación Ricardo. Sirve para entender el punto de vista de los Testigos de Jehová. Saludos en Cristo Jesús.

  • @dianaalarcon908
    @dianaalarcon908 2 роки тому +1

    Todo está bien pero la diferencia es k ellos tratan de enseñar y los católicos la mayoría ni leen la biblia solo van a misa se confiesan y ya mi familia fue católica tenían una biblia torres amath y desde muy pequeña me interesaba así k la empecé a leer y también tenía otra traducción la k usaban los del séptimo día la de los mormones la k usan los pentecostal y traducción del nuevo mundo de las santas escrituras y la verdad esa se me hizo más fácil su comprensión x su tipo de lenguaje ellos an tratado de investigar la definición de las palabras en hebreo para traducir con más veracidad y k cualquier persona tengo acceso lo único que veo es k ellos imparten conocimiento y motivan a seguir aprendiendo cosa k no he visto en otra religión x ejemplo el uso de imágenes está prohibido en la biblia como muchas otras cosas quizás los católicos no lo saben xk no leen la biblia o leen un texto de vez en cuando.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +3

      Hola hermana, gracias por su comentario. Eso le ocurrió, porque lamentablemente no estudió de su fe católica, cosa que he realizado para hacer estos videos. Dios le bendiga

  • @mariavictoriamartingonzale6889
    @mariavictoriamartingonzale6889 2 роки тому

    Estube con los testigos..con los catolicos..despues me di cuenta que la verdad ..esta en la biblia reina balera es la mas completa..las demas estan tocadas

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hermana, en mi canal hay muchas Biblia de la Iglesia Católica. Puede ver los videos para que las conozca. Que el Señor le bendiga. Un gran abrazo.

  • @rolandocantu6736
    @rolandocantu6736 2 роки тому

    La Biblia, o la tradición?
    Ahora bien, ¿cómo se convirtieron en doctrina de la Iglesia las ideas no bíblicas? Muchas confesiones afirman que la Biblia es su máxima autoridad. Por ejemplo, el papa Juan Pablo II habló hace poco de la necesidad de que “los fieles [...] acojan la Escritura con todo su valor de verdad y de regla suprema de nuestra fe”. No obstante, en general se reconoce que las actuales enseñanzas de la cristiandad no son idénticas a las que profesaban los cristianos del siglo primero. La mayoría de las religiones consideran que los cambios forman parte de la evolución gradual de la doctrina eclesiástica. Además, la Iglesia Católica adopta la postura de que la tradición eclesiástica tiene la misma autoridad que la Escritura. La New Catholic Encyclopedia dice que la Iglesia “no fundamenta la verdad exclusivamente en la Escritura, al margen de la tradición, ni exclusivamente en la tradición, al margen de la Escritura”.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hola hermano, gracias por tu comentario. Existe un libro realizado por los discípulos de los primeros apóstoles llamado Didajé. Lo puede descargar desde Internet. En ese documento que es de inicios del siglo II D.C. se dará cuenta que la Iglesia primitiva mantiene las mismas tradiciones de la Iglesia de la actualidad. Es un documento religioso e histórico a la vez. Un gran abrazo y que Dios le bendiga!!!!!

