Что не так с русским дубляжем 2 серии Цифрового Цирка? (и не только)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 895

  • @HIMA
    @HIMA  7 місяців тому +1210

    Этот ролик я изначально выпустил на свой англ канал, а уже после этого сделал его на ру канал. Также, пока я переведил это видео на ру, некоторые ру блоггеры крали этот ролик и выдавали за свой. Так что если вы вдруг уже видели что-то похожее, то это не я украл у кого-то что-то, а наоборот, у меня украли. Cheers.

    • @redly3420
      @redly3420 7 місяців тому +62

      Видео может ты и не украл. Но рекламу точно стырил, а ее у гринграсса пару месяцев назад видел)

    • @fourlion_everywhere
      @fourlion_everywhere 7 місяців тому +39

      Можно ссылку на английский канал? Не хочется видеть комментарии обидные на русском.

    • @bastetgrim4605
      @bastetgrim4605 7 місяців тому +19

      Забавно что рекомендаций всё равно скинули твоё видео. Канал Jaku вроде

    • @Memiotsinegoocelota
      @Memiotsinegoocelota 7 місяців тому +30

      Вот это правильно, делать дисклеймер в комментариях, но некоторые все равно либо не увидят, либо скажут что нибудь про то что это вранье. Так что держись на случай тонны хейта

    • @kulichkun8709
      @kulichkun8709 7 місяців тому +17

      Смотрел тот ролик, подумал "о, интересно, аналог Химы в англ сегменте, да ещё как похож то" ))

  • @I-fr-fr
    @I-fr-fr 7 місяців тому +1046

    Мне наривтся момент, когда Помни падает в дыру, а джекс говорит: "я даже имени ее не помню" )))

    • @RaFeRoHu
      @RaFeRoHu 7 місяців тому +42

      Очень жаль что не было этого момента. Интересно как на других языках обыграли

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +107

      @@RaFeRoHu то же самое и сказали. Только в других языках имя Помни это просто имя, а не глагол

    • @ShoWel
      @ShoWel 7 місяців тому +103

      @@RaFeRoHu никак. Этот прекол работает только в русском языке из-за схожести со словом "помни". В анлиской версии он например говорит "I don't even remember her name, honestly."

    • @I-fr-fr
      @I-fr-fr 7 місяців тому +50

      @@RaFeRoHu это прикол чисто русского языка

    • @Solver_NUzI
      @Solver_NUzI 7 місяців тому

      HIMA Г0BHO!!! Я CHИMAЮ KPУЧE!!! KDKDW

  • @oliksheyk6256
    @oliksheyk6256 7 місяців тому +1141

    По-мему сравнение волос с шваброй не уместное в том плане, что Помадка сказал, что ест только конфеты
    И Джекс начал запугивать Рагату, что она похожа на конфету что бы та не возникала и он сам договорился.

    • @samdx4174
      @samdx4174 7 місяців тому +99

      Могли бы сравнить волосы с чурчхелой например

    • @gpcc
      @gpcc 7 місяців тому +49

      А по-моему сравнение со шваброй уместнее, ведь королер прикрывает волосы рогаты ведром в котором обычно находятся швабры

    • @prostoigor6851
      @prostoigor6851 7 місяців тому +128

      ​@@gpcc так-то да, но в тот момент сравнение было такое из-за запугивания и прикола с тем, что монстр может её съесть.

    • @MrSpyfin
      @MrSpyfin 7 місяців тому +31

      ​@@gpccно в любом случае уместность теряется как минимум потому что в оригинале нет сравнения со шваброй. А иза сравнения со шваброй теряется шутка и угроза джекса🤷

    • @Danielsheinkman
      @Danielsheinkman 7 місяців тому +3

      Ааааа, так вот почему он говорил про лакрицу. Без твоего коммента никогда бы не понял 🤨🤨🤨

  • @kraaptica99
    @kraaptica99 7 місяців тому +504

    Волосы рогаты действительно похожи на швабру, но это не подходит по смыслу. Помадка говорит что ест только людей из конфет, ему объясняют что ГГ не из конфет. Рогата говорит что-то с чем Джекс не согласен, и он говорит, что начнёт думать, что её волосы сделаны из лакрицы. То-есть, он намекает на то, что если Рогата будет с ним спорить, то Джекс скормит её Помадке, потому что раз её волосы из лакрицы, то она и сама сделана из лакрицы

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +1

      Ну тело у неё может быть не обязательно из лакрицы. Из пластилина например может быть

    • @kraaptica99
      @kraaptica99 7 місяців тому +31

      @@TV-hp1ug Её тело скорее всего из плюша. Она тряпичная кукла. Но Джекс, намекал что скормит Рогату Помадке, если она будет спорить с ним

    • @TucsonLilop
      @TucsonLilop 6 місяців тому

      вообще-то волосы рагаты из шварбы потому что это типичная кукла который люди мира топа они как-бы думают то что волосы они из шварбы а дети думают то что это не из шварбы а из тряпки. потом они как-бы сами придумавали слова.

