The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (norwegian)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 вер 2024
  • All rights reserved © Walt Disney Company
    Skjærsilden, fra Disneys 34. klassiker, Ringeren i Notre Dame
    Hellfire, from the hunchback of notre dame, in norwegian
    Jeg vet det er feil i teksten. det er disney som er for late til å tekste ordentlig :)

КОМЕНТАРІ • 117

  • @zoe-sx8re
    @zoe-sx8re 4 роки тому +64

    I dont speak any norwegian .. but damn this hits differently 😳

  • @videomaestro9566
    @videomaestro9566 Рік тому +17

    The vocals of the Singer are really great for the Song! He really brings the Song to life

  • @Kiintoisa
    @Kiintoisa Рік тому +16

    This for long has been my absolute favorite version of Hellfire - I feel like none of the other VA's could quite pull the last line off just as impressively as he does.
    But that's definitely not the only reason. I feel like he's 100% in character - and it really shows by the delicate changes in tones that he puts into the lines.
    Though I only understand the lyrics partly (I know rudimentary Swedish) I also like the work of the lyricisist - the lyrics of the song just flow and rhyme so satisfyingly and the "Hvis ikke hun blir min og bare min" just makes me
    ; ;__________________ ; ;
    Every time.
    Beautiful and powerful performance.
    Worshipping this from Finland!

    • @Kiintoisa
      @Kiintoisa Рік тому

      This makes me want to learn Norwegian so bad 😭

  • @weasley2o13
    @weasley2o13 12 років тому +50

    what a powerful voice. What a beautiful language. I'm officially inlove with Norway and everything related to it (: thankyou for posting, subtitles really helped!

    • @sivb.vanderstroom9858
      @sivb.vanderstroom9858 2 роки тому +3

      Frollo’s Voice Actor is a Operasinger - Paul Åge Johannessen.

  • @anorak9383
    @anorak9383 4 роки тому +17

    It's interesting to see the comments as a mix of Norwegian and English, as a native English speaker it is something I don't see often on UA-cam

  • @Marschaa01
    @Marschaa01 7 років тому +51

    Den beste norske dubben jeg har hørt av alle de norske dubbene tbh

  • @AuroraWaaktaar
    @AuroraWaaktaar 10 років тому +61

    Jeg liker virkelig stemmen hans, den passer godt til sangen.

  • @Zeldamaster1989
    @Zeldamaster1989 14 років тому +29

    Er det bare meg, eller er dette fantastisk bra oversatt ?

  • @albrecht_music
    @albrecht_music 2 роки тому +6

    Wow it's a great adaptation

  • @MrJustinArt
    @MrJustinArt 6 років тому +19

    Ingen ruller på r'en som Gaston!

  • @netja
    @netja 8 років тому +104

    Jeg kan ikke være den eneste som hører "en bever, den lever"?

    • @khansterbeam95
      @khansterbeam95 8 років тому +7

      Du er desverre ikke den eneste xD

    • @arinaarinza
      @arinaarinza 8 років тому +1

      lol! Eg hører det XD

    • @Tunkert
      @Tunkert 8 років тому +1

      netja Jeg hører: En bever, jeg lever

    • @HrHaakon
      @HrHaakon 7 років тому +11

      Den BEVER, den lever.
      Som i bevre, skjelve, riste. ;)

    • @netja
      @netja 7 років тому

      prøver å finne teksten, men det var lite hjelp der, du :P

  • @WolfieboyMachi
    @WolfieboyMachi 13 років тому +9

    Does anybody know where I can get a full recorded version of the Confiteor prayer? (The one in the beginning). It is so soothing and I want to hear the full thing.
    I also really appreciate if anyone can reccomend similar songs or artists who produce similar music.

  • @Rose16Linn
    @Rose16Linn 12 років тому +14

    Elsker denne filmen, var en av mine yndlingsfilmer som jeg vokste opp med

  • @Kili_1701
    @Kili_1701 5 років тому +10

    I love that version 😍
    (I feel like, the versions of Germanic languages fits the best. (Even if Japanese and Russian also sounds awesome))

  • @dynoroad
    @dynoroad 12 років тому +10

    I'm swedish, but I must say I like this version! :D

  • @GizmosMonster
    @GizmosMonster 9 років тому +13

    "har ingen lyte" høres mer ut som "vis Herrens plan", spesielt med tekstem som kommer etterpå :)

  • @Sara-ow6hz
    @Sara-ow6hz 6 років тому +6

    Now I can't decide if I prefer the swedish or norwegian version..

