Learn German Slang | Letter U | Get Germanized

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 59

  • @sermonem4905
    @sermonem4905 9 років тому

    Schön, dass mal jemand auf die Idee kommt die enorme Reichweite UA-cams zu nutzen um den Leuten zu zeigen wie wir Deutschen heute so ticken. Das ist auf eigentlich all deine Videos bezogen. Mach weiter so.Hast jetzt einen neuen Abonnenten :D

  • @mew19forever
    @mew19forever 9 років тому

    oh the German slang words beginning with the letter "U" are funny^^ i really liked "unterhopft sein" especially the example :) Thank you soo much for taking the time to teach us German language and slang words. :)

  • @amadeusnelson5587
    @amadeusnelson5587 9 років тому

    I have to say, this made me laugh more than I have in a long time. Thank you.

  • @Charles-js3ri
    @Charles-js3ri 9 років тому

    Well this one gave me a good chuckle.

  • @zekeooo2
    @zekeooo2 9 років тому

    man my german friend linked me this channel love the videos i am visiting germany one sumer

  • @sintrabio
    @sintrabio 9 років тому

    Thank you! I learned two new very useful words to use with my german boyfriend xD

  • @languEnglishGerman
    @languEnglishGerman 9 років тому

    So macht lernen spaß! Weiter so!

  • @dansattah
    @dansattah 9 років тому

    Nice one. I also like "unterbuttert werden".

  • @SiriusMined
    @SiriusMined 9 років тому

    Ueberholspur is kinda like "on the fast track" in English :-)

  • @DeeeeeeeeezzNutzzz5
    @DeeeeeeeeezzNutzzz5 9 років тому +1

    Unter dem Pantoffeln we can translate that into English slang as 'being whipped'

  • @bigbangbot-SuperSqank
    @bigbangbot-SuperSqank 9 років тому +3

    I have a feeling that I will be untervögelt.

  • @jacksoninstah2327
    @jacksoninstah2327 9 років тому

    'Chronically doesn't have enough sex'. I love it.

  • @nuviamorales2033
    @nuviamorales2033 9 років тому

    Wow you answered my question in your video so cool

  • @Kiiw3y
    @Kiiw3y 9 років тому

    "Also DAS geht ja mal unter die Gürtellinie!"

  • @Doktormustache
    @Doktormustache 9 років тому

    Auf Brasilianer Portugieisisch, haben wir ein synonym für "Unter dem Pantoffel" - Sagt man hier "Mosca morta", wörtlich "tote Fliege", der meinst denn jemand, die z..B. jeder was seiner Frau sagt, tut er sofort, u.s.w. :P

  • @kathiik1481
    @kathiik1481 9 років тому

    Lol, außer unkaputtbar hab ich noch nie eins von den Wörtern benutzt xxxD wir sagen total oft 'läuft (bei dir/mir/euch...)' oder 'hoazen' 😂 (ist aber bairisch und soll bedeuten 'sich beeilen' also 'heitzen' 🔥

  • @doubtfulnine2434
    @doubtfulnine2434 9 років тому

    hallo wollen Sie das gesamte Alphabet auch tun Ich habe gerade angefangen, Deutsch zu lernen

  • @LilianneBlaze
    @LilianneBlaze 9 років тому

    Is "untervögelt" male-specific or neutral?
    Huge thanks for the videos, I enjoy them greatly.

  • @nunyabiznas6285
    @nunyabiznas6285 9 років тому

    aha these are awesome.

  • @aurelm6784
    @aurelm6784 8 років тому

    Lol, I know only the "Leben ist kein Ponyhof". Do you Germans actually use it? :D
    But nice video, it educated me more about German slang :)

  • @bolivar1789
    @bolivar1789 9 років тому

    Guten Abend! Ich wohne seit über 10 Jahren in Deutschland, ich habe hier studiert und alles und dachte irgendwie dass ich Deutsch kann:-) Aber anscheint doch nicht wirklich !:-) Ich kannte wirklich keinen von diesen Ausdrücken und habe die auch nie in meinem Leben gehört leider! Deswegen habe ich mich sehr gefreut. Ich versuche das eine oder andere Wort irgendwo zu benutzen und hoffe, daß ich verstanden werde:-) Ich wollte dir auch, falls du es noch nicht gelesen hast ein Buch von Mark Twain empfehlen. Das heisst " Die schreckliche Deutsche Sprache". Also " The awful German language".
    Noch mal danke schön und alles Gute!

