Tem um compositor de música de video games Japonês chamado Shota Nakama, obviamente virou piada no Brasil e ele gostou tanto da zoeira brasileira que ele tuíta coisas de duplo sentido com o nome dele em portugues direto e visitou o Brasil múltipla vezes para participar de evento de games aqui.
Mas eu gosto muito de todas as intervenções com elas!! Acho eles todos o máximo! Sempre gostei muito de japoneses, e do que pude ir aprendendo. (😂Adoraria ter podido ter uma mulher dessa zona...)
Moro aqui em Maringá e é a cidade com o maior numero de japoneses do Paraná. Temos várias ruas com nomes de pioneiros japoneses, temos associações culturais, o parque do japão e o mais curioso, aqui temos um avenida Chamada Kakogawa que é uma cidade do Japão e em Kakogawa eles tem uma avenida chamada Maringá, muito legal.
Oiii... Eu tbm moro em Maringá, por coincidência com o seu comentário na Av Kakogawa e a minha mãe na Rua Mitsuzo Taguchi. O parque do Japão é muito bonito. Inclusive está acontecendo o festival Nipo brasileiro na Acema.
eu acho essa relação do Brasil com o Japão tão legal, mesmo estando tão distantes e tendo culturas tão diferentes, sempre acaba com meu dia ver um brasileiro sendo xenofóbico com japoneses e vice versa...
Ele esta se segurando para continuar sério. So acho isso kkkkkkk Muito legal ensinar assim... Ficou mais engraçado ainda e o youtube entendera que é o idioma kkkk
Um amigo de sobrenome OYAMA, aqui no Brasil quando ele ia em feira livre, e tinha alguém vendendo e anunciando maçã para vender, gritava: " Óia a maçã", esse meu amigo de sobrenome Oyama, sempre estava procurando alguém achando que estavam lhe chamando...😂
Creio que os alunos de 5° série do Japão deve ter mais conhecimento do que os alunos em séries mais "Adiantadas" aqui no Brasil. Então está ótima a aula do professor aí 👏👏
Hahaha não resistiu à pressão popular: praticamente dá pra ver a mão invisível dos inscritos forçando a do Takashi a gravar a continuação. Nem tentou esconder que foi isso 😂
Professor, obrigado pelo vídeo. Perfeito como sempre. Sei que nós brasileiros somos "engraçadinhos" em vários momentos do dia a dia e que nunca, nunca mesmo esquecemos a "quinta série", pois faz parte da cultura e muitas vezes são validados com risos e deboches, mas percebi um incomodo ao falar do tema e gostaria de dar a minha opinião. Vocês fazem um trabalho maravilhoso e se propõem a falar disso atendendo os pedidos e acho isso ótimo. Penso que cabe aos estudantes e curiosos pela língua japonesa amadurecerem para entender os contextos culturais e também conversarem com os próximos para amadurecer isso também. Estou longe e nem desejo impor regras aos estudantes, mas é tão frustrante falar algo em japonês a uma pessoa que não fala e sempre receber uma risadinha, uma quebra de concentração e até mesmo um desrespeito que muitas vezes nos bloqueia de falar, que penso que demonstrar uma seriedade no momento, mesmo se passando por antipático, pode ajudar nesse "amadurecimento". Muitas vezes as pessoas só querem ouvir palavras com essa finalidade do vídeo e isso é chato demais. A irreverencia brasileira é única e importante para o nosso povo, não tenho dúvidas, mas cresci (parentesco japonês) com muitas piadas e tons de deboche justamente por ter palavras que se parecem com palavrões ou frases inapropriadas para a língua portuguesa e confesso que muitas vezes perdi o foco ou deixei de ter uma boa conversa por esse motivo. Quero agradecer pelos vídeos, estão ajudando imensamente. どうもありがとうございます.