  • @ricardosoria324
    @ricardosoria324 2 роки тому

    Tres personas conforman un solo Dios, eso no lo enseñan las escrituras. Es verdad que Juan 1:1 dice que el verbo era Dios, por que en el griego no existe los articulos que definen la identidad del segundo personaje de Juan 1:1 Pero a veces se tiene que usar los articulos cuando se traduce al español un idioma que necesita de los articulos para determinar o diferenciar algo o alguien de otro. Asi que segun la traduccion del nuevo mundo, este texto se debe traducir de la siguiente manera: En el principio la palabra (o sea Jesus) existia o llego a existir, si jesus fuera Dios no se diria que llego a existir o que tuviera principio, por que el verdadero Dios no tuvo principio EL siempre existio. Pero el hijo si tuvo principio, y esa es una gran diferencia entre el hijo y su Padre Jehovah quien no tuvo principio, Jehovah es el originador de todo incluso de la vida de su hijo. Entonces que quiso decir la ultima frase de este texto? Que la palabra o verbo era un dios o sea Jesus compartia con su Padre naturaleza divina,los dos estaban hechos de la misma sustancia. Pero no por eso ahora jesus era parte de una trinidad o igualdad con el creador, recuerden las diferencias entre uno y otro, uno fue creado tuvo principio (jesus el hijo) el otro no fue creado por nadie (el Padre) EL siempre existio y es el originador de toda criatura que existe. Jesus siempre demostro cuando estubo en la tierra esa diferencia con su Padre el verdadero Dios el creador, pero hay muchos que no quieren aceptar esos hechos y siguen insistiendo en elevar a el hijo de Dios a la posicion de igualdad con el Padre, algo que ni jesus mismo enseño en las escrituras.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Ricardo, aquí te dejo un link para que puedas comprender la perspectiva cristiana de la Trinidad. Quienes la niegan, son herederos de Arriano, de donde procede el Arrianismo. Juan 1, 1 es una traducción errónea y ningún lingüista y traductor de la Biblia lo hace como la Sociedad WhachTowers es.catholic.net/op/articulos/18162/cat/725/la-santisima-trinidad.html
      Aquí te dejo otro link que habla de Juan 1, 1 es.catholic.net/op/articulos/16839/cat/11/errores-de-traduccion-en-la-biblia-de-los-testigos-de-jehova.html

    • @ricardosoria324
      @ricardosoria324 Рік тому

      @@chillanense Para que veas como se manipula las escrituras cuando quieren apoyar cierta doctrina especifica. La mayoria de las traducciones insertan articulos cuando traducen del griego al español para facilitar su comprension. Aqui te dejo dos ejemplos: Mateo 6:70 Donde se dice que Judas iscariote era "UN" diablo y tambien ve Juan 9:17 alli describen a Jesus como "UN" profeta. Preguntate, por que no hacen lo mismo en Juan 1:1 donde se dice que Jesus era "UN" dios? Esta forma de traducir Juan 1:1 es correcta por que el contexto lo pide asi. Jesus jamas dijo ser Dios en la biblia, se identifico como su hijo, Juan 10:36 Mateo 16:15,16 Juan 20:31 Jesus enseño que el verdadero Dios es su Padre Jehovah, Juan 17:3 Juan 20:17 Juan 4:23,24. Enseñar que jesus es Dios es un error, jesus jamas enseño eso. Esta doctrina esta sustentada en una mala traduccion del texto biblico, en una mala interpretacion de la palabra de Dios. Es verdad que solo los testigos conocen el verdadero entendimiento de lo que la biblia enseña sobre este tema, es por eso que dejaron de adorar a cristo y adoran al verdadero Dios Jehovah el Padre, asi como lo enseño el propio hijo de Dios a una mujer junto al pozo de agua, cerca de samaria Juan 4:23,24

    • @chillanense
      @chillanense  Рік тому

      @@ricardosoria324 en el original griego no existe el artículo indefinido "un" en San Juan 1, 1

  • @TheMegalion
    @TheMegalion 10 місяців тому

    Deja de decir es palabra de dios te alabamos señor... Pareces evangélico de los que gritan en la calle.
    Aparte de eso, me gustan tus análisis

    • @chillanense
      @chillanense  10 місяців тому

      Hermano, así se dice después de leer las Escrituras en la Iglesia Católica. Saludos en Cristo Jesús.

    • @TheMegalion
      @TheMegalion 10 місяців тому

      @@chillanense No repitas lo que dicen los curas

    • @chillanense
      @chillanense  10 місяців тому +1

      @@TheMegalion eso es decisión de cada uno hermano y no lo dicen sólo los curas, los laicos igual lo hacen. Saludos en Cristo Jesús.

    • @TheMegalion
      @TheMegalion 10 місяців тому

      @@chillanense pero no lo repitas tanto. Eso aburre

  • @kidpowermonoteista
    @kidpowermonoteista 2 роки тому

    profe ...
    jehova es una mala traduccion . el nombre de dios ( unicidad es inpronunciable )
    dios dijo a moises
    hashem es eterno
    mi nombre es eterno .

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +2

      Hermano, sé que es una mala traducción del Tetragramaton. Sólo estoy revisando la Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová.

