Schön, dass mal jemand auf die Idee kommt die enorme Reichweite UA-cams zu nutzen um den Leuten zu zeigen wie wir Deutschen heute so ticken. Das ist auf eigentlich all deine Videos bezogen. Mach weiter so.Hast jetzt einen neuen Abonnenten :D
oh the German slang words beginning with the letter "U" are funny^^ i really liked "unterhopft sein" especially the example :) Thank you soo much for taking the time to teach us German language and slang words. :)
Auf Brasilianer Portugieisisch, haben wir ein synonym für "Unter dem Pantoffel" - Sagt man hier "Mosca morta", wörtlich "tote Fliege", der meinst denn jemand, die z..B. jeder was seiner Frau sagt, tut er sofort, u.s.w. :P
Lol, außer unkaputtbar hab ich noch nie eins von den Wörtern benutzt xxxD wir sagen total oft 'läuft (bei dir/mir/euch...)' oder 'hoazen' 😂 (ist aber bairisch und soll bedeuten 'sich beeilen' also 'heitzen' 🔥
Guten Abend! Ich wohne seit über 10 Jahren in Deutschland, ich habe hier studiert und alles und dachte irgendwie dass ich Deutsch kann:-) Aber anscheint doch nicht wirklich !:-) Ich kannte wirklich keinen von diesen Ausdrücken und habe die auch nie in meinem Leben gehört leider! Deswegen habe ich mich sehr gefreut. Ich versuche das eine oder andere Wort irgendwo zu benutzen und hoffe, daß ich verstanden werde:-) Ich wollte dir auch, falls du es noch nicht gelesen hast ein Buch von Mark Twain empfehlen. Das heisst " Die schreckliche Deutsche Sprache". Also " The awful German language". Noch mal danke schön und alles Gute!
Seeeehr geiles Video, du Knilch, du. :D - Pretty cool video, you... knilch. :D Mein lieber Herr Gesangsverein! - My dear Mr singing club! Edit: Und damit der Kommentar zum "U" passt (grad erst gesehen XD): Diesen Kommentar kriegst du für umme! (This comment is for free.... (kind of)).
Interesting Video, Unter dem Pantoffel, under the house shoe is great. In the u.s. it is a little bit crude. Its 'Pussywhipped'. Someone who does everything his wife or girlfriend says, sometimes just shortened to 'Whipped'.
Ich weiß nicht ob es allen Deutschen so ging als sie dieses Video gesehen haben, aber ich kannte nur untervögelt, Überholspur und unkaputtbar. Aber unkaputtbar kenne ich nur so ansich aber niemand verwendet es den ich kenne.
You do realize that if u say china in English the way u did in the video the Chinese will get offended? :P pronounce as ch-ai-na not sh-ee-na please... +Get Germanized
Schön, dass mal jemand auf die Idee kommt die enorme Reichweite UA-cams zu nutzen um den Leuten zu zeigen wie wir Deutschen heute so ticken. Das ist auf eigentlich all deine Videos bezogen. Mach weiter so.Hast jetzt einen neuen Abonnenten :D
oh the German slang words beginning with the letter "U" are funny^^ i really liked "unterhopft sein" especially the example :) Thank you soo much for taking the time to teach us German language and slang words. :)
I have to say, this made me laugh more than I have in a long time. Thank you.
I'm glad and you're welcome! :)
Well this one gave me a good chuckle.
Charles E Glad to hear it! :D
man my german friend linked me this channel love the videos i am visiting germany one sumer
Thank you! I learned two new very useful words to use with my german boyfriend xD
So macht lernen spaß! Weiter so!
Nice one. I also like "unterbuttert werden".
Ueberholspur is kinda like "on the fast track" in English :-)
Unter dem Pantoffeln we can translate that into English slang as 'being whipped'
I have a feeling that I will be untervögelt.
bigbangbot Ha ha, how come? xD
'Chronically doesn't have enough sex'. I love it.
Wow you answered my question in your video so cool
Nuvia Morales Haha, my pleasure! :D
"Also DAS geht ja mal unter die Gürtellinie!"
