“Upset” is such a great word to learn - definitely comes up in conversation! 🤗 Great to hear such an in-depth explanation of how it is used. Thanks, guys.
She was so upset because her son was injured.とかってよくききます。心がかき乱されていて、angryでもsadでも言い表せない複雑な感情を表現するときに使うのかな。angryよりよく使われる気がします。あと新聞の見出しでもよく見ますよね。下克上の意味で。anyway, my answer is "Seike-kun looks so upset because Michan hit him."
Seike looks upset. Seike seems upset (annoyed / irritated / frustrated). I’ve never used ‘upset’ before, but I think I want to use it from now on.😄 Thanks for a clear explanation.
Seike looks upset. / Seike seems upset. 今回もめっちゃ楽しくってわかり易かったです❣確かにupsetは直訳しにくい単語の一つですよね。 清家さんのangryとsadが混ざり合ってupsetという方程式、まさにそうですね‼今まで何となく使っていましたが、すごくスッキリしました。ありがとうございます💕 “Home“という映画で、Ohというムラサキ色の宇宙人👾が主人公のTipという人間の女の子に“So, you are sad mad.”と言うシーンを思い出しました🥰
ドラマでDan Says he thiking that maybe he's just upset, て言ってたので、upsetを只の動揺としか訳さなかったんですが、negativeな色んな感情がUpsetには含まれるているんですね、動揺だけと受けとるのとは、受け取り方がまるで変わります、こりゃUpsetの真意を日本語に訳せないですね、英文をびったしの日本文に訳すのは難しいですね、その奥には日本語では表せない真意があるもんね、
upset ① over 2 negative feelings 3:38 You look upset. She looks upset. 6:52 Why didn’t you tell me sooner? → I didn’t wanna upset you. ② 10:15 upset + stomach 9:15 I have an upset stomach. 9:32 Flying upsets my stomach. ③ 11:05 in games 11:58 That was the greatest upset ever. 12:40 Weak team upset Strong team.
ぐちゃぐちゃのイメージって英語で何て言うんだろう?多分、That's So Gross.かな。清家さんアップセット。でも、Upsetの日本語の意味を私も初めて知りました。ただ、怒っている!というイメージ単語でしたが、色々な情緒が含まれているとのこと。ネイティブスピーカーは自然に身に付き、英語が母国語ではない私は単語の意味合いを覚えて、数あたらないといけないようです。知ってそうで知らない単語の意味合い。
1. Seike seems to be upset. 2. Seike looks upset. Both are all right. P. S. The first word I wrote as “ seemes ” was a misspelling, so I rewrote it from “ seemes ” to “ seems. ” Sorry!😅😅
普通に勉強してたんじゃわからないこととか間違いやすいことばっかやってくれるのでマジ助かる
うれしいです😭ありがとうございます😊
辞書には「怒っている」みたいな意味が書いてあるんですが、海外ドラマにはupsetってすんごいよく出てきて、え、今この人物怒ってないよね!?って違和感を覚えることがよくあったので、すんごいこの動画嬉しかったです!
とにかく一言で言い表せない「…えっ!?ちょちょっ」っていうような感情だから一言で日本語訳を当てはめることができないんですね。
こんばんは。1週間前にこのチャンネルを知って以来、ずっと観させて(聴かせて)いただいています。お二人それぞれにとても鋭い方と拝察し、その掛け合いは本当に素晴らしいですね。僕は、アメリカ系とドイツ系の外資系会社を渡り歩いてきまして、これまで、upsetという言葉が使われた超ビミョーな場面を数回経験しまして、今回の動画でお二人がおっしゃることがすごくよくわかりました。
Seike looks upset✍️
みっちゃんの笑いのツボめっちゃ共感します💗可愛いボケやなぁ〜って優しいツッコミの清家くんも素敵🥰
文正解です!!