  • @dilocatolico3454
    @dilocatolico3454 5 місяців тому

    Con todo respeto Manuel Troncoso, en mi opinión, la biblia de los testigos de Jehová, No es palabra de Dios. Para comenzar, ellos no creen en la Santísima Trinidad solo creen en Jehová,uno solo; y no creen que Jesús es Dios. Su doctrina es todo los contrario al catolicismo. En consecuencias su biblia, de ellos, está modificada con cambios de palabras, para justificar su doctrina falsa ¿Como puedes leer un texto de la biblia jehovista y decir, "esto es palabra de Dios te alabamos Señor."? (17:28). No es palabra de Dios. El dios Jehová que ellos adoran no es el Dios verdadero uno y trino que reveló Cristo.

    • @chillanense
      @chillanense  5 місяців тому +1

      Hermano, ese "Palabra de Dios" se me salió, ya que estoy acostumbrado hacerlo con las Biblias católicas, por esa razón lo dije una vez. Saludos en Cristo Jesús.

    • @dilocatolico3454
      @dilocatolico3454 5 місяців тому

      @@chillanense tienes razón. Es costumbre tuya decir eso. Mi intención fue llamar tu atención sobre ese error no juzgarte para hacerte sentir mal. Gracias por tu respuesta. Saludos en Cristo para ti también. Saludos desde Perú.

    • @sieteperassart1617
      @sieteperassart1617 5 місяців тому

      De hecho es más probable de que los testigos de Jehová vean a Jesús como un profeta y no precisamente como la trinidad.
      Yo como cristiano y de una iglesia pentecostal los testigos de Jehová son otra corriente más diferente a los valores familiares sobre todo.

    • @dilocatolico3454
      @dilocatolico3454 5 місяців тому

      @@sieteperassart1617 yo como cristiano creo que los Testigos de Jehová No son cristianos porque no creen el la Santísima Trinidad revelado por nuestro Señor Jesús ni creen que Jesús es Dios revelado por él mismo y escrito en los santos evangelios por los apóstoles. Esto ha creído la única iglesia de Cristo, católica y apostolica desde el siglo I, predicado por los apóstoles y sus discípulos, los Padres de la Iglesia. Los Testigos de Jehová No son cristianos Son Jehovistas. Jehová, dios de ellos No es el único y verdadero Dios revelado por Jesucristo. Y , su doctrina es de influencia demoníaca.

    • @abel8381
      @abel8381 Місяць тому

      @@dilocatolico3454me podrías demostrar con la biblia que Dios es Trinidad? Te espero

  • @grizeldaestrada1600
    @grizeldaestrada1600 2 роки тому

    investige más y gente no se dejen engañar con enseñanzas de hombres Marcos 7:5-7 además si en sus biblias no aparece el nombre del todopoderoso JEHOVÁ DIOS es porque en esas biblia lo an omitido los escritores apocalipsis 22:18-19 , Deuteronomio 4:1-2 ,proverbios 30:5-6 Y lo han cambiado por títulos señor no es un nombre Y le doy un ejemplo señor Manuel si estuviera usted con cuatro personas más reunidos y alguien dijera oiga señor oiga señor los 5 voltearían no es así? Pues no sabrían a quién se estuviera refiriendo esa persona verdad a ver a cual le estarían hablando mas sin embargo si dijeran Manuel entonces esa persona se está dirigiendo solamente a usted
    no es así y por eso señor no es su primer nombre de usted es un título además el su nombre Manuel en otros lenguajes he idiomas se pronuncia y se escribe diferente Usted mencionó erróneamente que en una biblia católica escribieron El nombre de JEHOVÁ Pues no fue erróneamente y si muchos se ponen a leer las primeras páginas de introducción de la biblia o las últimas ahí encontrarán que Han sido sustituido el nombre de YAVE O YHWH , JHVH, JEHOVÁ , JEHOVAH, YEHOWÁH, YAHWEH, YEHWÁH , YEHWIH por títulos como Señor , LORD , altísimo creador, Dios , hacedor , santísimo y muchos otros pero gente piensen en esto como van a confiar en una biblia que han quitado el nombre de nuestro creador investiguen infórmense bien acuérdense que si los fariseos no aceptaron a Jesús con timas van a aceptar al padre Mateo 22:15-46 Mateo 23 Mateo 15:7-9, Mateo 15:12-14 otra cosa es que ahí mucho para explicar cómo lo del Espíritu Santo que eso si Erróneamente lo entienden como una persona lo cual no lo es es la fuerza el poder de Jehová piensen en esto como una persona en el caso el espíritu Santo si fuese como va a ser derramada en un grupo de personas como paso en hechos2:4Lucas 1:41 Mateo 3:11 hechos 10:38 Juan 14:26 Maria se cubrió de Espíritu Santo Lucas 1:34-35 aquí les dejo estos versículos para que los busquen y los lean en sus propias biblias Y le recomiendo que tenga una biblia de los testigos de Jehová y la suya también tengan un diccionario a la mano por las palabras que no entiendan en su propio ejemplar