  • @christopherortile6537
    @christopherortile6537 3 роки тому +3

    Det hjelper mig så mye med min norske lærering!

  • @fajnykurak421
    @fajnykurak421 7 років тому +10

    I simply love the norwegian version :D

    • @Oro-Laeji
      @Oro-Laeji 3 роки тому

      *den bevrer (small movements like shaking and swaying, mostly used when referring to a flame or fire), not bever (the animal beaver)

    • @fajnykurak421
      @fajnykurak421 3 роки тому

      @@Oro-Laeji corrected

  • @CarlOfHoly
    @CarlOfHoly 10 років тому +7

    En del feil i tekstingen, men fantastisk sang!

    • @Angerpull
      @Angerpull 6 років тому +1

      Når Disney filmer kommer til Norge, er ikke oversettelsen opp til de Norske produsentene / Stemme skuespillerne. De får en Skript som er levert av Disney. De må følge skripten som er levert. Det er ikke deres feil for rar/feil oversettelse.

    • @marteberntsen3888
      @marteberntsen3888 5 років тому +1

      @@Angerpull Haha Nei de mener at det er feil i tekste på skjermen. Ikke selve sangteksten

    • @Oscario2004
      @Oscario2004 4 роки тому

      Angerpull Det var ikke det han mente en gang!

  • @nilsinegusias1280
    @nilsinegusias1280 6 років тому +13

    min reaksjon på når eg finner ut crushet mitt ikke er intressert i meg

  • @torztein7425
    @torztein7425 7 років тому +2

    beste Disney sang noen gang

  • @MahiroWyster
    @MahiroWyster 13 років тому +7

    Elsker sangene i Disneyfilmene, men det er noe over sangene i Ringeren i Notre Dame som er så utrolig nydelig.

  • @Sophieneechan
    @Sophieneechan 15 років тому +2

    #1: I love this song, even though I hate him..
    #2: Corrections:
    "Hvorfor må hun danse mer* "
    "En bever, den lever. Den solglans som i håret ler"
    "er ilden i min hånd"
    "Har ingen feil, hvis herrens plan har gjort de mørke makter sterkere enn mann"
    And he doesn't say "Dommer Frollo",but I can't make out what he's saying..
    "Om jeg så blir nødt til å svi av hele Paris"
    #3: Thank you so much for uploading Disneysongs in Norwegian! You make me so happy :*

    • @karlab75
      @karlab75 25 днів тому +1

      I've fallen into the youtube rabbit hole now, answering a question 15 years after it was posted but here goes...The guard interrupting Frollo calls him "Minister".

  • @mathiasnielsen1740
    @mathiasnielsen1740 7 років тому +4

    Den norske version af Hellfire lyder bedre end den danske version, men den norske sangtekst giver et andet indtryk end den originale sangtekst.

  • @2kor517
    @2kor517 13 років тому +3

    Jävlar vad Frollo låter sliskigt ond på norska.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  14 років тому

    @hcpiano jo, både videoen og teksten er hentet fra dvd-en. De fleste norske tekstene til den norske dubben er feil, sikkert fordi teksten blir så sjeldent brukt, så har de ikke giddet å bruke tid på det...

  • @DBfan12
    @DBfan12 12 років тому +2

    I min mening er han den ondeste av alle disney-skurkene.
    In my opinion is he the most evil of all the disney-villains.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  14 років тому

    som sagt, det er ikke jeg selv som har tekstet, men disney :) og de er ganske late når det kommer til norsk tektsing, så det er MYE feil...

  • @MahiroWyster
    @MahiroWyster 12 років тому +5

    (Veit det er lenge sida du skrev det, men bare må haha) Tenk litt på at Frollo er en mann med store ord og vidt vokabular, så passer jo at mange av ordene er litt vanskelige og uvanlige for daglig bruk (:

  • @goyjin5676
    @goyjin5676 9 років тому +1

    Den slår ikke den Originale versjonen, men var oversaskende bra for å være oversatt:D

  • @HrHaakon
    @HrHaakon 12 років тому +2

    Tror nok at de gjør som de fleste andre filmer som har norsk tekst og dub:
    Teksten oversetter det engelske lydsporet og ikke det norske.
    Derfor får du feil. Sammenligner en med det engelske så ser en om jeg tar feil eller ikke.

  • @smileysatanson3404
    @smileysatanson3404 4 роки тому +3

    et av få norske versjoner av disney sanger som er like bra som den originale engelske versjonen

  • @Slubrabeis
    @Slubrabeis 12 років тому

    Kommer aldri til å se denne filmen igjen etter å hørt romanen på lydbok og sett filmen fra 1939. Men jeg tåler enda å se noen scener som denne.

