If you're curious about the interview with the developer, you can find the full translated interview linked in the description. *Correction at 4:50. TES Travels: Shadowkey was not released in 2022 lol. It should read 2004.
I played this back in the day. Got the file from phone forums. Never progressed because of the language barrier. There was also the fan made Starcraft Ghost project.
There’s two types of devs. One who is proud and serious about loving their IP and loves all of the community made stuff. And money grabbers who take fan made games down.
And so the lone wanderer was sent to the wastes to get the water chip. He returned triumphant, but he was turned away at the door, for the chip was russian.
I actually played this game for a few minutes, at least 5 years ago. Everything was in Russian and I felt like that game I downloaded was probably broken.
Speaking of mobile gaming from that era, if memory serves wasn't System Shock Portable(rip) supposedly compatible with Windows Mobile at one point in time?
Yep, it was ported around 2006 I think. It ran on all modern Windows environments (up to Vista, not sure if 7 and 10 were ever added later on), so it worked on Windows mobile and tablets.
As far as the "Balls to steal Bethesda's material," there are two things I can see about that. 1. Spain has, or at the very least was, a harbor for avoiding patent claims. Its how spanish gunmakers fed nearly the entirety of WWI France with pistols that were knockoffs of popular Browning/FN models. And this was pre-Franco so they were far more internationally involved at that point. Whether or not they have legally changed I dont know. But I would imagine culturally they get used to having a relaxed attitude about stuff like that after a while. 2. Also, it was a university project and not meant for sale, so all of the items were covered under fair use technically. Unless my definition of fair use is flawed which it may be.
As someone who speaks Russian, the moment you had a hunch about this game having been translated from Russian to English, it made total sense. It just sounds like smth tralnslated by some Russian boys who barely knew any English. For instance, gun is male in Russian, and some of the other syntax mistakes are giving them away. My favourite one has to be the “unhappy” ones, which meant to be “unfortunate” ones, I can just see how they translated it literally. Anyway, if it was translated from Russian (and I can assure you, it was , at least those parts where the text barely makes any sense) by revealing smth abt this game, it makes its backstory even more interesting and mysterious. I’d say it deserves more thorough research, and I believe that the fallout community would have also really appreciated one, and if you ever set out on that mission, I’d be more than happy to help with the lost Russian trace of this story
Personally think. that making fun of translation here is fine, like, in 2009 internet...existed, sure, but there were not enough resources to get better at languages. For example, in my mid-teens with my school level of knowledge in English, I did translate a couple of songs. It was a lot better, than a lot of games, that at best got machine translation with later human editing. So, if you came around one of my old translations and laughed, I would laugh with you, even though it was the best I could do back then
And 'bout the theory that game was translated from russian, It's easily plausible, since how and then content is easily accessible in that language. I think, cause the pirate community is strong, the translator took that version. Probably they were russian and may be even did some more games that were sold on the market pretending to be legit
This takes me back. The fan made java games, like those Russian or Chinese (not sure which) Fire Emblem ripoffs were better than most official mobile games. This one wasn't the best but certainly a good effort
Yeah, the playthrough section is machine transcribed. I did go through and check most of it, but some poor transcriptions must've gotten through. The intro up to 8 minutes, and the conclusion after the playthrough should be on point though, as it is my copy pasted script haha.
Average smartphone game: *brain rot* Average Nokia game: *literally basiically PC games but with bad graphics n bad controls* Sucks that smartphone games couldnt even come close to mimicking perfection of old school mobile games
I wish People was smarter about Fallout 3s food thing. I do think farms should've been in there but people forget Fallout 3 re used a lot of Oblivion's clutters like burnt books and the likes. Oblivion had a farm but no you guys always use Fallout 2 and New Vegas as ammunition and it ticks me off. Use Oblivion!!! Okay I feel better now.
Hate how Bethesda pretends to be besties with the modding community but then pulls Nintendo level shit on FREE fan games. What is transformative content for 300?