笑いのツボ一緒ですね😊素敵といっていただけてうれしいです😆
Upset ネイティブは本当によく使いますよね。いつも『焦ってる』の意味で捉えています。2番目3番目の意味は初めて知りました!ありがとうございます♪
みっちゃんの小ボケ可愛いかったし、清家くんの「可愛いボケやな、オモロないけど」のツッコミが大阪人らしくて好きです♡ by 阪神間の関西人
Seike looks upset.
今日もありがとう😊
「拾ってよ。『いえ〜ん』って言った…」
「かわいいボケやな〜」
なんて微笑ましいやりとり!
結構複雑な内容の話をしているのに、トリトン、メタモン、タブンネ、いえーん…楽しいです🌸
文正解です!!こちらこそ見てくださりありがとうございます😊
「楽しく学べる」がテーマなので、そう感じ取ってくださりうれしいです✨
ぜひまた見てください💕
みっちゃんが いえーん ていった後清家くんの「可愛いいぼけやなぁ」できゅんとした。
Seike looks like upset.
意外なきゅんポイントでしたね🤣
すごく惜しいです!
"Seem like"の後には名詞が来なければいけません💦
今回のUpsetは形容詞なので、"Seike seems upset."にします👍
旦那との会話でいつも出てきます!
“Are you angry??” “No” “ Are you sad??” “ No” “What are you??” “I’m upset” なんやねん!!!!って感じでよく分からん!ってなります😭😭
清家さんの説明が本当にわかりやすくて毎回助かります🥰
本当にありがとうございます😭
嬉しすぎます、、、
清家さんが、普通の日本人が疑問に思うことをどんどん聞いてくれるので、助かります!
これはめちゃくちゃいい動画。昔、驚くという意味合いで使ったら、外国人がほへっとした顔したのを思い出しました。ネガティブな意味合いで、怒った、動揺したという意味合いがあるんですね。angryとの比較もよかった。
ありがとうございます🙏
そうだったんですね!
いろいろな感情が混ざった言葉です😊👍
今日二人の動画めっちゃ見まくりました!学生の頃二人の動画見てたらめっちゃ分かりやすくて受験の時すごく役立ってたと思う…今の学生が羨ましい!
今はUA-camもあるし、オンラインで習う方法もあるし、本当に恵まれてますね〜
と、年金生活者は思うのでありました
清家くん、着眼点が完全に頭いい
自分が急に焦った状況になったときに"I'm upset."と言うことはありましたが今一つ自信はありませんでした。ありがとうございました。
Seike looks upset. ですかね。 (ひっくり返すだから「ちゃぶ台返しは・・・」と思っていたら清家さんが聞いてくれた😊)
こちらこそ、見てくださりありがとうございます!
文正解です🙆🏻♀️
ちゃぶ台返しのようですよね笑
せいちゃんの説明わかりやすい!
私のみぞ知るってなんかかっこいい笑!
upset知ってたけど良くわからなかったから分かりやすくて良かったです!!!
お役に立てて良かったです💕
見てくださりありがとうございます!
1番目は「うろたえている」という訳でもいいですか^^ Seike looks upset. いつもありがとう😊
そのように訳しても大丈夫です🙆🏻♀️
文OKです!こちらこそ、いつもありがとうございます😊
Seike seems upset.
I'm angry and sad = I'm upset の方程式、大発見ですね😳
英語の教科書に載せて欲しい!解りやすかったです👍🏻
Seike looks upset.
upsetの適切な訳がいつも解らないから、upsetはupsetで理解してました。すごく分かりやすかったです!
正解です!!
訳すのが難しい言葉ですよね💦見てくださりありがとうございます!
先日、息子の英検2次(準2)discribeの練習問題の模範解答で出てきてたんですが、イメージがめちゃめちゃ良くわかりました!胃がムカムカする感じ!もわかる〜!これもめちゃくちゃ使えそう!早速使ってみます!