Tem uma bem engraçada que é “sougei”. Ai um colega brasileiro que não conhecia o termo, assim que soube que é o ônibus que transporta funcionários, disse: Nossa, imagine a cena, a gente na rua acenando para o ônibus na rua gritando: “sougei, sougei”rsrs
Olá. Ninguém grita soguei na rua. A palavra é um substantivo comum e significa “translado”, levar e trazer. Não precisa ser necessariamente de funcionários, pode ser de passageiros, hóspedes, convidados. Abs
@@cajua0322Verdade, foi apenas um comentário de um colega que acabara de conhecer a palavra. Mesmo porque, aqui no Japão não precisa “acenar” para o ônibus como fazem no Brasil. Logo após a fala dele, ele foi devidamente esclarecido pelos demais colegas rsrsrs
@@lanenesme3633 pode olhar pro homem e falar anta, antaaaaaa! Que significa tão somente "tu" (masculino), o trunfo de vcs kkkk A propósito: o tu feminino se diz "anti" 😉
Muito interessante e enriquecedor. É uma forma engraçada de abordar o idioma. Toda cultura japonesa é para mim um encantamento. Muito divertido! Arigatogozaimashitá!
Obrigado por mais uma aula. Apesar de rir muito (assisti umas três vezes, abri todos os chakras da quinta série aqui) a zueira ajuda bastante a memorizar. Com certeza muita gente guardou muita informação e ficou bolando mil piadinhas pra falar para os colegas fluentes.
Cara, kkkkkk, que constrangedor você se sentiu para fazer esse vídeo. Conseguiu com muito esforço tentar ser engraçado para esse povo que não tem jeito: precisam dessas palhaçadas. Parabéns pelo projeto!
Agora sim estou gostando e aprendendo com este professor que está ensinando o principal da aula. Parabéns ❤e muito obrigado por estar ajudando muitos a aprender mais o nihongo ❤
"Caso você queira aprender palavras decentes" KKKKKKKKKKKK rachei. Mas, como professor de idiomas, entendo sua angústia. Porém, de boa, surfa na onda: para os seus atuais e futuros alunos, essa zoeira toda não influencia em nada. 🙌🏿🙌🏿
Estudar sem malícia ..eh muito bom...é um idioma naravilhodo ..e a escrita é vima Vetdadeira Arte ... me apaixonei... potem nao é tao facil pela complexidade dos ideogramas...
Muito bem explicado.👏👏continue postando mais vídeos .Estudo alguns idiomas só por hobby e gosto do japonês. Tem outras palavras engraçadas :😁Furimuku koto naku = sem se virar , cesta= kago , química= kagoku, nove e meia= kujihan , nove(9)= ku, leite =miruku, lavanderia= sentaku , ser humano= ningen .
Que elegância, não deixar as professoras participarem do vídeo, para não ficarem envergonhadas como ele. Dá pra sentir o constrangimento dele, tadinho. Mas, é bem interessante para nós, que somos leigos, no japonês. Obrigada por compartilhar!
No ensino médio eu tinha um amigo nipo-descendente que algum ser maligno do cartório registrou o sobrenome dele errado e e assim meu amigo que deveria se chamar Ogasawara virou Ogasavara, que é claro que entre os amigos era conhecido com Caça Vara hahahaha
Se um japonês visse um bando de brasileiros rolando de rir por 13 minutos ao ouvir todas essas palavras corriqueiras, comuns, do idioma japonês, ele ficaria chocado.
Ah, cara, eu tento falar para as pessoas sobre meu grupo de j-pop favorito, WEST do smile-up (antigo johnny's & associates), então eu começo a mencionar os membros: Daiki Shigeoka, Tomohiro Kamiyama, Takahiro Hamada, Akito Kiriyama, Nozomu Kotaki, Ryusei Fuji e... Junta Nakama. Mano, é impossível pronunciar o último sem rir! Juro que tento, mas não dá ksksksksk. O outro foi um personagem interpretado por Daiki Shigeoka: Kaga Shunpei, Como a série não estava dublada eu sempre ouvia um "Shunpei Kaga" e as risadas eram inevitáveis...
Isto não é "engraçado", isto é sério e cada vez mais necessário sabermos, e nos ajuda a evitar constrangimentos desnecessários, quando falamos com pessoas que, ainda estão em fase de descobertas das 'armadilhas' dos idiomas, durante conversas interativas... Queremos nos comunicar e não passar vexame!... Obrigado! Seu canal é útil e indescartável...
Otimo ..vc é maravilhodo ..estudei japonês mas bao tinha com quem conversar Adoro o idioma japonês Chotto Mate Kudasai ..nunca esqueci ..e udo muito ..qdo alguem me apressa ..kkkk
Minha mãe tinha um amigo que se chamava Soichiro, mas foi registrado como Saitiro. Para azar dele o sobrenome era Nakama. Tudo pronto para sofrer bullying...