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Gracias hermana por su comentario. Todos sus argumentos los comprendo pero no los comparto. Desde los hebreos con Hashem, Adonay, Elohim, en la Septuaginta con Kyrios, en la Vulgata con Dominus, siempre se ha tratado a Dios con respeto, de la misma forma. Los judíos en el tiempo de Jesús no llamaban a Dios por su nombre y el el Sumo Sacerdote, sólo una vez en el año, arrodillado, nombraba en voz baja el nombre de Dios. Las evidencias demuestran que nunca se nombró el nombre de Dios. Un historiador laico especialista en historia del Nuevo Testamento, llamado Antonio Piñero, confirma lo señalado anteriormente. Un gran abrazo y que Dios le bendiga.

    • @grizeldaestrada1600
      @grizeldaestrada1600 2 роки тому

      @@chillanense pero entonces se contradice usted mismo porque dice que mencionaban el nombre de Dios ya está en voz baja y no lo comparte porque no le conviene al católico como usted por qué se les cae el teatrito dice la biblia que no hay que tirar perlas a los cerdos ahí se los dejo para el que quiera leer investigar Por qué hay lobos disfrazados de ovejas cómo son los católicos

  • @kidpowermonoteista
    @kidpowermonoteista 2 роки тому

    profe ... daniel solo es profeta en el evangelio .

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hermano, el libro de Daniel pertenece al Antiguo Testamento. Es uno de los profetas mayores, junto a Isaías y Jeremías. Evangelio significa Buenas Noticias o Buenas Nuevas que son las que enseñó nuestro Señor Jesucristo. Saludos en Cristo Jesús.

    • @kidpowermonoteista
      @kidpowermonoteista 2 роки тому

      @@chillanense daniel estaba en exilio en babilonia . sus escritos solo son considerados lectura en el pueblo elegido de dios ( daniel no esta escrito su nombre en el libro de los nev´im = profetas = tanaj hebreo )

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@kidpowermonoteista hermano, ese no es el punto del video. Cuando mencioné a Daniel, es por la profecía en la que se basan los Testigos de Jehová.

    • @kidpowermonoteista
      @kidpowermonoteista 2 роки тому

      @@chillanense en la biblia hay muchos errores de traduccion y malas interpretaciones
      se que no están en el video pero es importante darlas a conocer .
      mateo escribe una frase que el rey david jamas dijo solo lo escribe
      señor dijo a mi señor lo dijo el profeta natan ( mateo escribio david llama señor a jesus y eso es falso )

  • @baloavi3424
    @baloavi3424 2 роки тому

    Totalmente equivocado.El nombre de Dios si se utilizo el nombre de Dios y ahí prueba de ello.a esta persona le falta informarse mas.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hermano, gracias por su comentario. Deme una cita o fuente de su aceveración pero que no sea una publicación de su congregación religiosa.

    • @baloavi3424
      @baloavi3424 2 роки тому

      @@chillanense Claro que si..solo que ahorita estoy un poco ocupado. Más tarde o mañana, con gusto.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@baloavi3424 gracias hermano. Saludos.