日本人が疑問に思っている微妙なニュアンスの違いなど、清家さんのツッコミとみっちゃんの日本語も知り尽くした上でのどちらも痒い所に手が届く説明で毎回本当にわかりやすいです!これからも楽しみにしています。
1) 気持ちが動揺する->心の“乱れ”た状態、と言うのもいいかな、と思いました。
いい線ですね。upset って(ネガティブな方向へ)平常心を失ってる状態の時によく使いますから。
その認識で大丈夫です🙆🏻♀️
いえーん👍
Seike look upset.
リトルマーメイド、とっさにアリエルのお父さんの名前が出てくるなんて、みっちゃんすごい。三又の矛はポセイドンも持ってるし海の王様のアイテムなんでしょうか。海王星の記号にもなってますね。
いつも面白い事例🤣が楽しいです!今回も分かりやすい解説ありがとうございます♪次回も楽しみにしてまーす。
文正解です!!🙆🏻♀️
アリエルが好きなんです😂
いつも見てくださりありがとうございます!次回もぜひ💕
“Upset” is such a great word to learn - definitely comes up in conversation! 🤗 Great to hear such an in-depth explanation of how it is used. Thanks, guys.
Yes it is! Thanks for watching!✨
昔upsetを焦る💦って意味で使ってたけど、なんか怒り💢と受け取られているように思ってました。いま意味がわかりました
色んな訳し方がありますよね😊
見てくださりありがとうございます✨
upset の意味が初めて明確になりました。すごくわかりやすかったです😊🎉。今日もありがとうございました。
お役に立ててうれしいです!
こちらこそ、見てくださりありがとうございます!😆
Seike looks upset.
感情が2つ以上ある時にはすごく分かりやすかったです!!モヤモヤみたいな感じかな?困ってるのか?怒ってるのか?よく分からないけどネガティブな感じですね!
コメントが動画に反映されてるのをみると
嬉しいです😍
正解です!!ありがとうございます😊
そのような認識であっています!
これからもリクエストありましたら、いつでも教えてくださいね✨
Upset使いますね。確かにUpsetはUpsetなんですよね。ただ複数の感情が入り混じったケースでなくとも使ってるように思います。原因は不安、怒り,etcによって(一つだとしても)Negativeな状態→Upsetと理解してました。人間の気持ちなんで難しいですね。なのでみっちゃんの例が助かります。
日本語で説明するのは難しい単語ですよね💦
見てくださりありがとうございます!🙏
これは勉強になりました。みっちゃんの手ぶり、表情による表現がなにより意味することが伝わり勉強になります!
Seike seems upset.
前に語学学校の先生に、upsetはちょーーーtiredって意味だよ!!と教えてもらったので、怒ってるとか悲しいとかネガティブな感情で使った事なかったです!
ちゃんとした意味が知れて嬉しいです😊
正解です!!
そうだったんですね!確かにいろいろな感情が混ざるので、"tired"と解釈できる場面もありそうです👍
ぜひ使ってみてくださいね!
せいけさんの「ほぇ~」とか「ほぉほぉ」の相づちも印象に残ってます(笑)
Seike looks upset.
動揺すると覚えていたので、今日の動画でニュアンスかわりました😊
正解です!!
お役に立ててうれしいです!見てくださりありがとうございます😊
どの意味であれ、結局「ひっくり返る」ですね。心がひっくり返って「動揺する」、胃がひっくり返って「胃の調子が悪い」(心と胃って近いですからこの二つはわかりやすい)、予想がひっくり返って「どんでん返し」。
今回もめちゃくちゃためになりました!いつもありがとうございます!
Seike looks upset.
こちらこそ、いつも見ていただきありがとうございます✨
正解です👍
本当にニュアンスわからなかったからとても勉強になりました!
そういっていただけてうれしいです!ありがとうございます😊
またぜひ見てくださいね👀
@@StudyIn フォローしてから1日1つは見て勉強するように習慣づけに挑戦してます!