Ele numa mistura de indignação e humor e constrangimento é muito específico, eu to chorando de rir.
"Espero não ter a parte 3". Nós esperamos 😂
#NOSESPERAMOS
Eu espero que tenha todas as partes sim! kkk
Tô esperando 😁😁😁
Mija no muro.
Caramba, vc em japonês parece com o mesmo em hebraico e árabe:
אתה Atah hebr.
انت Arabe Ant'a
Diferença que esse é vc masc.em árabe e hebraico.
O Senhor tem dedos de pianista.
Qual nome do senhor?
Grata por compartilhar
❤🎉
Tem um compositor de música de video games Japonês chamado Shota Nakama, obviamente virou piada no Brasil e ele gostou tanto da zoeira brasileira que ele tuíta coisas de duplo sentido com o nome dele em portugues direto e visitou o Brasil múltipla vezes para participar de evento de games aqui.
Eu vi isso. Ele até foi no The Noite. Ele é muito bacana.
Na última BGS ele entrou deitado numa cama com uma galera empurrando ele.
kkkkkkkkkkk que figura
@@raphael2025 Sim, Shota Nakama é um tesouro.
Tenho foto com shota nakama
Agora o Takashi encontrou a fórmula de conseguir que as views cresçam!!!
Sim 😂
Niwa é quintal e tori pássaro. Daiii...@@Skydreamer223
A fórmula do sucesso 🤓☝️
Mas eu gosto muito de todas as intervenções com elas!! Acho eles todos o máximo! Sempre gostei muito de japoneses, e do que pude ir aprendendo. (😂Adoraria ter podido ter uma mulher dessa zona...)
Sendo desmonetizado não adianta
O professor é muito simpático e também engraçado.Parabens.
Apesar de soar engraçado , porém é uma excelente forma de memorizar as palavras. Parabéns, ótimo vídeo.
é mesmo!
Impagável o Sensei falando do “cobrir” com a cara mais séria do mundo. 😂❤
😁cabheTdYsGs
Moro aqui em Maringá e é a cidade com o maior numero de japoneses do Paraná. Temos várias ruas com nomes de pioneiros japoneses, temos associações culturais, o parque do japão e o mais curioso, aqui temos um avenida Chamada Kakogawa que é uma cidade do Japão e em Kakogawa eles tem uma avenida chamada Maringá, muito legal.
Provavelmente são cidades irmãs. Existem acordos entre cidades para intercâmbio cultural etc.
Oiii... Eu tbm moro em Maringá, por coincidência com o seu comentário na Av Kakogawa e a minha mãe na Rua Mitsuzo Taguchi. O parque do Japão é muito bonito. Inclusive está acontecendo o festival Nipo brasileiro na Acema.
@@ricardovieirabertoldo8885 São cidades irmãs sim
@@rafaela907 Verdade!! Que legal essa cultura na nossa cidade né.
eu acho essa relação do Brasil com o Japão tão legal, mesmo estando tão distantes e tendo culturas tão diferentes, sempre acaba com meu dia ver um brasileiro sendo xenofóbico com japoneses e vice versa...
Ele esta se segurando para continuar sério. So acho isso kkkkkkk
Muito legal ensinar assim...
Ficou mais engraçado ainda e o youtube entendera que é o idioma kkkk
Muito engraçado o Takashi tentando ser polido falando uns palavrões. Kkkkkkkkkk.
Ele não está falando palavrões, ele está falando japonês.
Um amigo de sobrenome OYAMA, aqui no Brasil quando ele ia em feira livre, e tinha alguém vendendo e anunciando maçã para vender, gritava:
" Óia a maçã", esse meu amigo de sobrenome Oyama, sempre estava procurando alguém achando que estavam lhe chamando...😂
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂, muito bom
Aprendendo japonês, nível quinta série.
A galera 5ª série é triste...
Se aprende mais rápido assim.
Creio que os alunos de 5° série do Japão deve ter mais conhecimento do que os alunos em séries mais "Adiantadas" aqui no Brasil. Então está ótima a aula do professor aí 👏👏
@@eliza5661 Kkkk pegou pesado
O idioma japonês usa muito a lógica. Como ditadura é uma merda, a palavra ditadura em japonês é "dokusai". 😂
🤣👍
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Conteúdo engraçado, mas muito didático, parabéns pela paciência e coragem!