    • @TucsonLilop
      @TucsonLilop 6 місяців тому +2

      если знаешь это спициально написал

  • @Rohanak_s
    @Rohanak_s 7 місяців тому +149

    2:43
    Но погоди, шутка ведь тогда теряеться, ведь этим кролик запугивал Рагату, мол "Ты похожа на лакрицу, и фадж тебя съест"

    • @battle_combat
      @battle_combat 6 місяців тому +10

      но когда королер накрывает голову рагаты ведром то как бы шутка обратно появляется (швабра обычно в ведре)

    • @Klaya666
      @Klaya666 4 місяці тому +1

      А мне кажется что он заяц
      Разве нет?

  • @MadVoiceStudio
    @MadVoiceStudio 7 місяців тому +335

    Как один из актёров, редакторов и звукарей Ру Даба цирка, говорю. Мы иногда просто не замечаем косяки или игру слов, потому что много думаем xD

    • @Snapaxtreme
      @Snapaxtreme 7 місяців тому +7

      Гаддем

    • @aronsiklosi3386
      @aronsiklosi3386 7 місяців тому +50

      как попасть к вам переводчиком? я спец по поиску подобных штук, редачил в свое время кучу переводов тредов с реддита, подростковых дневников и все такого прочего, где полным-полно сленга, игр слов и т.п. уровень английского С1

    • @Snapaxtreme
      @Snapaxtreme 7 місяців тому

      @@aronsiklosi3386 NDR Project телега

    • @hidaikakk8834
      @hidaikakk8834 7 місяців тому +3

      удачки вам

    • @aliarrys
      @aliarrys 6 місяців тому

      пузырек🤭

  • @foxli6982
    @foxli6982 7 місяців тому +184

    Кажется, что это действительно твоя рубрика. В смысле, что Хима создаёт уникальный интересный и познавательный контент, именно то, чего так не хватало

    • @A_Ivler
      @A_Ivler 7 місяців тому

      Зима Блю? Или НТЖ Зима?

    • @foxli6982
      @foxli6982 7 місяців тому

      @@A_Ivler зима т9))

    • @A_Ivler
      @A_Ivler 7 місяців тому

      @@foxli6982Лучше бы НТЖ, эта фигня хоть отрицательные температуры контролирует.

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +1

      На русском языкеккк лшшлш слово помни означает ремембер

    • @A_Ivler
      @A_Ivler 7 місяців тому

      @@TV-hp1ug Что?

  • @snezhinko6385
    @snezhinko6385 7 місяців тому +107

    3:20
    Короче немного про немецкий дубляж. Под «Konfekt» скорее всего имели ввиду не конфету в прямом его понимании, посколько наша «конфета» это Bonbon(конфета) или Süßigkeit (сладость дословно), Konfekt всё-таки используется редко
    Есть определённый вид сладости, который в Германии называется конфект, это вроде мягкого зефира или маршмеллоу в шоколаде(а ещё есть версии с мороженым Eiskonfekt), который по форме очень напоминает нашего монстра. Думаю, немецкие переводчики имели ввиду именно это

  • @ИхмиллионШтайнгердт
    @ИхмиллионШтайнгердт 7 місяців тому +228

    Про "отфаджили". Можно было сказать "Босс, нас отирисили "
    Про конфеты было было бы лучше "Я не верю своим зубодробилкам". По-моему прикольные варианты

    • @itdobelikedattho8112
      @itdobelikedattho8112 7 місяців тому +24

      Первое - непонятно, второе - липсинк

    • @xeliozans
      @xeliozans 7 місяців тому +34

      @@itdobelikedattho8112 вообще можно придумать два занятных варианта.
      Либо "Босс, всё спомадилось" - но тоже немного странно.
      Либо ещё "Босс, всё пошло по помадке" - что отсылает и на имя монстра и на достаточно народную фразу, значащую как раз таки подобные неприятности
      в липсинк вторая попадает, так как "не по плану" и "по помадке" одинаково по слогам