@@micheleluparello2468 Yes, some of them were official. The TESV:Oblivion game and Fast and Furious games shown in this video were official releases for example. Just not Fallout Mobile.
@@Jwlar thanks , i'm playing BioShock 2D but there are many version and i don't know if are official but there is 2k official logo so i think yes. Thanks man
2:42 The Doom and Wolfenstein games you're referencing are both RPGs and are quite different, and more suited to phones, from the "iconic" original games. Just so people know :) Thanks for the video. I've never heard about this is it's facinating.
Overdosed on nostalgia between the throwback to TES Travels on my old Samsung flip phone and Spyro. I think you might be right about the English translation being by way of Russian from the original Spanish - a few things survived double machine translation and actually make sense, then the rest of it is just... hilarious. Anyway, great stuff as always. If something happens to you, we'll know it was the ZeniMax legal team that ordered the hit. I heard that their hitmen are sourced from a mysterious organisation known only as the Chess Club, and if Todd is there to see you die, he whispers in your ear, 'Fallout 3 was going to have 200 endings... You'll only have one.'
The spanish word for gun is feminine, The possessive pronoun in spanish is nuetral and since it seems they translated word per word, they musta went with the first translated word they got
I also want to try to start a thread that finds out what the non-fallout artwork is from since i recognized most of them. I'm guessing the people involved were huge fans of Resident Evil since a lot of them are from there. I think it'd be fun so to get the ball rolling, here are the ones i could identify in no particular order: The master: Is the reborn leech version of James Marcus from Resident Evil 0 Carol: Alyssa Ashcroft from Resident Evil Outbreak Carl: Jim Chapman from Resident Evil Outbreak. Director: Mark Wilkins from Resident Evil Outbreak. Jack Oneill: George Hamilton from Resident Evil Outbreak Sandra: Claire from ps1 Resident Evil 2. I believe it's from a promo 3d render used in magazines back in the days. Jenny: Sheva Alomar from Resident Evil 5. Pharmacist: Rei Kurosawa from Fatal Frame 3 Daughter: Maya Amakura from Fatal Frame 2 Here are the people i couldn't identify through reverse image search and pure googling. Will update with credits if someone chimes in! Barry Conell: Randy K: Paul: Marta: Also, speaking of rough translations. Enable CC for this video, it's kinda funny.
I could be mistaken but I think Barry Connel's a contractable merc from Jagged Alliance 2 or one of its expansions. The art style is very similar to their portraits. And, I think Randy K might be from one of those F1/F2 mods that add in new talking heads
Боже, совсем забыл как играл в эту игру на... испанском языке, пришлось грубо говоря - фантазировать, о чем вообще идёт речь в игре, заполнять пробелы в голове о сюжете данного колледж проектного магнум опуса. Thank you, Jwlar, this game brings some memories, great video as always, спасибо
14:25 Funny thing is the weapon could be both ``male or female´´ by how you call it in spanish. Male if gun (el arma), female if pistol (la pistola). Also it really feels like a spaniard translated all of the text since a lot of mistakes are by translating *literally* from how you would say it in spanish and they just look it up on a translator and pick the first word there, instead of the right one (like with ``queue of lizard´´ which in spanish is ``cola de lagarto* and they translate ``cola´´ [tail] like ``cola´´ from waiting in a queue).
Theres also a 3 different versions Bioshock Mobile. A 2d version made for java, a 3d version made for simbian and the mobile port made for iphone. The simbian version is almost impossible to find
Our dear friend todd doesn't tolerate competence that doesnt earn him cash) I actually pirated some of this games. They are pretty competent limear games for a couple of hours) Good job 👏 👍
That I didn't know, wow. Goes to show how much faith developers had in mobile before they relaised selling Gacha games would make them much more money.
@@Jwlar At that point it wasn't Sonic 4, but "Sonic the Portable" which can be still be seen in the background of the casino level in the final game. I guess they thought it was vaguely similar enough to the classic games to make market it as a New Super Mario Bros. style retro revival.