  • @CrustySaviour
    @CrustySaviour 14 років тому +4

    Det er ikke vanskelig å legge merke til at stemmen til Frollo og sangstemmen hans er veldig forskjellige.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 років тому

    Jeg vet det er en del feil i teksten, men den kommer fra dvd-en, jeg har ikke laget den selv, så det er ikke noe jeg kunne gjøre med det :)

  • @jorgencoaster
    @jorgencoaster 14 років тому

    @MermaidGuru
    He does :P

  • @rewo3
    @rewo3 12 років тому

    Nå husker jeg hvorfor jeg ikke likte den filmen... Fyren er jo dritskummel! :O

  • @millaindie
    @millaindie 14 років тому

    Even Stormoen

  • @Ciklide
    @Ciklide 12 років тому

    Kan jo hende at den norske teksten hører til den engelske dubben? :)

  • @Catfurious
    @Catfurious 14 років тому

    @DemoniqueTrance Toy Story is a very good movie. I've only watched it a couple of times, since I haven't got it on DVD yet. :) Haven't seen Up actually. ^^

  • @enkopingsbo
    @enkopingsbo 15 років тому +1

    wow, it must be hard to translate this one from english to norwegian O_o

  • @katteAslaug1
    @katteAslaug1 15 років тому

    Åh, minnene... tror jeg kan denne sangen utenat, selv om jeg ikke har hørt den på flere år xD Er litt... ehem... u-barnevennlig, er den ikke? Ikke det at de barna som ser på kan få ut alvoret av teksten, men hallo! Den er jo skummel! 0_0

  • @NoahSky0896
    @NoahSky0896 Рік тому

    I wish someone would upload the Norwegian Soundtrack of The Hunchback :/

  • @bladid
    @bladid 13 років тому

    @tiucacasar fordi dubben gjerne er oversatt i fra den engelske tekste (ofte). andre fordi det ikkje er samme som har skrive teksten til dubben som lagde sangen.

  • @STEINERSKOLEN66
    @STEINERSKOLEN66 11 років тому

    Selv om jeg kan være enig i at alt på Disney channel er søppel. Så er og forblir Disney mesteren av all animasjons film.

  • @Norway604
    @Norway604 10 років тому +2

    De ekstreme rulle-r-ene gjør meg gal!

    • @MoreDance96
      @MoreDance96 10 років тому +7

      Skjønner hva du mener, men det viser bare at han er en veldig god teknisk sanger :)
      Du hører det på T'ene og K'ene også.
      Jeg går musikk, dans og drama, som ikke gjør meg til noen ekspert, men jeg har lært litt da :P

  • @Haujansen
    @Haujansen 15 років тому

    Jeg liker Frollo, jeg, selv om han er litt slem. Sangen er fiiiiin

  • @Villaking1337
    @Villaking1337 14 років тому +1

    Hørte det jeg og xD tenkte "Wtf!?" *spol tilbake* EN BEVER, DEN LEVER!"

  • @Ewiryh
    @Ewiryh 13 років тому +1

    @Male12368
    Vel, jeg har "middels" stemme, men synger lyst :)

  • @DemoniqueTrance
    @DemoniqueTrance 14 років тому

    @Hetahl
    Not Pixar, actually. They tend to always make amazing movies. Toy Story as much as Up :D otherwise I agree with you.

  • @katokatt
    @katokatt 12 років тому

    at noe bever betyr vel at det beveger seg i bølger lrns? Bra ord, men ikke så vanlig... Er enig med at akkuratt denne delen kunne vært oversatt bedre, men det burde vel ikke reflektere på hele sangen ellers? Den norske stemmeskuespilleren har jo en helt fantastisk stemme, bl.a.

  • @Julieerenalien
    @Julieerenalien 13 років тому

    what does 'blø' mean?

    • @Monika-xy7sg
      @Monika-xy7sg 6 років тому +3

      Julieerenalien "bleed". He sings that she has to be his or else she has to bleed/she will bleed." Sorry for random 7 years later. Haha

  • @daimonwings3838
    @daimonwings3838 5 років тому +2

    En bever den lever 😂

    • @aidacailar1126
      @aidacailar1126 4 роки тому

      What does that mean???

    • @Niobesnuppa
      @Niobesnuppa 4 роки тому +1

      @@aidacailar1126 It's actually "Den bever, den lever" which means "it trembles, it lives", but it sounds like "en bever, den lever" which means "a beaver, it lives".