    • @gmebagholder6460
      @gmebagholder6460 9 років тому +1

      ***** Ich kannte auch nur ein paar und bin Deutscher ^^

  • @KeshavKumar20
    @KeshavKumar20 9 років тому

    Das gefällt mir :D

  • @MatBOy-pu6ef
    @MatBOy-pu6ef 9 років тому

    Vielleicht 'umgehauen' wie: "Boar das hat mich umgehauen"

  • @DaveDurdenTV
    @DaveDurdenTV 9 років тому

    Seeeehr geiles Video, du Knilch, du. :D - Pretty cool video, you... knilch. :D
    Mein lieber Herr Gesangsverein! - My dear Mr singing club!
    Edit: Und damit der Kommentar zum "U" passt (grad erst gesehen XD): Diesen Kommentar kriegst du für umme! (This comment is for free.... (kind of)).

  • @annikamakrinus2962
    @annikamakrinus2962 9 років тому

    Ohne scheiß...bis auf "Überholspur" hab ich keine dieser Redewendungen je gehört 😂

  • @AmbossTV
    @AmbossTV 9 років тому

    Never heard "untervögelt" before...but guess it's a good sign. LOL! Jokes aside, might depend on the "gang" you hang out with.

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  9 років тому +1

      AmbossTV True that and lucky you, haha xD

  • @dddddoggy
    @dddddoggy 9 років тому

    Interesting Video, Unter dem Pantoffel, under the house shoe is great. In the u.s. it is a little bit crude. Its 'Pussywhipped'. Someone who does everything his wife or girlfriend says, sometimes just shortened to 'Whipped'.

  • @robertozubiamartinez7839
    @robertozubiamartinez7839 9 років тому

    Hallo aus Mexiko!

  • @iidiota22
    @iidiota22 9 років тому

    hahaha manche Wörter hab ich ja noch nie gehört 😂

  • @smiledgirl5802
    @smiledgirl5802 9 років тому

    Ich weiß nicht ob es allen Deutschen so ging als sie dieses Video gesehen haben, aber ich kannte nur untervögelt, Überholspur und unkaputtbar. Aber unkaputtbar kenne ich nur so ansich aber niemand verwendet es den ich kenne.

  • @mauricereischke472
    @mauricereischke472 9 років тому

    Kannst du mir mit einen Wort helfen, ich versteh' nicht was ''richline'' bedeuten, kann es sein das es '' Hauptlinie '' heisst?

  • @nullyberd
    @nullyberd 9 років тому

    Danke für noch eines Video, übrigens, "unter dem Pantoffel" = "pussy-whipped" auf Englisch xD

  • @Mistran5lation
    @Mistran5lation 9 років тому

    This was probably a one-time mistake, but the English pronunciation of "China" is [tʃaɪːˈnə].

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  9 років тому

      Mistran5lation Thank you! :) Don't remember if I said it that way on purpose or not, haha.

  • @Loopykittystar
    @Loopykittystar 9 років тому

    Us Brits call it "Under the thumb" :D *****

  • @jennifergonzalez5787
    @jennifergonzalez5787 9 років тому

    ***** Awesome video! Can you do a '' Top singers in Germany'' ?

  • @jjmyers777
    @jjmyers777 9 років тому

    U da Man

  • @ArmyGreensTanBoots
    @ArmyGreensTanBoots 9 років тому

    Your eyes lol!

  • @Banq3Strik3r
    @Banq3Strik3r 9 років тому

    Wie hast du so gut Englisch gelernt ? :)

  • @Faendal91
    @Faendal91 9 років тому

    Verarscht du mich?!

  • @SiriusMined
    @SiriusMined 9 років тому

    untervögelt = if the person is a man, we might say he "has blue balls" in English :-)

  • @lotuscsgo7712
    @lotuscsgo7712 9 років тому

    Ich als Österreicher kannte (unkaputtbar und Überholspur) kannte ich keinen der hier genannten Ausdrucksweisen :D

    • @lotuscsgo7712
      @lotuscsgo7712 9 років тому

      Warte da hat sich ein Grammatikfehler eingeschlichen. Ich meinte natürlich AUßER unkaputtbar und Überholspur xD

  • @dpallatin
    @dpallatin 9 років тому

    Uberaffengeil

    • @TischHolz
      @TischHolz 9 років тому +4

      Annika Lalalala nein, es heißt eig. oberaffenmegatittengeil

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  9 років тому +2

      Tisch Holz Genz genau, haha xD

  • @zhuowang8637
    @zhuowang8637 9 років тому

    You do realize that if u say china in English the way u did in the video the Chinese will get offended? :P pronounce as ch-ai-na not sh-ee-na please... +Get Germanized

  • @inzolp6637
    @inzolp6637 9 років тому

    Wer zum F*ck sagt Ulknudel ^^

  • @mern2351
    @mern2351 9 років тому

    LESS THAN JUAN HOONDRID SUBSCRIBBERS FOR JAUN HANDRYD THAUSUND SUBBIES!!!!!!!!!!!¡!!!!!!!!!!!!¡