ほんっとにためになります!
ありがとうございます😊
She was so upset because her son was injured.とかってよくききます。心がかき乱されていて、angryでもsadでも言い表せない複雑な感情を表現するときに使うのかな。angryよりよく使われる気がします。あと新聞の見出しでもよく見ますよね。下克上の意味で。anyway, my answer is "Seike-kun looks so upset because Michan hit him."
分かりやすい動画、いつもありがとうございます!
トリトンの持つのはポセイドンの三叉の槍=トライデントですね。
復活したガイアを倒すため、ゼウス、ハデス、ポセイドンの持つ武器を束ねた武器を使います。
お勧めの映画「タイタンの戦い」
だったかな?
Seike looks upset.
Seike seems upset (annoyed / irritated / frustrated).
I’ve never used ‘upset’ before, but I think I want to use it from now on.😄
Thanks for a clear explanation.
Perfect! Thanks for watching!😊
3)はスポーツシーンではめっちゃ日常的に使われます〜!
たしかに、大逆転のように使われますね😊
ミッチャンと清家の10分lovecomedyみたい。健康に気をつけて頑張ってね
upset の意味を「誰かが非常に重たいものを高い(up)不安定なところに置いた(set)したのを見てそれに対する人々の感情、と覚えました。ある人は「どこの馬鹿がこんなことしたんだ!」と怒ったりイラついたりするし、ある人は「あれが落っこちてぶちかったらどうしよう」と不安がったりする。いいでしょ、upにsetするupset.
めちゃくちゃわかりやすかったです😆✨
今回の清家さんのupsetの文法的な使い方の質問を聞いて、
そもそも「形容詞」と「副詞」の違いを自分が全く理解していなかったことに気が付きました!笑
形容詞は名詞の修飾、副詞は動詞の修飾、なんですね。お恥ずかしい。。
語形だけでなく位置で見分けられるんですね。
今回の本来の内容と全然関係ないところですが、
本題でない箇所でも?となることが多いので、まだまだ勉強です!
文法講座もお二人のなら"使える形で"理解できそう。。。
五文型とか…いつかお願いします♡
ドギマギする。平静さを失った状態。動揺はぐらぐら動く意。
総合的には「波乱」が下地かなと。
どぎまぎする、いらつく、どんでん返し。
波乱含みの状態である、または、その結果としての名詞でいかがでしょうか。
昔、英語の先生が、Up setだから「上下を逆さまに据え付けてるイメージ」(上下が逆さまに据え付けられているでも可)と仰ってました。
腑に落ちない、何か収まりどころが悪いに加えて、正常を見出だせない、正常に辿り着けないで、感情に起伏を催している状態、なので、日本語の場合はそれぞれの場面でそれぞれの適切なオノマトペなどが当てはまるのかと思いますが、根っこは同じ「波乱含み」。
そういった感情を一つにまとめると「upset 」なのでしょう。
私も、拝見中なかなか上手い日本語が思い当たらなくてupsetでした。
今回もすごく勉強になりました。
ありがとうございます。
upset よく聞くけどいいですね。
実は将来医療翻訳を目指して勉強中なので、こういった日常の体の不調も含めてどう表現するかを勉強しようと何か本やサイトを探しています。
こういうネイティブ感覚はとても助かります。
Seike looks upset
Seike looks upset. / Seike seems upset.
今回もめっちゃ楽しくってわかり易かったです❣確かにupsetは直訳しにくい単語の一つですよね。
清家さんのangryとsadが混ざり合ってupsetという方程式、まさにそうですね‼今まで何となく使っていましたが、すごくスッキリしました。ありがとうございます💕
“Home“という映画で、Ohというムラサキ色の宇宙人👾が主人公のTipという人間の女の子に“So, you are sad mad.”と言うシーンを思い出しました🥰
どちらも正解です!!