    • @ShoWel
      @ShoWel 7 місяців тому +7

      Фаджа в дубляже зовут Помадкой, так что вариант с ирисками не подходит

    • @annamEU
      @annamEU 7 місяців тому +5

      Хмм... Как насчёт "отпомадили"(?), но опять же липсинк, наверно

    • @Rohanak_s
      @Rohanak_s 7 місяців тому +5

      @@xeliozans он про зубодробилки. Это огромное слово точно в липсинк не попадёт

  • @Andred4d
    @Andred4d 7 місяців тому +38

    5:23 ребёнок:тонет.
    Умпа лумпы 💃🎵

  • @TkomiksS
    @TkomiksS 7 місяців тому +65

    Мне кажется, что момент, когда Джекс говорит об Августе Глупе, в рус. дубляже был переделан не зря, не из-за того, что русские зрители глупые и не поймут отсылку, а из-за характера Джекса. Он говорит: "... от участи ЖИРНОГО пацана из "Вилли Вонки"". Как по-мне, сделано круто! Показывает в очередной раз, что Джекс всегда хочет кого-то оскорбить.
    И ещё момент с Рагатой. Там, мне кажется, лучше всё-таки сделано в оригинале, ведь там Джекс пытается напугать Рагату, ведь они в КОНФЕТНОМ королевстве!
    Видео, как всегда, супер! Спасибо! 🎉❤

  • @snezhinko6385
    @snezhinko6385 7 місяців тому +79

    6:28
    Ох уж эти польские мемы.
    Короче, это фраза из польского фильма 1980 года Miś, где была сцена съёмок фильма «Последняя сосиска графа Барри Кента», в процессе съёмок крадут(скорее даже съедают) важный реквезит - сосиски. Впоследствии произносится фраза «Parówkowym skrytożercom mówimy nie», что можно перевезти как «пожирателям сосисок говорим нет». Так что Кейн называет персонажей пожирателями сосисок)

    • @snezhinko6385
      @snezhinko6385 7 місяців тому +9

      Именно фраза «parówkowym skrytożercom mówimy nie» является мемом)

    • @Pon-r2k
      @Pon-r2k 7 місяців тому +3

      ​@@snezhinko6385 дадада

    • @TucsonLilop
      @TucsonLilop 6 місяців тому

      @@snezhinko6385 а у меня вопрос причём тут фильм?

    • @snezhinko6385
      @snezhinko6385 6 місяців тому +1

      @@TucsonLilop хз, это просто мем

  • @arsenbykov6524
    @arsenbykov6524 7 місяців тому +56

    я посмотрел заново серию после этого видео и вот, что заметил, в начале, когда помни снится кошмар, в моменте где она падает джекс говорит "често, я даже имени её не ПОМНЮ". не знаю специально или нет, но небольшой прикол есть

    • @user-zg1wm7fj9t
      @user-zg1wm7fj9t 7 місяців тому +17

      Гусь уже давно говорила, что имя «Помни» было выбрано случайно и они не вкладывали в это какой-то глубокий смысл, они не знали что на русском оно означает "remember" , лол

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому

      @@user-zg1wm7fj9t а сейчас то она это знает?

    • @lewnar8791
      @lewnar8791 7 місяців тому

      @@TV-hp1ug по идее, да_

  • @Anonimneenekuda
    @Anonimneenekuda 7 місяців тому +50

    6:07 тут англичане упустили классную шутку. Можно было бы поставить вместо hamburgers - gumburgers. По факту одно и то же слово, но во втором есть маленький каламбур - gum - мармеладка в нашем случае, а burgers - жители, как их называли в средневековье (тип бёргеры или как их там)

    • @UltraBucket
      @UltraBucket 6 місяців тому

      Или не gum а cum

  • @Depositphotos_official
    @Depositphotos_official 7 місяців тому +46

    С шваброй в турецком логическая ошибка. Джекс угрожает Рогате сравнением волос именно с лакрицей потому что так помадка может воспринять её за еду

  • @dellik456
    @dellik456 7 місяців тому +124

    Я бы ещё выделил один прикол:
    Когда Помни падает в подвал, Джекс говорит: "I don't even remember her name, honestly" (Честно говоря, я даже не помню, как ее зовут). В русской локализации перевели также (Честно, я даже имени её не ПОМНЮ). Прикол в том что главную героиню зовут Помни, а Джекс как бы намекает на её имя. Получается такая прикольная игра-слов, которую можно понять только русскоязычным зрителям)))
    Залайкайте, чтоб HIMA увидел коммент! ☺ 👍 👍 👍

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +9

      Ты думаешь это другим не понятно?

    • @ВладДудкин-к9ч
      @ВладДудкин-к9ч 7 місяців тому +1

      ​@@TV-hp1ugЯ к примеру не обратил на это внимание. Такое улавливается при повторном просмотое.