  • @Catfurious
    @Catfurious 15 років тому

    Jeg har elsket disney hele livet mitt =)

  • @gasalsvift5356
    @gasalsvift5356 3 роки тому

    2:52

  • @Mikrogrimm
    @Mikrogrimm 15 років тому

    ....Frollo er kåt på Esmeralda Xq

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 років тому

    Disney er utrolig overartikulert :) jeg tror ikke barn bryr seg så mye, og så blir det ekstra morsomt for oss voksne å se på...

  • @KatrineArialaLyngaas
    @KatrineArialaLyngaas 15 років тому

    When it comes to this song, I don't really like the Norwegian version :P
    It shows that they had a hard time translating it, some of the words I've never even heard before :P
    "En beder, den lever" sounds like "En bever, den lever" xD Hahah, en bever :3

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 років тому

    jeg tror han gjør det, det er bare tekstet feil.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 років тому

    yeah, disney uses difficult words in practically all their films :-p
    which makes it very fun to watch disneyfilms not, because there are so much humor and many punchlines you get now, that kids dont understand. something for everyone :)

  • @Sophieneechan
    @Sophieneechan 15 років тому

    Skjønte det:P

  • @WolfieboyMachi
    @WolfieboyMachi 13 років тому

    @XxKittyAngelxX
    Ingen grunn til caps-lock og tre utrops-tegn...

  • @Dieleontrash
    @Dieleontrash 8 років тому

    Det er jo ikke dårlig oversatt. Det er da klart at man ikke bare kan oversette direkte i og med at grammatikk, rim og rytme må stemme.

  • @exotic1881
    @exotic1881 15 років тому

    u have no idea

  • @gutt2528
    @gutt2528 4 роки тому

    Fyller meg med skam. Nei det skulle vært «fyller med med SYND»

  • @FantasizingDreams
    @FantasizingDreams 13 років тому

    @Julieerenalien Bleed :]

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 років тому

    Abseloutely...

  • @Kraake
    @Kraake 14 років тому

    Fantatisk at 15åringer tror de forstår denne scenen og konkluderer med at "Frollo er pedobear"...

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 років тому +1

    personlig er jeg veldig imponert over harald mæle når det gjelder dubbingen. Det må være utrolig vanskelig å dubbe filmer når det de sier skal passe med munnbevegelsene, og bety det samme på norsk som engelsk. tekstingen derimot er ganske dårlig :-p

  • @katteAslaug1
    @katteAslaug1 15 років тому

    Meh. Du er vel ikke så mye bedre nå du selv, vel? Men uansett, vi har en tendens til å sette oss selv litt høyt, noe jeg ikke er så fan av... men men... ikke så mye å gjøre med det x3

  • @jamesswindley9599
    @jamesswindley9599 Рік тому

    Is this a literal translation? Sounds good to my English ears 😂❤ 🇬🇧🇳🇴

  • @NobleClassAngel
    @NobleClassAngel 14 років тому

    @F7wxqw
    Dommer Claud Frollo ;)

  • @gabrielmanolis5188
    @gabrielmanolis5188 8 років тому +2

    Vad---I...Helvete

  • @whotookCheesusChrist
    @whotookCheesusChrist 14 років тому

    Det absolutt einaste som e feil med sangen, e at Frollo høres litt ut som frosken Kermit når han syng.
    The only thing that's wrong with this, is that Frollo sounds a little like Kermit the Frog when he sings.

  • @paltrax
    @paltrax 9 місяців тому

    Merker at teksten ikke er 100%

  • @Catfurious
    @Catfurious 15 років тому

    New Disney sucks big time ;)

  • @AlexanderAndreassen123
    @AlexanderAndreassen123 11 років тому

    Wow, hadde helt glemt hvor mye dubbing suger.

  • @piratenmedmask
    @piratenmedmask 15 років тому

    hahahahahhahahahahahahahha, jag kan fan inte ta norrmän på allvar, tur att ni har olja för ni kan fan inget annat!

    • @differentsense9777
      @differentsense9777 3 роки тому

      Vi var heldige som fant olje og har dyktige tradere som har bygget opp en massiv formue på 11 000 milliarder.
      Verre med dere på andre siden av grensa. Mye gjeld har dere nå? 3000 milliarder?😂
      Anna ting vi gruser dere på: pandemi. Hvor mange svensker har dødd kontra nordmenn? Selv om dere ikke stengte ned tapte dere enda mer penger enn oss. Mestere i talentløs her med andre ord😆

    • @kukifitte7357
      @kukifitte7357 2 роки тому

      Du har liten tiss