Auf Brasilianer Portugieisisch, haben wir ein synonym für "Unter dem Pantoffel" - Sagt man hier "Mosca morta", wörtlich "tote Fliege", der meinst denn jemand, die z..B. jeder was seiner Frau sagt, tut er sofort, u.s.w. :P
Lol, außer unkaputtbar hab ich noch nie eins von den Wörtern benutzt xxxD wir sagen total oft 'läuft (bei dir/mir/euch...)' oder 'hoazen' 😂 (ist aber bairisch und soll bedeuten 'sich beeilen' also 'heitzen' 🔥
hallo wollen Sie das gesamte Alphabet auch tun Ich habe gerade angefangen, Deutsch zu lernen
Is "untervögelt" male-specific or neutral?
Huge thanks for the videos, I enjoy them greatly.
aha these are awesome.
Lol, I know only the "Leben ist kein Ponyhof". Do you Germans actually use it? :D
But nice video, it educated me more about German slang :)
Guten Abend! Ich wohne seit über 10 Jahren in Deutschland, ich habe hier studiert und alles und dachte irgendwie dass ich Deutsch kann:-) Aber anscheint doch nicht wirklich !:-) Ich kannte wirklich keinen von diesen Ausdrücken und habe die auch nie in meinem Leben gehört leider! Deswegen habe ich mich sehr gefreut. Ich versuche das eine oder andere Wort irgendwo zu benutzen und hoffe, daß ich verstanden werde:-) Ich wollte dir auch, falls du es noch nicht gelesen hast ein Buch von Mark Twain empfehlen. Das heisst " Die schreckliche Deutsche Sprache". Also " The awful German language".
Noch mal danke schön und alles Gute!
***** Ich kannte auch nur ein paar und bin Deutscher ^^
Das gefällt mir :D
Keshav Kumar Das freut mich! :D
Vielleicht 'umgehauen' wie: "Boar das hat mich umgehauen"
Seeeehr geiles Video, du Knilch, du. :D - Pretty cool video, you... knilch. :D
Mein lieber Herr Gesangsverein! - My dear Mr singing club!
Edit: Und damit der Kommentar zum "U" passt (grad erst gesehen XD): Diesen Kommentar kriegst du für umme! (This comment is for free.... (kind of)).
Ohne scheiß...bis auf "Überholspur" hab ich keine dieser Redewendungen je gehört 😂
Never heard "untervögelt" before...but guess it's a good sign. LOL! Jokes aside, might depend on the "gang" you hang out with.
AmbossTV True that and lucky you, haha xD
Interesting Video, Unter dem Pantoffel, under the house shoe is great. In the u.s. it is a little bit crude. Its 'Pussywhipped'. Someone who does everything his wife or girlfriend says, sometimes just shortened to 'Whipped'.
Hallo aus Mexiko!
hahaha manche Wörter hab ich ja noch nie gehört 😂
Ich weiß nicht ob es allen Deutschen so ging als sie dieses Video gesehen haben, aber ich kannte nur untervögelt, Überholspur und unkaputtbar. Aber unkaputtbar kenne ich nur so ansich aber niemand verwendet es den ich kenne.
Kannst du mir mit einen Wort helfen, ich versteh' nicht was ''richline'' bedeuten, kann es sein das es '' Hauptlinie '' heisst?
Its ok, thank you for dat. :>
Danke für noch eines Video, übrigens, "unter dem Pantoffel" = "pussy-whipped" auf Englisch xD
This was probably a one-time mistake, but the English pronunciation of "China" is [tʃaɪːˈnə].
Mistran5lation Thank you! :) Don't remember if I said it that way on purpose or not, haha.
Us Brits call it "Under the thumb" :D *****
***** Awesome video! Can you do a '' Top singers in Germany'' ?
U da Man
Your eyes lol!
Wie hast du so gut Englisch gelernt ? :)
Verarscht du mich?!
untervögelt = if the person is a man, we might say he "has blue balls" in English :-)
Ich als Österreicher kannte (unkaputtbar und Überholspur) kannte ich keinen der hier genannten Ausdrucksweisen :D
Warte da hat sich ein Grammatikfehler eingeschlichen. Ich meinte natürlich AUßER unkaputtbar und Überholspur xD
Uberaffengeil
Annika Lalalala nein, es heißt eig. oberaffenmegatittengeil
Tisch Holz Genz genau, haha xD
You do realize that if u say china in English the way u did in the video the Chinese will get offended? :P pronounce as ch-ai-na not sh-ee-na please... +Get Germanized
Wer zum F*ck sagt Ulknudel ^^
LESS THAN JUAN HOONDRID SUBSCRIBBERS FOR JAUN HANDRYD THAUSUND SUBBIES!!!!!!!!!!!¡!!!!!!!!!!!!¡