    • @countwladantin
      @countwladantin 7 місяців тому +5

      ​@@TV-hp1ug целевой аудитории уцц наверное нет. детсадовцы же

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +6

      @@ВладДудкин-к9ч не знаю. Когда в голове постоянно вертится информация о том что имя Помни в русском языке является глаголом очень сложно не обращать внимания на этот самый глагол

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому

      @@countwladantin мне кажется там больше людей от 10 лет

  • @redly3420
    @redly3420 7 місяців тому +42

    Русскоязычный канал Химы когда на англоязычном видео выходит раньше:
    - А почему он, а не я!?

    • @Malereinsam
      @Malereinsam 7 місяців тому

      Русский не приносит денег , отклюсили же монетизацию

    • @redly3420
      @redly3420 7 місяців тому

      @@Malereinsam вроде 24 год на дворе, а под этим видосом уже встретил четверых челов которые не шарят за этот довольно старый мем

    • @Malereinsam
      @Malereinsam 7 місяців тому

      @@redly3420 я шарю , просто подумал что ты не понял почему так.

  • @Reds_Guy
    @Reds_Guy 7 місяців тому +38

    4:53 Смерть Гамигу в Польском самая Офигенная 😂

    • @Whrhonix
      @Whrhonix 7 місяців тому +2

      Польский и Русский одинаковые звуки.

  • @Demyan_Drevenkov
    @Demyan_Drevenkov 7 місяців тому +16

    Не знаю говорил кто или нет, но имя Гамиго это сочетания слов Гамми (мармеладные Мишки Гамми, по ним ещё Дисней сериал выпустил в 1986-ом) и Амиго (друг исп.), таким образом Гаммиго - это мармеладный друг))

  • @Woody_2018
    @Woody_2018 7 місяців тому +15

    Продолжаем изучать дубляжи разных стран. Круто. Респект Химе.

  • @Кашель-о5у
    @Кашель-о5у 7 місяців тому +9

    Мне кажется что русский дубляж получился реально годным.

  • @MR.Gamer7942
    @MR.Gamer7942 7 місяців тому +38

    7:01 это конфета "зубодробилка"

  • @Water_wizard
    @Water_wizard 7 місяців тому +63

    Все мы согласимся, что лучший дубляж был от «Не запоминай».

    • @Kirieshke_042
      @Kirieshke_042 7 місяців тому +4

      Согласен, лучший дубляж

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +1

      Я такого не знаю

    • @taroyamadapedik228
      @taroyamadapedik228 7 місяців тому

      Весь мир согласится
      даже тот кто не шарит за уцц

    • @ilya-Star.
      @ilya-Star. 7 місяців тому

      Пояснительную бригаду пж.

    • @taroyamadapedik228
      @taroyamadapedik228 7 місяців тому +1

      @@ilya-Star. ну типо на ютубе есть такой канал "не запоминай"
      и там разные переозвучки,в том числе и на цифровой цирк

  • @ผึ้ง-ฦ6ซ
    @ผึ้ง-ฦ6ซ 7 місяців тому +68

    В тайском он еще и использует ฉัน - женское местоимение

    • @АндрейТрутнев-г9ч
      @АндрейТрутнев-г9ч 7 місяців тому +7

      Вспоминаются истории про тайских девушек, которые раньше были мужиками.

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому +2

      @@АндрейТрутнев-г9ч не было тут такого

  • @Im_sosad
    @Im_sosad 2 місяці тому +13

    0:14 ГОРШОК

  • @Akasa_Lust
    @Akasa_Lust 7 місяців тому +7

    С Жалейко интересный момент, тоже размышлял над тем, как бы его адаптировать.
    Полагаю если бы прозвали его Желеем, то получилась бы куча случайных смыслов.
    Что в конце мы жалеем Желея. Желей и Помни. Каламбурчики в общем.
    Пожалуй, что сложно передать в дубляже, так это что Гамигу и товарищи австралийцы. О, дошёл до того места, где об этом сказано в ролике.
    Даже не знаю как это передать не превращая всё в пародию на бутчера из Пацанов.

  • @bender2000.0
    @bender2000.0 7 місяців тому +31

    5:12 Мне русская отсылка больше по нраву, даже смешно прозвучало.