Hello Jwlar, let me introduce myself, I am a content creator from Argentina, and on my UA-cam channel I talk about old Java games, and for a while I knew about the existence of this Fallout game but I didn't know where it came from or its history. I wanted to know if I can cite both your video and the sources, obviously with their well-deserved recognition of your channel in my next video? I will be waiting for your response if not, thanks anyway and good content!
I can imagine spending many hours on a flip phone waiting for buses just playing this and not understanding a damn thing. Great nostalgia and honestly, if you gave me the choice between this and FO76 I'd be grabbing an old flip phone before you finished talking.
Looking for a name for the player character in the game? The Javascript Journeyman. No, nudie mags don't often pass on mountaineering skills, but maybe they're more useful for miners & plumbers. You know, people who work in spaces which are cramped & damp.
omg this was so cute i never did much brick or flipfone mobile gaming but i did spend a lot of time playing games on my ti calculator. best battery life for a mobile device ngl
Addendum after watching the full video a day later: This is pretty low quality too (expected for a devs first game that’s been machine-translated) but I stand by my statement about Shelter being bad, it’s just for entirely, completely different reasons. (Namely monetization)
The shitty oblivion game was my first ES experience and i played it on my flip phone. I remember finding it more enjoyable than chucking pine cones at the stone school sign but less fun than playing Tetris instead
If you're curious about the interview with the developer, you can find the full translated interview linked in the description.
*Correction at 4:50. TES Travels: Shadowkey was not released in 2022 lol. It should read 2004.
Have you tried BG3 yet?
@@rickybobby3684 Not yet, I'm holding off until I finish my current BG2 run.
It was made by two people for a school contest and the code is probably still less glitchy than whatever Bethesda spent 800 million dollars on.
The mobile meander-er wins again.
Oh how boring and overused this joke is.
@@taoofjester4113 It's factual though
@@taoofjester4113 People will stop making the joke when it stops being true
Limitations breed creativity
It was our first game 😂 dont be mad
Haha! I totally understand. It was still very good for a fan game, you and Daniel did a great job!
You put in a lot of love and effort for something that nobody expected. You can be proud of this.
@@greenhowieWhile Bethesda is trying to figure how to make love and effort a paid content
Any creator that makes fun of a Raid sponsorship or Raid in general has my respect.
I played this back in the day. Got the file from phone forums. Never progressed because of the language barrier. There was also the fan made Starcraft Ghost project.
Man, the look and feel of these old school mobile games is something special.
Those games were good for only one thing:
You could flex at school that you have games on your phone!
im surprised that a game like this existed that stole content from other games before the modern mobile landscape where they do it all the time
There’s two types of devs. One who is proud and serious about loving their IP and loves all of the community made stuff. And money grabbers who take fan made games down.
And so the lone wanderer was sent to the wastes to get the water chip. He returned triumphant, but he was turned away at the door, for the chip was russian.
I actually played this game for a few minutes, at least 5 years ago. Everything was in Russian and I felt like that game I downloaded was probably broken.
20:06
This is definitely Rei from Fatal Frame 3, and in 20:27 I think this is Mayu from Fatal Frame 2
19:32 Bro really forgot that you see traders visiting Megaton.
Speaking of mobile gaming from that era, if memory serves wasn't System Shock Portable(rip) supposedly compatible with Windows Mobile at one point in time?
Yep, it was ported around 2006 I think. It ran on all modern Windows environments (up to Vista, not sure if 7 and 10 were ever added later on), so it worked on Windows mobile and tablets.
As far as the "Balls to steal Bethesda's material," there are two things I can see about that. 1. Spain has, or at the very least was, a harbor for avoiding patent claims. Its how spanish gunmakers fed nearly the entirety of WWI France with pistols that were knockoffs of popular Browning/FN models. And this was pre-Franco so they were far more internationally involved at that point.
Whether or not they have legally changed I dont know. But I would imagine culturally they get used to having a relaxed attitude about stuff like that after a while.