わかりやすいといっていただけてうれしいです😊
"Sad mad"という言い方をするんですね!教えていただきありがとうございます✨
今日もありがとうございます✨
Seike looks upset.
こちらこそ、見てくださりありがとうございます😊
文正解です✨
わかります!!
私もアメリカから帰ってきて、upsetとかcomplicatedとかirritatingとかmadとかに変わる日本語がなくてそれ自体にirritatingでした😭
お二人の息がぴったりすぎておもしろいです!
何回かツボりました!w
特に、ほんまにこの人チェスやってんの?て思ったてとこwww
楽しく学べます!個人的には、今までで1番わかりやすい英語学習見つけた!!って感じです💕
うれしすぎます!!
将棋とチェスのくだりは私も笑いました🤣
ありがとうございます💕これからもよろしくお願いします!!
イメージで捉えたほうがわたしは使いやすいからむりやり日本語訳しようとすると余計難しくなる🥲
急に下から上に込み上げてくる、湧き上がる、かんじなのかなー。
①なら心から言葉にできない気持ちが、
②なら胃から食べたモノが
③は予見してなかった展開、状況が、
ってなかんじ。
12:08 That was the greatest upset "ever". の例文の "upset" ではなく "ever" の使い方(用法)について別動画で解説していただきたいです。🙏
私もupsetの使い方がいまいちわからなかったので詳しく説明してくれてようやくわかりました☺️
そして清家ポケモン詳しい🤣
1つめは取り乱す感じですね。
2, 3つめは初めて知りました!
見てくださりありがとうございます!その認識であっています!😊
心が乱れている、というのが良いでしょう。
アメリカ在住です。息子の先生から、「He got upset today.」って言う報告を受けます…upsetは日本語で癇癪と思っていました。色んな意味があったんですね!
そうなんですね!
色んな意味が含まれている言葉です👍
①の感情の日本語訳は、まさに「複雑」でいいような気がする。
「あんたの元カレ、結婚したらしいよ。」と言われて、「え、そうなの?そうかぁ。なんか複雑。」という感じで日本語でも感情の表し方に使いますもんね。
あとは、相手が複雑な表情をしていた時に、その様子を見て主観で感じたことを表現する時にupsetを使うといいと覚えておけば。
複雑!一番いい訳し方かもしれないです😊
シェアありがとうございます💕
ドラマでDan Says he thiking that maybe he's just upset, て言ってたので、upsetを只の動揺としか訳さなかったんですが、negativeな色んな感情がUpsetには含まれるているんですね、動揺だけと受けとるのとは、受け取り方がまるで変わります、こりゃUpsetの真意を日本語に訳せないですね、英文をびったしの日本文に訳すのは難しいですね、その奥には日本語では表せない真意があるもんね、
いつも楽しく拝見しています。
先日のアカデミー賞受賞式で、助演男優賞を受賞するのは誰もがチャドウィックボーズマンだと疑わなかったのにアンソニーホプキンスが受賞したのでコメンテーターがこれはupset だと言ってました😆
そのコメントを聞いたアンソニーホプキンスもupsetな状態に陥ったんでしょうかね?
私は"upset "を使った記憶がありません。
なるほどね〜、わかりやすい解説です。
解答は、Seike looks like upset.
ぜひ使ってみてください😊
文惜しいです!Likeの後は名詞が来なければいけません💦
正解は"Seike looks upset."になります✨
@@StudyInわざわざご指導ありがとうございます!
次の動画も楽しみにしてます!
upset
① over 2 negative feelings
3:38 You look upset. She looks upset.
6:52 Why didn’t you tell me sooner? → I didn’t wanna upset you.
② 10:15 upset + stomach
9:15 I have an upset stomach.
9:32 Flying upsets my stomach.
③ 11:05 in games
11:58 That was the greatest upset ever.
12:40 Weak team upset Strong team.