Que forma elegante de explicar! Parabéns!!!❤
Bah, pinto e boketeru na mesma frase foi demais pra mim.
Ss kkk
rachei dms kkkk
KABUSETA EU NÃO TANKEI ATÉ AGORA KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NAO ME AGUENTO
Demais kkkk
Hahaha não resistiu à pressão popular: praticamente dá pra ver a mão invisível dos inscritos forçando a do Takashi a gravar a continuação. Nem tentou esconder que foi isso 😂
4:48 foi tão constrangedor que ele nem falou do que parece a palavra Boketeru. hahaha
há 0 segundo
pinto-ga boketeru é demais rsrsrsrsrsrsrsrsrs
@@paulocesarmello7875 gostou né kkkkkkk
Takashi sensei é muito sério. Ele tenta, mas a palavra continua engraçada kkkk
Lindo ..vc é maravilhoso.... sua Educação é simplismente sem discussão ...
cobrir com cobertor, lençol ou chapéu 😆😆😆😆 super engraçado!
Professor, obrigado pelo vídeo. Perfeito como sempre. Sei que nós brasileiros somos "engraçadinhos" em vários momentos do dia a dia e que nunca, nunca mesmo esquecemos a "quinta série", pois faz parte da cultura e muitas vezes são validados com risos e deboches, mas percebi um incomodo ao falar do tema e gostaria de dar a minha opinião. Vocês fazem um trabalho maravilhoso e se propõem a falar disso atendendo os pedidos e acho isso ótimo. Penso que cabe aos estudantes e curiosos pela língua japonesa amadurecerem para entender os contextos culturais e também conversarem com os próximos para amadurecer isso também. Estou longe e nem desejo impor regras aos estudantes, mas é tão frustrante falar algo em japonês a uma pessoa que não fala e sempre receber uma risadinha, uma quebra de concentração e até mesmo um desrespeito que muitas vezes nos bloqueia de falar, que penso que demonstrar uma seriedade no momento, mesmo se passando por antipático, pode ajudar nesse "amadurecimento". Muitas vezes as pessoas só querem ouvir palavras com essa finalidade do vídeo e isso é chato demais. A irreverencia brasileira é única e importante para o nosso povo, não tenho dúvidas, mas cresci (parentesco japonês) com muitas piadas e tons de deboche justamente por ter palavras que se parecem com palavrões ou frases inapropriadas para a língua portuguesa e confesso que muitas vezes perdi o foco ou deixei de ter uma boa conversa por esse motivo. Quero agradecer pelos vídeos, estão ajudando imensamente. どうもありがとうございます.
Muito bom! Dá para aprender e é em engraçado! Gostei muito!
Faça qtos vídeos vc achar necessário ..ESTOU SIMPLISMENTE apsixonada....Gratidso Amo vcs 3....
Parte 3, parte 3, parte 3, parte 3, parte 3, parte 3…
Tem uma bem engraçada que é “sougei”. Ai um colega brasileiro que não conhecia o termo, assim que soube que é o ônibus que transporta funcionários, disse: Nossa, imagine a cena, a gente na rua acenando para o ônibus na rua gritando: “sougei, sougei”rsrs
Olá. Ninguém grita soguei na rua. A palavra é um substantivo comum e significa “translado”, levar e trazer. Não precisa ser necessariamente de funcionários, pode ser de passageiros, hóspedes, convidados. Abs
Ksksksksksks 😂😂
@@cajua0322Verdade, foi apenas um comentário de um colega que acabara de conhecer a palavra. Mesmo porque, aqui no Japão não precisa “acenar” para o ônibus como fazem no Brasil. Logo após a fala dele, ele foi devidamente esclarecido pelos demais colegas rsrsrs
Chorei 😂😂😂😂😂
"pinto-ga boketeru" tu ta de sacanagem 😂
Meshi-o Kuu tbm n tankei kkkkkkk
4:19 sim, o japones que virou alvo das piadas foi o músico de games. Shota Nakama. mas ele abraçou muito a piada e todo mundo gosta muito dele
essas "Cacofonias" japonesa foi muito legal
Que rico estudar línguas! Olhem que curioso: em árabe "anta" também significa "você" mas só vale pra homens 😂
Pq será? Kkkkkkkkkk brincadeira
@@lanenesme3633 pode olhar pro homem e falar anta, antaaaaaa! Que significa tão somente "tu" (masculino), o trunfo de vcs kkkk
A propósito: o tu feminino se diz "anti" 😉
Mijando de rir 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂e melhor é a cara séria do sensē 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Ótimo vidro para gravar as palavras 🎉
Muito interessante e enriquecedor. É uma forma engraçada de abordar o idioma. Toda cultura japonesa é para mim um encantamento. Muito divertido! Arigatogozaimashitá!