2. Also, it was a university project and not meant for sale, so all of the items were covered under fair use technically. Unless my definition of fair use is flawed which it may be.
Seeking women in the wasteland is pretty reasonable
He has his priorities in order.
31:10 They shall call him... The Mobiliser
Xd the mouse and berry are strait from daggerfall.
7:25 nice outbreak alicia sprite
As someone who speaks Russian, the moment you had a hunch about this game having been translated from Russian to English, it made total sense. It just sounds like smth tralnslated by some Russian boys who barely knew any English.
For instance, gun is male in Russian, and some of the other syntax mistakes are giving them away. My favourite one has to be the “unhappy” ones, which meant to be “unfortunate” ones, I can just see how they translated it literally. Anyway, if it was translated from Russian (and I can assure you, it was , at least those parts where the text barely makes any sense) by revealing smth abt this game, it makes its backstory even more interesting and mysterious. I’d say it deserves more thorough research, and I believe that the fallout community would have also really appreciated one, and if you ever set out on that mission, I’d be more than happy to help with the lost Russian trace of this story
The first razor came out 20 years ago. Also Gmail was released in beta form in people thought it was a joke because it was on April first. 20years hu.
Sandly Sands is such an adorable name lmao
Wow, actually haven’t heard of this. Great video
Edit: My Chrysalis Highwayman as background music, perfect choice
Personally think. that making fun of translation here is fine, like, in 2009 internet...existed, sure, but there were not enough resources to get better at languages. For example, in my mid-teens with my school level of knowledge in English, I did translate a couple of songs. It was a lot better, than a lot of games, that at best got machine translation with later human editing. So, if you came around one of my old translations and laughed, I would laugh with you, even though it was the best I could do back then
And 'bout the theory that game was translated from russian, It's easily plausible, since how and then content is easily accessible in that language. I think, cause the pirate community is strong, the translator took that version. Probably they were russian and may be even did some more games that were sold on the market pretending to be legit
Love that the gun is a dude but the Monk doesn't even get that respect.
This takes me back. The fan made java games, like those Russian or Chinese (not sure which) Fire Emblem ripoffs were better than most official mobile games. This one wasn't the best but certainly a good effort
Fun fact pistol, la pistola, is feminine in Spanish. Must have been a different word for gun used though. (I'm not fluent but my dad and brother are.)
"It cant be Russian gasoline" 🤣
I'm pretty sure that Sandra is Claire Redfield lol
The dialogue
The E in E.S.P.E.C.I.A.L. stands for “Español” lol 😂
The irony of the rough translation when the video's subtitles aren't entirely on-point.
Yeah, the playthrough section is machine transcribed. I did go through and check most of it, but some poor transcriptions must've gotten through.
The intro up to 8 minutes, and the conclusion after the playthrough should be on point though, as it is my copy pasted script haha.
Jack o Neil has the freshest Fault 23 suit ive ever seen
Average smartphone game: *brain rot*
Average Nokia game: *literally basiically PC games but with bad graphics n bad controls*
Sucks that smartphone games couldnt even come close to mimicking perfection of old school mobile games
fuck I got here early.
I wish People was smarter about Fallout 3s food thing. I do think farms should've been in there but people forget Fallout 3 re used a lot of Oblivion's clutters like burnt books and the likes.
Oblivion had a farm but no you guys always use Fallout 2 and New Vegas as ammunition and it ticks me off.
Use Oblivion!!!
Okay I feel better now.
What a cool video.
Hate how Bethesda pretends to be besties with the modding community but then pulls Nintendo level shit on FREE fan games.
What is transformative content for 300?
So is a fan game?
yes
@@Jwlarok. Aniway sorry for disturbing but one question, is possibile that some Java official game have many official version?
@@micheleluparello2468 Yes, some of them were official.
The TESV:Oblivion game and Fast and Furious games shown in this video were official releases for example. Just not Fallout Mobile.
@@Jwlar thanks , i'm playing BioShock 2D but there are many version and i don't know if are official but there is 2k official logo so i think yes. Thanks man
Beturdshda is the worst thing that could've happened to Fallout franchise
Game history like this is mega important so happy you're covering it.