  • @vkusniy_sok
    @vkusniy_sok 7 місяців тому +6

    7:05 "Это Зубодробилка - её в жизни не слома..."
    ©Ванилоппа из мультика Ральф))

  • @Himiko-hw9ui
    @Himiko-hw9ui 7 місяців тому +8

    6:42
    Тут мне кажется игра слов
    "Тосторум" -Тосты
    созвучно с
    "Досторум"- друзья

  • @WildLzz
    @WildLzz 7 місяців тому +10

    По мне хорошо, что заменили "Августа" на "того мальчика из фабрики". Я вообще не помню имя пацана, однако понял прикол, когда сказали что тот жирный пацан с фабрики

    • @Darthfermer00
      @Darthfermer00 7 місяців тому +1

      Вот он как раз запоминаем. Там даже песня была ему посвящена.
      "Август Глупп, А Глупп
      "Невоспитан он и глуп"

  • @gniloyapelsin3557
    @gniloyapelsin3557 7 місяців тому +6

    5:23
    Во Франции на многие традиционные праздники едят что-то определенное, и этим завалены все магазины на праздник. Шоколадные фигурки на Пасху одно из этого. Замена более понятная французам.

  • @L31415
    @L31415 7 місяців тому +25

    4:09 на украинском это страшно звучит xDD

    • @fallenwarrior1935
      @fallenwarrior1935 3 місяці тому

      Как и что угодно другое на этом языке.

    • @cuttlefish_
      @cuttlefish_ 26 днів тому

      ​@@fallenwarrior1935я думаю тут он имел больше как он сказал. Прямо по злодейски, и что ему нравится эта перспектива

  • @mori4212
    @mori4212 7 місяців тому +8

    Мне кажется то, что имя мальчика из вилли вонки не сказали, получилось хорошо, потому что это в стиле Джекса нагрубить, и все поймут отсылку без того, чтобы погуглить

  • @jiec4772
    @jiec4772 7 місяців тому +5

    Живчи́к (основное значение) : Торговая марка производителей сильногазированных напитков.
    Живчик (едн. ; слэнг.): Продукт эякуляции, или же единичный экземпляр спермия.
    Живчик(редк. ; проф.): Живец/маленькая рыба/малёк.
    Живчик (прила-ное; к одушив-м сущ.): Сильный, быстрый.

  • @Nezert2218
    @Nezert2218 7 місяців тому +37

    Мне так нравится что ты рассматриваешь и укр дубляж. Приятно то как☺️

    • @therustylightningprogramme
      @therustylightningprogramme 7 місяців тому +14

      Он сам украинец

    • @Nezert2218
      @Nezert2218 7 місяців тому

      @@therustylightningprogramme
      Вроде он что-то такое говорил , просто я забыл

    • @fumetsu_no_anata_e
      @fumetsu_no_anata_e 7 місяців тому +5

      А что удивительного?

    • @Nezert2218
      @Nezert2218 7 місяців тому +4

      @@fumetsu_no_anata_e Та я вроде написал что просто приятно чоли

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому

      А почему он его не должен рассматривать?

  • @smash3394
    @smash3394 7 місяців тому +7

    >это не убийство если тебе было вкусно
    >Это не военное преступление если...

  • @dimamat4311
    @dimamat4311 6 місяців тому +2

    7:26 голос крокодилов невероятно сильно напоминает русский голос Фуфелшмерца из "Финеса и Ферба"

  • @wer2637
    @wer2637 7 місяців тому +16

    8:14 наші живчікі

  • @Nasyaexe
    @Nasyaexe 7 місяців тому +4

    Если честно, я считаю, что «жирный пацан из Вилли Вонки» звучит гораздо лучше из уст Джекса)

  • @greyish7212
    @greyish7212 7 місяців тому +10

    7:19 В английском варианте есть дополнительный смешок, потому что "fudge" часто используется как эвфемизм "fuck"

  • @gafelon3948
    @gafelon3948 7 місяців тому +10

    По длине ролика можно понять, что все не так уж и плохо :)

  • @SOIFIOS
    @SOIFIOS 7 місяців тому +4

    на 4:57 в второй серии, Джекс в укр. переводе говорит "чур дробаш мой" что отсылает нас тогда когда били карети и их часто грабили, и человек которий "на дробовике" бил возле водителя вместе с дробовиком, что после показали

  • @faspegas
    @faspegas 7 місяців тому +4

    Автор подтвердил, что они что-то помнят из своей старой жизни, маленькие кусочки воспоминаний, так что, возможно, это фигурка из воспоминаний Рогаты, которую наша маленькая пуська взяла и испортила, а так как у Джекса есть ключи от всех комнат, он мог это запалить

  • @makuriona
    @makuriona 6 місяців тому +5

    1:25 как по мне, Гэнгл могла сломать какую-то фигурку, которую взяла у Рагаты, и не хотела бы, чтобы Рагата об этом узнала. Или что-то такое, но не влюблëнность уж точно