    • @baloavi3424
      @baloavi3424 2 роки тому

      @@chillanense Le respondo brevemente,porque mañana estaré muy ocupado. Pero quizás después....Probablemente usted ha oído hablar de los rollos del mar muerto? Están en el museo de Inglaterra de biblias y traducciones.En esos rollos encontrados en la mitad del siglo pasado ( 1946 ) Datan de 100 a 150 años ANTES de cristo. Aparece el tetragramaton,( iniciales que se usaban para pronunciar el nombre de Dios ) Cada vez que aparecía estas iniciales, YHWH, el israelita o judío, pronunciaba el NOMBRE de Dios.En estos rollos no aparece el título Elohim, que significa señor, sino aparecía el NOMBRE de Dios. Eso significa que los judíos sí pronunciaban, cualquiera que haya sido la pronunciacion,el nombre de Dios .usaban el nombre de Dios.y se han encontrado copias de los originales, donde viene el nombre de Dios.Lo han contado y ese nombre aparece más de 7000 veces en las copias de los escritos originales en hebreos.Dichas copias están en los museos de Francia y Inglaterra. Así que cuando usted dice que no usaban el nombre de Dios y en ves solo usaban señor,se equivoca.Necesita estar más informado.Despues respondo...estoy muy ocupado.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@baloavi3424gracias por su respuesta hermano. Estoy informado acerca del tema y según los historiadores, como Antonio Piñero, quien es un erudito en el tema, los judíos no pronunciaban ni escribían el nombre de Dios. Hacerlo era mal visto para ellos, por esa razón le llamaban HASHEM, Adonay y hasta el día de hoy no lo pronuncian. En el tiempo de Jesús, sólo el Sumo Sacerdote lo podía nombrar de rodillas en voz baja en el Santísimo del Templo. Así era la vida de los judíos. En la Septuaginta se escribía Kyrios y en la Vulgata Dominus, lo que equivale a El Señor. Aunque Antonio Piñero es un historiador laico y no apoya el catolicismo, él estudió las fuentes y sabe del tema, sin influencia dogmática. De hecho tengo un Nuevo Testamento traducido por él y explica todo desde el punto de vista científico e histórico. Lo puedes comprar y lo comentamos. Saludos.

  • @grizeldaestrada1600
    @grizeldaestrada1600 2 роки тому

    A y el nombre de Jesus ha sido traducido también su nombre es Yeshua O Yehoshuaen hebreo y latín IESVS/lesus , bien del ingles JESUS O también va a decir que Cristo es el hombre de Jesús porque a Jesús también le llaman señor cheques ese dato

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      Hermana, ese no es el punto. El tema es el nombre de Dios y no el de Jesús. El nombre de Dios no se pronunciaba en el Antiguo Israel ni siquiera en la actualidad ya que es Sagrado y se trata con respeto. Jesús no decía Jehová, Yavé u otros nombres, es más, en el supuesto que se pronunciara, en la Traducción del Nuevo Mundo, entre los 4 evangelios, Jesús utilizaría hipotéticamente el nombre divino, menos de un 10%, comparado con aquellas que utilizaba más a menudo, como Padre, Padre Celestial, Dios, ABBA, etc. Un gran abrazo y la paz de Cristo esté contigo.

    • @grizeldaestrada1600
      @grizeldaestrada1600 2 роки тому

      @@chillanense Yo sé que Jesús no era él punto como usted dice Sólo se lo estoy haciendo saber además entonces a quien van dirigidas sus oraciones porque le recuerdo hay muchos dioses y muchos señores como dice la biblia y como ya el mencioné si alguien le hablara a usted dirigiendose por señor al a ver mas señores usted no sabría si le están hablando usted hasta que no mencione su nombre de igual manera un tiene que pronunciar el nombre de Jehová por qué él así lo desea pues el pidió que se le llamara por su nombre y Jesús lo recalcó diciendo les he dado a conocer TU NOMBRE para que nos dirigiéramos por su nombre a Jehová y que nuestras oraciones fueron dirigidas a él no cualquier otro dios por qué le recuerdo satanás también es un dios
      otra cosa católicos adorar imágenes y la biblia deja bien claro qué no debes adorar imágenes y por que los católicos las adoran es condenado hay muchas otras cosas que los católicos pasan por alto y si tan católicos son guíense por la Biblia qué es la palabra de Jehová además usted empezó a comparar textos pues hay que comparar no importa cuál sea no sean hipócritas como los fariseos

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@grizeldaestrada1600 hermana, no mezcle los temas, estamos hablando del uso del nombre de Dios en los tiempos de Jesús, en la actualidad y ahora. Ahora usted quiere introducir el tema de la "supuesta idolatría católica", si lo desea lo conversamos después. El punto es que Jesús se refería a Dios, como Padre, Padre Celestial, no usaba el nombre Jehová o Yavé, el cual es el punto de las ideas en que no concordamos. Saludos, que Dios le bendiga.