トリトンは海神ポセイドンの息子、もしくは男の人魚(merman)の総称。
三叉の矛(トライデント)はむしろポセイドンの武器としての方が有名と思いますが、トリトンの英語読みトライトンに引っ張られて連想したのかな?
「動揺している、取り乱している、うろたえている、傷ついている、イライラしている、腹を立てている、機嫌が悪い、悲しい、心配している」みたいな感じかな。
複雑で幅広いけど、なんとなくmessyなイメージが湧いてきました!
Seike looks upset🥴💦💦
みっちゃんの「いえ〜ん」にイイね👍🏾
一つ目は説明であった複雑な気持ちがまさに日本語訳として良いのかなと思いました。複雑な気持ちって日本語でもいいますし!
Setって動詞が現在形、過去形、過去分詞形全て形が同じ。
だから動詞としても、形容詞的(過去分詞)でも使えるんだろうねー
3:07 Micchan! Oh, this! Oh, this!
Oh, this is Upset! Real upset!
Oh, It's nice! 'Cause you do it right! Wow!
動揺する とか あたふた する とかの理解でした。 メタモンは違う気がします。 いえーんのとこは マッシュアップするなら ぴえーんからの いえーん。
ぴえーんからのいえーんですか🤣
使ってみます✨
要するに「取り乱す」って事ですかね。
日本語以外の「翻訳できない」シリーズは興味あります…っつっても、うまいこと翻訳してやりますけどね👍
いえーんでめっちゃツボった人です🙋🏻♀️笑
みっちゃんかわいい😂
せいけには伝わらないボケでした🤣
うれしい😍ありがとう!!
可愛いボケやな、に何故かキュンとした💘
今回の清家さん、「とてもイイね!」
一つ目の意味を方程式的に解説された点は流石!座布団3枚!
2つ以上の感情が混ざると「upset」!
それと「upset」って、英字新聞等の見出しで頻繁に見ますよね。
政治、経済、スポーツ欄など、「思いがけないどんでん返し!」
座布団うれしいです😆
そうですね!超使えるワードです✨
見てくださりありがとうございます!
Seike looks upset.でしょうか!?^^
形容詞でも動詞でも使えるし、怒り・動揺・不安・イライラとか色んな意味が含まれてるし、便利なワードなんですね〜🤔
正解です!!
そうなんです😊ぜひ使ってみてくださいね!
アメリカと日本で
ポケモンの名前が全く違うので
伝わらない事多々あります。
ちなみにメタモン👉🏻ディドーです。
ディトーなんですね!教えてくださりありがとうございます😊
トリトンは男の人魚のような姿の神でギリシャ神話の海の神、ポセイドンの息子。ポセイドンはゼウスやハデスの兄弟とは違ってその子供はトリトンの様に異形の体をなしているものが多い。三槍はポセイドンの武器だけど、トリトンはそれを受け継いだのかな?それはわからない。ちなみに僕が子供のころ「海のトリトン」というアニメがあった。
昔ルームメイトの現金がなくなって
警察の事情聴取を受けた時に初めてこの単語を使ったのを思い出した😮💨
結局、犯人は近所の子供だったんだけど
その報告が私に無くて、後から知り合いの人との会話でわかったことにupset した😤
Seike looks upset. 最近見始めました。わかりやすくて面白いです。質問ですが、推理ものとかでストーリーのどんでん返しがあった場合、upsetは使えるのですか?もしそうなら使い方も教えてください。
upset本当に、読んで意味は、なんとなく〜だけど、使ったことな〜い。こういう単語、本当に多い〜suppose to もそうだね〜勉強になった〜
英単語帳には狼狽するって載ってたりして、狼狽ってなんやねんって思いながら覚えてた
狼狽www私は取り乱していると覚えていました
以前、子供が交通事故にあったという電話を受けたときの感情という例を聞いたことがあります。頭が真っ白になって泣き叫んでいるかもしれないし、不安だし、心配だし。みたいな感じかなぁとそのときは思いました。
す。あり
upsetは disappointed と類語と思ってました。「がっかり」と「残念〜」とかという意味だと思ってました。
一つ目は色んな感情が折り混ざって平常心ではいられない。なら統一できるんじゃないですか?