    • @МаксимПахомов-ш4т
      @МаксимПахомов-ш4т 2 місяці тому

      Да,асоциации у автора на уровне "пересмотрел отель хазбин и адский босс 999 раз подряд без перематывания" да и тем более авторы не хотели создавать любовных линий

  • @SirBoxodrot
    @SirBoxodrot 7 місяців тому +3

    Посмотрите дубляж от "Не запоминай", у них всё идеально

  • @AMX_50_B_alsoTop
    @AMX_50_B_alsoTop 2 місяці тому +3

    1:05 в Тайланде все девушки с сюрпризом;)

  • @ОльгаФ-х7х
    @ОльгаФ-х7х 7 місяців тому +9

    7:02 - не, вроде это другая конфета, которая называется "зубодробилка" :)

  • @КириллМананков-ш1к
    @КириллМананков-ш1к 2 місяці тому +1

    7:25 будь ты проклят Перри Утконоооос
    😂

  • @Victor_Viktorovich
    @Victor_Viktorovich 7 місяців тому +9

    1:36
    Рисунками в формате r34🌚

  • @ДанилСтарцев-р5щ
    @ДанилСтарцев-р5щ 7 місяців тому +2

    Интересный факт: 7:44 эта сцена была отсылкой на другую анимацию gooseworks "runmo"

  • @_..Valerianka.._
    @_..Valerianka.._ 7 місяців тому +9

    8:05 а, да. Это достаточно часто делают в укр дубляже. "Зелёные" Это так же как и в русском, типо ещё недозрели (слишком молодые), а прикола с живчиккми я так за всю жизнь и не поняла. (П.с. я родилась и жила до 14 лет в Украине, и часто смотрела разные мультики и сериалы на украинском). Возможно это как-то связано с напитком "живчик", т.к. это достаточно популярный детский напиток в украине. Но вряд ли (если это читают люди которые выросли в центральной украине, то пожалуйста, объявление почему так говорят😅)

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому

      Определись уже В Украине или НА Украине

    • @_..Valerianka.._
      @_..Valerianka.._ 7 місяців тому

      @@TV-hp1ug извиняюсь. В одном месте ошиблась

    • @pan_korobko
      @pan_korobko 6 місяців тому

      Живчик найчастіше вживається в значенні рухливий чи жвавий, той, що сповнений енергії

    • @_..Valerianka.._
      @_..Valerianka.._ 6 місяців тому

      @@pan_korobko понятно, спасибо большое за объявление!

  • @user-hh5yv5xb6k
    @user-hh5yv5xb6k 7 місяців тому +3

    А ещё в английской озвучке в сцене с машиной на 7:24 оригинальной ленты Джекс говорит Гэнгл, мол, aren't you supposed to be submissive and agreeable, но это сложнопереводимый мем

  • @Cat_408
    @Cat_408 2 місяці тому +15

    3:43 жэлейко🥵🥵

    • @RAIIAN70K
      @RAIIAN70K 2 місяці тому

      Я ржу 1 год😂😂😂😂😂😂😂

    • @Sitiy_linux
      @Sitiy_linux 2 місяці тому

      И ЧТО ТАКОГО? НИКОГДА НЕ СЛЫШАЛ УКРАИНСКИЙ НАВЕРНО

  • @sleyyv
    @sleyyv 7 місяців тому +3

    самая лучшая озвучка от "не запоминай"

  • @Просто_табуретка
    @Просто_табуретка 7 місяців тому +16

    0:15 кому лень смотреть рекламу

  • @Glashenka_play
    @Glashenka_play 7 місяців тому +2

    1:22 ВОТ ЭТО Я НЕ ОЖИДАЛА..

    • @МаксимПахомов-ш4т
      @МаксимПахомов-ш4т 2 місяці тому

      А ты как хотела? Вот вроде как вторая серия,а уже с нифига идёт пропаганда ЛгБтэээээээээээээ....

    • @Glashenka_play
      @Glashenka_play 2 місяці тому

      @@МаксимПахомов-ш4т ну, вообще, гуся говорила что не будет добавлять отношения в цирк

    • @МаксимПахомов-ш4т
      @МаксимПахомов-ш4т 2 місяці тому

      @@Glashenka_play ну вообще да,но видимо автор видео забил на этот факт

  • @Milka_love_me
    @Milka_love_me 7 місяців тому +2

    Ура,новое видео от Химы!

  • @Grishanya
    @Grishanya 7 місяців тому

    СПАСИБО ЗА ЭТОТ ШИКАРНЫЙ РОЛИК, я был рад когда ты по первой серии сделал!!