    • @grizeldaestrada1600
      @grizeldaestrada1600 2 роки тому

      @@chillanense Es que porque se espantan critican y luego no les gusta sus verdades

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@grizeldaestrada1600 hermana, el tema del video está dirigido a los católicos, para que distingan una Biblia Católica de otra que pertenezca a otra religión, por esa razón se enfoca en las diferencias entre una y otras y en ningún momento falté el respeto a su religión. Que la paz de Cristo Jesús esté contigo.

  • @kidpowermonoteista
    @kidpowermonoteista 2 роки тому

    todas las biblias son catolicas apostolicas romanas

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola hermano, son tres biblias católicas y tres ediciones de la Biblia de los Testigos de Jehová. Saludos.

    • @kidpowermonoteista
      @kidpowermonoteista 2 роки тому

      @@chillanense 2 conrintios 4:4
      dios ( unicidad deuteronomio 6:4-5) es con minúsculas , el hebreo se escribe sin vocales y no existen letras mayúsculas
      Dios es la trinidad
      YHVH = yawe = abreviatura de " el que fue , el que es , el que será " = el eterno
      los testigos de jehova solo agregaron la vocales a la abreviatura de YHVH- YeHoVaH ( es una mala traducción )
      dios dio la torah , el tanaj y el talmud a los hebreos
      Dios dio la biblia a los gentiles . daniel su nombre no está escrito en el tanaj ( libros de los nev´im = profetas )

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому

      @@kidpowermonoteista hermano, el libro de Daniel pertenece a la Tanaj Hebrea. Lo sé, porque tengo varias Tanaj. El libro de Daniel pertenece a los libros hagiógrafos que los judíos llaman Ketubim. Saludos.

    • @kidpowermonoteista
      @kidpowermonoteista 2 роки тому

      @@chillanense el rey saul no es judio es benjaminita
      el rey david no es judio es judaita
      el unico rey judio es jesus . lo dice la tablilla que los romanos pusieron a jesus " rey de los judios " ( un apodo )
      el pueblo de dios son los hebreos
      dios nunca dijo judios
      ÉXODO 9:13
      Entonces dijo el Señor a Moisés: Levántate muy de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: «Así dice el Señor, el Dios de los hebreos: “Deja ir a mi pueblo para que me sirva.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      @@kidpowermonoteista gracias hermano por tu aporte. La paz de nuestro Señor Jesucristo sea contigo.

  • @sergiomuniz7324
    @sergiomuniz7324 2 роки тому +2

    Hola hermano. Bastante oportuno el review, el cual fue bastante justo e imparcial. Como complemento, dado que la doctrina de los TJ enseña que Jesús no es Dios, sino la única creatura creada directamente por Jehová (lo demás fue creado por el propio Jesús), tienen otros textos donde hicieron incluso una interpolación: Colosenses 1.16. Si lo lees en la TNM de 1987, la interpolación "otras" la pusieron en corchetes, mientras que en la edición 2019 maquillaron incluso más el texto. En esto difieren los TJ tanto con el catolicismo como con las ramas principales del protestantismo. Otra diferencia fundamental es que los TJ no creen en los sacramentos. Para ellos, el Bautismo o la Eucaristia no son más que símbolos (en un sentido muy débil de la palabra) y no signos eficaces para la salvación. Es decir, para ellos, el pan y el vino son meras representaciones y eso se refleja en como tradujeron, por ejemplo, Mateo 26.26. En cuanto al bautismo, es interesante que Mateo 28.19 tiene tal impronta trinitaria que ni siquiera pudieron traducir "En el nombre de Jehová, el Hijo y la fuerza activa de Dios" de acuerdo a sus doctrinas, y de hecho ellos no bautizan de acuerdo a la fórmula bautismal que Jesucristo enseñó en este texto. Otros textos donde hay diferencias de fondo es en Tito 2.13, Romanos 9.5, de nuevo, acomodados para negar la divinidad de Cristo. Otros dos textos bien interesantes son: 1 Pedro 2.3 donde San Pedro cita de Salmos 34.9 para referirse claramente a Jesús, y la TNM omite la referencia a ese salmo al mismo tiempo que no tradujo "Jehova" por el Kyrios que aparece en el texto griego. Lo mismo Filipenses 2.10-11, donde San Pablo hace una parafrásis de Isaías 45.23 aplicada a Jesucristo y la TNM también omite tanto la referencia y el traducir como "Jehova" el Kyrios griego donde claramente se trata de un título divino. Y así hay muchos otros textos que puede uno encontrar y confirmar que esta traducción además de mala, es peligrosa para la fe. Perdón por la dureza de mis palabras, pero es la verdad. Un abrazo cordial.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Hola hermano, gracias por tu comentario!!! Bastante interesante y me servirá para analizar esos textos bíblicos desde la traducción del Nuevo Mundo y compararlos con biblias catolicas. Saludos hermano en Cristo!!!!