おどおどしたりイライラしたりテンパってたり緊張してたりなどでってことですよね?
Seike looks upset.でどうでしょうか?upsetは「取り乱している」というイメージで覚えていました。確かに腹を立てているときによく使われる感じもしますが、びっくりしておろおろしているときにも使っているように思えます。2つ目と3つ目の意味は初めて知りました!胃の調子が悪いのもupsetなんですね。今度使ってみます。今日もありがとうございました!
正解です!
そうですね、いろいろな場面で使われる言葉です👍
ぜひ使ってみてくださいね✨
みっちゃんの「いえ〜ん」おもしろいよ❣️
可愛いし。清家の胃炎もよくわかる。
私はupset stomach で、今もシンドイよ😓
面白いといってもらえてうれしいです!
しんどいですよね💦お大事になさってください🙏
confuseもよく使うと思う❣️
怒りレベル低めが upset なのかと思ってたら色々混ざってる状態だったんですね
今回は非常に勉強になりました
ぐちゃぐちゃのイメージって英語で何て言うんだろう?多分、That's So Gross.かな。清家さんアップセット。でも、Upsetの日本語の意味を私も初めて知りました。ただ、怒っている!というイメージ単語でしたが、色々な情緒が含まれているとのこと。ネイティブスピーカーは自然に身に付き、英語が母国語ではない私は単語の意味合いを覚えて、数あたらないといけないようです。知ってそうで知らない単語の意味合い。
Business交渉の後で相手の感触を探ってもらった時、upset言われた。
「ひっくり返されて、まとまらなくて、めっちゃイラついて、情けない」ってことなのね。
みっちゃんさんと清家さんの動画見てるとめちゃくちゃ元気が出ます(^^)✨元気も出るし勉強になるしで本当にありがとうございます🙏💕
うれしいです😍
私たちも、見てくださる皆様がいるからこそ、いつも元気でいられます!
いつもありがとうございます💕
今までモヤモヤしてたのがスッキリしました
メタモンは metamorphose (変態する)が由来
いつも丁寧な解説で、わかりやすいです。
Seike looks upset. と Seike seems upset. の違いを教えてくださ〜い。
三叉の矛は海王神ポセイドンの武器っすね。ゼウスの兄で海を統べるギリシャ神話の神様です。
そうなんですね!教えてくださりありがとうございます😊
清家さんたま〜に角度とか距離によって嵐の相葉くんに似てるときある笑
せいけがとてもうれしいと言っています笑
Seike looks upset.
私はPanic Disorderなので、Flying upsets my stomach がわかります。飛行機に乗ると、みぞおちのあたりがワナワナします!😖
正解です!
そうなんですね!僕も飛行機苦手なんです💦
@@StudyIn わかってもらえると嬉しいです。Seike君の的確なツッコミ❓いつも理解の助けになっています。感謝!
英検準二級の面接では必ず使わせてもらいました
そういう曖昧な感情って実はよくありますよね。使ってみたくなりました😊
すみません。宿題を忘れました。He seems upset.
ホームステイ先の小さい女の子が夜中に泣いていたのを、昨日はごめんね~みたいに言われたときに聞いた気がします。
She was upset. だったような。
Seike looks like upset.
でいいかな?
自分に使えそうなのだけでも使ってみたいです。
正解です!
ぜひ使ってみてください😊✨
1. Seike seems to be upset.
2. Seike looks upset.
Both are all right.
P. S.
The first word I wrote as “ seemes ” was a misspelling, so I rewrote it from “ seemes ” to “ seems. ”
Sorry!😅😅
They're all correct!✨ OK, it's alright👍