It really isn't, but it certainly is entertaining to hear about
2:42
The Doom and Wolfenstein games you're referencing are both RPGs and are quite different, and more suited to phones, from the "iconic" original games. Just so people know :)
Thanks for the video. I've never heard about this is it's facinating.
10:18 - Jenny's picture here is just Sheva from Resident Evil 5.
And 20:03 - The pharmacist here is just Rei from Fatal Frame 3.
I was wondering if she was from fatal frame. there was that vibe
7:25 is Alyssa from Resident Evil Outbreak lmao
Lmao. The master is James Marcus from Resident Evil 0
Overdosed on nostalgia between the throwback to TES Travels on my old Samsung flip phone and Spyro. I think you might be right about the English translation being by way of Russian from the original Spanish - a few things survived double machine translation and actually make sense, then the rest of it is just... hilarious.
Anyway, great stuff as always. If something happens to you, we'll know it was the ZeniMax legal team that ordered the hit. I heard that their hitmen are sourced from a mysterious organisation known only as the Chess Club, and if Todd is there to see you die, he whispers in your ear, 'Fallout 3 was going to have 200 endings... You'll only have one.'
😂
Tbh I wished Bethesda choose the Sega route and help publish the game with them
Jwlar always makes the most obscurely interesting videos out there.
It was gratifying to have watch entertainment.
о нет, остальная часть комментария не была переведена
The spanish word for gun is feminine,
The possessive pronoun in spanish is nuetral and since it seems they translated word per word, they musta went with the first translated word they got
I also want to try to start a thread that finds out what the non-fallout artwork is from since i recognized most of them. I'm guessing the people involved were huge fans of Resident Evil since a lot of them are from there. I think it'd be fun so to get the ball rolling, here are the ones i could identify in no particular order:
The master: Is the reborn leech version of James Marcus from Resident Evil 0
Carol: Alyssa Ashcroft from Resident Evil Outbreak
Carl: Jim Chapman from Resident Evil Outbreak.
Director: Mark Wilkins from Resident Evil Outbreak.
Jack Oneill: George Hamilton from Resident Evil Outbreak
Sandra: Claire from ps1 Resident Evil 2. I believe it's from a promo 3d render used in magazines back in the days.
Jenny: Sheva Alomar from Resident Evil 5.
Pharmacist: Rei Kurosawa from Fatal Frame 3
Daughter: Maya Amakura from Fatal Frame 2
Here are the people i couldn't identify through reverse image search and pure googling. Will update with credits if someone chimes in!
Barry Conell:
Randy K:
Paul:
Marta:
Also, speaking of rough translations. Enable CC for this video, it's kinda funny.
Great finds!
I could be mistaken but I think Barry Connel's a contractable merc from Jagged Alliance 2 or one of its expansions. The art style is very similar to their portraits. And, I think Randy K might be from one of those F1/F2 mods that add in new talking heads
Now THIS is a hidden gem! You bear your name well! 😂💎
Virgin "paused"
Chad "DETAINED PLAY"
Боже, совсем забыл как играл в эту игру на... испанском языке, пришлось грубо говоря - фантазировать, о чем вообще идёт речь в игре, заполнять пробелы в голове о сюжете данного колледж проектного магнум опуса.
Thank you, Jwlar, this game brings some memories, great video as always, спасибо
14:25 Funny thing is the weapon could be both ``male or female´´ by how you call it in spanish. Male if gun (el arma), female if pistol (la pistola).
Also it really feels like a spaniard translated all of the text since a lot of mistakes are by translating *literally* from how you would say it in spanish and they just look it up on a translator and pick the first word there, instead of the right one (like with ``queue of lizard´´ which in spanish is ``cola de lagarto* and they translate ``cola´´ [tail] like ``cola´´ from waiting in a queue).
Wow...
I tried adding this game to the Fallout Wiki and my article got deleted after a few days
it be on them fuckin phone!!