    • @luisramos652
      @luisramos652 2 роки тому +1

      Si pudiera dar 10 veces el pulgar para arriba lo haría!! Y no fueron palabras duras, es la realidad. No es una traducción, es una revisión. Es más, es una adaptación para "mejorar" las creencias de esta organización "religiosa", que no es tal cosa.
      Hace años es una empresa editorial (y ahora inmobiliaria)
      Mis respetos Sergio. Saludos cordiales!!!

    • @patriciabellio7613
      @patriciabellio7613 2 роки тому +2

      @@luisramos652 no sabes nada de los testigos solo te dejas llevar para r habladurías nomás
      Te recomiendo qe investigues bien antes de dar un veredicto.

    • @luisramos652
      @luisramos652 2 роки тому +1

      Hola Patricia!! Jamás emitiría juicios sobre suscritores de un grupo. Primero no los conozco, segundo seria una falta de respeto. A esto se le llama prejuzgar. El prejuicio nos hace la vida mas fácil. Pues creo o pienso lo que a mi me parece y así desvirtuó la verdad o cualquier cosa. Y lo peor, se distorsiona la realidad.
      Dices que no se nada ¿Y como lo sabes? ¿Sabes a que me dedico? ¿Sabes como puedo probar lo que expreso? Pero eso no importa. Ese no es el problema, tu sabes a lo que me refiero.
      Saludos cordiales!!!!!

    • @rolandocantu6736
      @rolandocantu6736 2 роки тому +1

      Jesus llamo Dios y Padre a alguien mas. 20:17 y Rev.3:12

  • @Mauricio4612
    @Mauricio4612 Рік тому

    Les invito a que miren los blogs cristianos de Frank Enríquez que debate con un monton de pastores evangelicos y católicos, protestantes acerca de diferentes temas como por ejemplo: si la Trinidad es una doctrina teológica Judaico cristiana o greco romana, de si existe o no el infierno, de si Jesús es o no el arcángel Miguel, de si Jesús murió o no crucificado en una cruz o en un madero de tormento etc y tendran una idea mas clara de quien tiene la razón.
    Saludos y bendiciones para todos
    Oren x la paz en medio oriente.

  • @omarendanu2162
    @omarendanu2162 2 роки тому +1

    Buen día!!!! Jesucristo no fue ni testigo de Jehová ni católico romano ni mormón. Es la persona y solo la persona de Cristo ( fe en El, lo que hizo en la cruz por la humanidad) que perdona y salva. No és una institución la que salva( testigos, católicos romanos, etc). Los líderes católicos romanos se separaron de la verdad de Cristo, y Martin lutero que era sacerdote, denuncio estás tranzas en el siglo XVI. Es incorrecto llamarnos protestantes, pues la mayoría de éstos se han mantenido en la sana doctrina desde Cristo, y los apóstoles y los padres de va la iglesia de los siglos I al VI y hasta la fecha. Se tenía que protestar ante tanta inmoralidad y corrupción del papado y sus ayudantes, pues entre otras cosas vendían indulgencias. Y la salvación que ofrece Cristo es gratis. 😃

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      Ese no es el tema del video, que es diferenciar biblias católicas de las protestantes. Saludos.

    • @omarendanu2162
      @omarendanu2162 2 роки тому +1

      @@chillanense claro que es el tema estimado amigo. Cada pieza va conectado. Si una pieza es diferente, entonces todo estará mal. Saludos desde México 😃

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      @@omarendanu2162 en conclusión, para tí Cristo es protestante y no es gratis, ya que cobran el diezmo que era para los judíos y no para los cristianos.

    • @omarendanu2162
      @omarendanu2162 2 роки тому

      @@chillanense Mateo 23:23
      [23]!!Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejáis lo más importante de la ley: la justicia, la misericordia y la fe. Esto era necesario hacer, sin dejar de hacer aquello.

    • @chillanense
      @chillanense  2 роки тому +1

      @@omarendanu2162 sacando un texto de contexto.