Muito bom amigo bello trabalho 👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Takashi sensei é um príncipe, mesmo falando baixarias!
Professor muito bom. Parabéns.
Já ouvi uma música com uma expressão terminada em でゆく ( deyuku ) . How crazy , Yui.
Gratidao por nos ensinar!
Obrigado por mais uma aula. Apesar de rir muito (assisti umas três vezes, abri todos os chakras da quinta série aqui) a zueira ajuda bastante a memorizar. Com certeza muita gente guardou muita informação e ficou bolando mil piadinhas pra falar para os colegas fluentes.
Cobrir no verbo passado. Deixe me ouvir.
Como que você consegue não rir diante a essas palavras? kkkk
Não adianta, a gente nunca vai conseguir sair da 5a Série kkkk
Cara, kkkkkk, que constrangedor você se sentiu para fazer esse vídeo. Conseguiu com muito esforço tentar ser engraçado para esse povo que não tem jeito: precisam dessas palhaçadas. Parabéns pelo projeto!
amo esse video com humor e aprender ao mesmo tempo, amo a 123 japones
Eu gosto das palavras com pronúncias engraçadas que bem nos ajudam a decorar o vocabulário. :D
Obrigada, gostei muito
Agora sim estou gostando e aprendendo com este professor que está ensinando o principal da aula. Parabéns ❤e muito obrigado por estar ajudando muitos a aprender mais o nihongo ❤
Adorei! Aprendizado com diversão! Parabéns!
Eu sou falante de espanhol e acho que é um Ótimo video para aprender português e japonês ao mesmo tempo
😅 tem coisas engraçadas mesmo, mas é interessante e prazeroso aprender. ❤ Obrigada 🌹
É isso que a gente gosta, que maravilha de vídeo!
😅😅😅😅
"Caso você queira aprender palavras decentes" KKKKKKKKKKKK rachei. Mas, como professor de idiomas, entendo sua angústia. Porém, de boa, surfa na onda: para os seus atuais e futuros alunos, essa zoeira toda não influencia em nada. 🙌🏿🙌🏿
Porque todo japonês e fofinho 😂😂😂❤❤❤ parecem crianças o rostinho skskskms
Estudar sem malícia ..eh muito bom...é um idioma naravilhodo ..e a escrita é vima Vetdadeira Arte ... me apaixonei... potem nao é tao facil pela complexidade dos ideogramas...
Expressões idiomáticas são as minhas favoritas, vale vídeo delas. É o inverso também, frases em português que podem soar engraçadas em Japonês.
Muito top
Coitado do professor, totalmente constrangido...😂😂😂😂
😅😂🤣🤔😅😂🤣🤔. Viva o bom humor !!! 😅😊...
O mais engraçado é a seriedade do Takashi sensei ao pronunciar! Kkkk
Meshi-o kuu Karai Butaniku. 😂😂😂
= 'baião de 2'
Muito bem explicado.👏👏continue postando mais vídeos .Estudo alguns idiomas só por hobby e gosto do japonês. Tem outras palavras engraçadas :😁Furimuku koto naku = sem se virar , cesta= kago , química= kagoku, nove e meia= kujihan , nove(9)= ku, leite =miruku, lavanderia= sentaku , ser humano= ningen .
Muito bom!!!
Morri de rir. Nunca ri tanto com japonês.🤣🤣🤣
Divertido! 😊
Aguardando a parte 3 já...
Até o terceiro video!!!! 😂
Que elegância, não deixar as professoras participarem do vídeo, para não ficarem envergonhadas como ele. Dá pra sentir o constrangimento dele, tadinho. Mas, é bem interessante para nós, que somos leigos, no japonês. Obrigada por compartilhar!