Theres also a 3 different versions Bioshock Mobile. A 2d version made for java, a 3d version made for simbian and the mobile port made for iphone.
The simbian version is almost impossible to find
It just works!
Cant wait for Todd to release Fallout: Mobile Special Edition, including a free copy of Skyrim
Well you just destroyed any chance of getting that sweet sweet RAID money.
Good, i'm glad.
A map that shows npc is good QOL
Our dear friend todd doesn't tolerate competence that doesnt earn him cash)
I actually pirated some of this games. They are pretty competent limear games for a couple of hours)
Good job 👏 👍
10:16 RE2/RE5 portrait lol
20:10 Fatal Frame
1:56 Sonic 4 was actually developed as a mobile game first before Sega higher-ups decided to upscale it for a console release.
That I didn't know, wow. Goes to show how much faith developers had in mobile before they relaised selling Gacha games would make them much more money.
@@Jwlar At that point it wasn't Sonic 4, but "Sonic the Portable" which can be still be seen in the background of the casino level in the final game. I guess they thought it was vaguely similar enough to the classic games to make market it as a New Super Mario Bros. style retro revival.
Imagine not having the ability to steal from a cow.
Gotta get the milk somehow
Hello Jwlar, let me introduce myself, I am a content creator from Argentina, and on my UA-cam channel I talk about old Java games, and for a while I knew about the existence of this Fallout game but I didn't know where it came from or its history. I wanted to know if I can cite both your video and the sources, obviously with their well-deserved recognition of your channel in my next video?
I will be waiting for your response if not, thanks anyway and good content!
There's literally Resident Evil characters here lmao. I spotted Claire and Sheva while watching.
Wasn't the mother that wanted the lizard Rebecca from 0?
I never thought I’d see this game again, I played the heck out of it
I can imagine spending many hours on a flip phone waiting for buses just playing this and not understanding a damn thing. Great nostalgia and honestly, if you gave me the choice between this and FO76 I'd be grabbing an old flip phone before you finished talking.
Looking for a name for the player character in the game? The Javascript Journeyman.
No, nudie mags don't often pass on mountaineering skills, but maybe they're more useful for miners & plumbers. You know, people who work in spaces which are cramped & damp.
its a mobile game on flip phone not really surprising why noone remembers those games
Jesus lol the girl on 7:25 is Alyssa from RE Outbreak.
Can really tell it's just made by hacking and patching stuff together.😊
omg this was so cute
i never did much brick or flipfone mobile gaming but i did spend a lot of time playing games on my ti calculator. best battery life for a mobile device ngl
Hmmm. Nah, I think I'd still rather play Brotherhood of Steel. Which I still have my copy of for OG Xbox.
Don't judge me. ._.
I will accept your opinion... while judging you.
jk
I remember spending hours on this game in my nokia 6131, for that time it was gold
I’m hoping the protagonists translated name is something like desolate journeyman
i played this in the original spanish. I must say everything have more sense. XD
The use of resident evil characters in this game is beyond funny lol
7:23 Barry is literally Zip from Tomb Raider Legend lmaoooo
You and darkloredash are criminally under rated
dude loved fatal frame and resident evil
The translation had me Lmao
36:00 Apu the Super mutant.
Damn it seems like Fallout: Shelter buried this deeper than anything else, makes you wonder if that was a partial motivation for making that garbage
Addendum after watching the full video a day later: This is pretty low quality too (expected for a devs first game that’s been machine-translated) but I stand by my statement about Shelter being bad, it’s just for entirely, completely different reasons. (Namely monetization)
I knew it!
??
Yaay
37:09 apart from other items, jet is translated in russian as "jet engine" and that water chip translated as "rocket chip".
Awsome use of capcom art work
The shitty oblivion game was my first ES experience and i played it on my flip phone. I remember finding it more enjoyable than chucking pine cones at the stone school sign but less fun than playing Tetris instead
My condolences
J
wlar
I forgot about this game, I had it on my nokia.