  • @ВивьенВальдес
    @ВивьенВальдес 7 місяців тому +1

    Мне понравился голос кромика, там он прям тон меняет на словах. Это круто

  • @Lublu_Ai_forev
    @Lublu_Ai_forev 7 місяців тому +2

    8:21 "эта малышня в розовых очках" это не просто так зделано в Польше есть пословица про розовые очки (я не помню её) вы спросите откуда я знаю я та сама живу в Польше уже 3 года :3

  • @QWERTY.485
    @QWERTY.485 7 місяців тому +3

    5:40 Португалискую:❌
    Бразильскую:✅

  • @Maruska535
    @Maruska535 2 місяці тому

    7:17 я тут заметил возможную отсылку на игру pizza tower:тот чел(крокодил,который выпал из вагона)использовал анимацию "насмешки"из этой игры.Там она нужна для парирования атак

  • @Wergonun
    @Wergonun 7 місяців тому +2

    Мне все озвучки в кайф,даже не знаю почему

  • @Lixnit_Official
    @Lixnit_Official 7 місяців тому

    Хороший сделал обзор, про дубляж этой серии в разных странах!

  • @incognito252
    @incognito252 6 місяців тому +1

    Хочу дополнить момент про Тост с сыром ( 6:44 ) в Турецкой версии. Этот момент можно считать каламбуром, так как в Турецком языке есть слово "Dostlar" (Близкие друзья), и произношения очень похожее на слово "Tostlar" (Тосты). Хоть в предложении и имеется ввиду про тосты с сыром, но скорее всего заменили с гамбургеров на тосты из-за такого созвучия. Спасибо

  • @DKar399
    @DKar399 7 місяців тому

    1:20 неееееет( если Генгл окажется лесби то я этого не переживу… 2:40 хах реально же) но по сюжету больше лакрица подходит Классный видос 👍

  • @Panan-j2i
    @Panan-j2i 6 місяців тому +1

    1:35 в испанском мне понравилость что расскрыли хобби персонажа (кто не знает она любит рисовать)

  • @CherryCheerylol
    @CherryCheerylol 7 місяців тому

    спасибо за видео, автор
    очень понравилась первая часть разбора дубляжа, но не думал что будет вторая
    лайк (подписка уже оформлена)

  • @Slavyanin_YT
    @Slavyanin_YT 7 місяців тому +10

    Нет дубляжа от “не запоминай”

    • @Kitmaw999
      @Kitmaw999 7 місяців тому +1

      Пишем петицию чтобы этот дубляж также рассмотрели

  • @ЛимКрайзи
    @ЛимКрайзи 2 місяці тому +2

    4:10 на украинском звучит угражающи, и как будто матами😂😂😂

  • @NikitaGames-eq3ys
    @NikitaGames-eq3ys 7 місяців тому +1

    Неожиданно быстро??!?!?! Я даже забыть про него забыл!

  • @Макся-в3й
    @Макся-в3й 6 місяців тому +1

    мне нравится когда гамигу говорит я желейка.

  • @COOL-gu2iq
    @COOL-gu2iq 7 місяців тому +2

    Про маты: в первый раз, когда помни проматерилась впервые, я же не один слышу в русском "Джек с ты у*бан"

  • @Hozyain_lesa228
    @Hozyain_lesa228 2 місяці тому +4

    1:24 гэнгл - девочка..

    • @Dante-r3m
      @Dante-r3m 2 місяці тому +1

      И что?

    • @Hozyain_lesa228
      @Hozyain_lesa228 2 місяці тому

      @@Dante-r3m И то, что она не может быть влюблена в Рагату

    • @Dante-r3m
      @Dante-r3m 2 місяці тому +2

      @@Hozyain_lesa228 эм.. Я конечно не за однополые отношения, но и не против. Есть шанс в 2-3% что она как раз любит девочек. Это выдуманный персонаж, и смотря на другие сериалы и фильмы хотя бы прописан. Так что пусть любит кого хочет, а мы просто за нее порадуемся.
      Гличи хотя бы не кидают в нас каждые три секунды гейские шутки, так что если персонаж "по тихому" любит другого, то нас это не должно касаться

  • @Bay_thecat2012
    @Bay_thecat2012 7 місяців тому

    Пасибо за разбор укр дубляжа, дякую за розбір укр дубляжу.