Obrigada, Takashi sensei pelo esforço de descrição sem ficar roxo 😂! Agora a gente aprende japonês, a 5ª série em nós é muito forte, sinto muito 🤭
Muito obrigada. Divertido, mas com respeito.😁
"Cacofonias ao contrário"! Muito interessante! 🎉👏👍
Que gracinha ele falando com vergonha :)
Nesse vídeo está 2x melhor! Só palavras com pronúncias engraçadas do início ao fim 😂😂😂
Parabéns aos Senseis do #123Japonês
😂😂😂😂 gratidão com humor aprendi mais fácil
Na hora do "kabuseta" eu n tankei KAKKAKAKA
No ensino médio eu tinha um amigo nipo-descendente que algum ser maligno do cartório registrou o sobrenome dele errado e e assim meu amigo que deveria se chamar Ogasawara virou Ogasavara, que é claro que entre os amigos era conhecido com Caça Vara hahahaha
Se um japonês visse um bando de brasileiros rolando de rir por 13 minutos ao ouvir todas essas palavras corriqueiras, comuns, do idioma japonês, ele ficaria chocado.
Diferenças culturais... ✨️✨️✨️
"Kikasete" é algo que ouço sempre
Parabéénnns pela aula
Ah, cara, eu tento falar para as pessoas sobre meu grupo de j-pop favorito, WEST do smile-up (antigo johnny's & associates), então eu começo a mencionar os membros: Daiki Shigeoka, Tomohiro Kamiyama, Takahiro Hamada, Akito Kiriyama, Nozomu Kotaki, Ryusei Fuji e... Junta Nakama. Mano, é impossível pronunciar o último sem rir! Juro que tento, mas não dá ksksksksk. O outro foi um personagem interpretado por Daiki Shigeoka: Kaga Shunpei, Como a série não estava dublada eu sempre ouvia um "Shunpei Kaga" e as risadas eram inevitáveis...
Muito legal o vídeo. Precisamos da parte 3!!
Isto não é "engraçado", isto é sério e cada vez mais necessário sabermos, e nos ajuda a evitar constrangimentos desnecessários, quando falamos com pessoas que, ainda estão em fase de descobertas das 'armadilhas' dos idiomas, durante conversas interativas...
Queremos nos comunicar e não passar vexame!...
Obrigado! Seu canal é útil e indescartável...
Otimo ..vc é maravilhodo ..estudei japonês mas bao tinha com quem conversar Adoro o idioma japonês Chotto Mate Kudasai ..nunca esqueci ..e udo muito ..qdo alguem me apressa ..kkkk
Muito bom!
Poderia rolar o contrário também, palavras em português que ficam engraçadas quando os japoneses escutam. Tipo nosso brinde "tim-tim". Kk
Gostei do vídeo 😂😂😂😂
Excelente conteúdo, como sempre.
México também é nome de país, entre nós.
Minha mãe tinha um amigo que se chamava Soichiro, mas foi registrado como Saitiro. Para azar dele o sobrenome era Nakama.
Tudo pronto para sofrer bullying...
Por que registraram ele assim e nem ao menos como "Soitiro"?
Eu queria ter im professor como vc ....Gratidão
Kkkk... muito legal e pode ter certeza que a galera grava muito mais fácil assim kkkk...
Eu achei engraçado e muito criativo .
Se puder faz uma lista , só de palavras parecidas com as palavras brs .
Muito obrigado por animar minha manhã .
11:24 - 食う (kū) também é bastante rude em português do Brasil 😂
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Momento quinta série 😂😂
Todos sansei são legais sou apaixonado pela Tai sansei lembra muito minha vó muito engraçada bacana espírito jovem
Sobre o sobrenome "Nakama" tem um músico chamado Shota Nakama kkkk ele sempre vem pro Brasil e ja até abraçou o trocadilho, um amor ele inclusive.
Faz mais desses vídeos! São muitos legais! Além de aprendermos japonês, também nos divertimos, juntando o útil ao agradável kkkkk
Excelente. Domo arigato gozaimazu
Eu ja teria caido na gargalhada na primeira palavra 😅
E ele todo polido. ❤
Dokusai um personagem vilão do Tokusatsu Jiraya
Abracar em japonês é daku kkjkkjjkkkkk