  • @Сталин-н4ц
    @Сталин-н4ц 6 місяців тому +1

    3:42 меня смешит голос Гамиго на украинском в этом моменте

  • @banan2872
    @banan2872 7 місяців тому +2

    3:41 ахаха як тоби звати
    Виталий. Ой, убери камеру

  • @Drovill41k
    @Drovill41k 7 місяців тому +2

    Желейко😂😂😂

  • @Artur229
    @Artur229 5 місяців тому +1

    8:14 живчик это напиток типо как кока кола но меньше газированая и со вкусом яблока

  • @Sona_yau
    @Sona_yau 2 місяці тому +2

    8:15 Смешно что в Украине есть напиток "Живчик"

  • @egich3899
    @egich3899 6 місяців тому +1

    3:19 Мексиканского языка нет. Мексиканцы говорят на мексиканском варианте испанского, который от обычного испанского отличается некоторыми произношениями и некоторыми суффиксами. По сути просто на испанском. Отличия примерно такие же как у английского в Америке и в Англии - тоже минимальны😅.

  • @МирославаБурченко
    @МирославаБурченко 2 місяці тому

    Про гамигу когда он хотел в цырк гамигу на арабском 🤣🤣🤣🤣🤣 МЕ МЕ МЕ МЕ?

  • @Xolostyan
    @Xolostyan 7 місяців тому +3

    Серия понравилась больше чем пилотная

  • @Rinikadze
    @Rinikadze 7 місяців тому

    Ура, ты жив!!!

  • @Georg_Blade
    @Georg_Blade 7 місяців тому +1

    Мне очень понравилась вторая серия цирка. Она по моему мнению получилась даже лучше и интересней, чем первая. Надеюсь что третья серия скоро выйдет.

  • @Джотаро-саня
    @Джотаро-саня 2 місяці тому

    4:57 фраза "стоп чё?" Напомнила почему-то мармока

  • @yalfurd9370
    @yalfurd9370 7 місяців тому +4

    2:25 , они цензурили тут даже не мат, а слово "убить", а идеально подходящее русское "на#####й" даже вставлять не стали

    • @Lolly_guy12
      @Lolly_guy12 7 місяців тому

      Не, тут не убить а "заxyярить", как минимум так я услышала

    • @yalfurd9370
      @yalfurd9370 7 місяців тому +1

      ​@@Lolly_guy12 вообще не слышу, она говорит звук [ у ], потом цензура и мы слышим [ т' ], получается у##ть

  • @nezzy898
    @nezzy898 7 місяців тому +2

    Я 3 раза посмотрел 2 серию на русском, первый раз с реакцией стримера JesusAVGN, второй реакция Юмилии, третый реакция Милс Келла, и один раз на украинском сам, в Украинском и Русском дубляже мне нравятся голоса всех персонажей особенно голос Помни

    • @nezzy898
      @nezzy898 7 місяців тому

      ещё помню смотрел сколько-то раз 1 серию с реакциями, и в моменте где Помни выбирали Имя пересматривал во всех дубляжах

    • @TV-hp1ug
      @TV-hp1ug 7 місяців тому

      Когда Помни говорит очень долго почему-то начинает болеть голова. Хотя голос у неё нормальный

  • @Ромашка-ж4в
    @Ромашка-ж4в 7 місяців тому +6

    Гэнгел девушка !!!!😊

    • @Lolly_guy12
      @Lolly_guy12 7 місяців тому +2

      Так лол, хима начал называть её "персонажем" а персонаж как раз таки в мужском роде

    • @kanttatu
      @kanttatu 7 місяців тому +2

      ​@@Lolly_guy12 но персонаж само по себе нейтральное название, никто(из адекватных) ведь не говорит "персонажка", "персонесса"

    • @Lolly_guy12
      @Lolly_guy12 7 місяців тому

      @@kanttatuя знаю, но это единственное что я смогла придумать, я не верю что хима так глупо мог ошибиться разбирая дубляжи

    • @Ромашка-ж4в
      @Ромашка-ж4в 7 місяців тому +1

      Я говорю о том что он сказал что Гэнгал влюблена в Рагату да я знаю что это просто претположение но всё же это глупо особено у такого неуровновешинога перса скоорее всего не может быть симпатии

    • @Lolly_guy12
      @Lolly_guy12 7 місяців тому +1

      @@Ромашка-ж4вгэнгл по канону анимешница и ВРОДЕ даже пишет фанфики, это уже всё объясняет

  • @Karina-je3tz
    @Karina-je3tz 6 місяців тому

    4:08 Мы их Уханяем Угар🤣🤣🤣🤣🤣

  • @IWantBillion
    @IWantBillion 7 місяців тому

    Самый лучший дубляж это конечно же родной

  • @Monster_Banda
    @Monster_Banda 6 місяців тому +1

    Я слышал теорию что Джекс запугивал Гэнгл не потому что у неё есть фигурка Рагаты, а потому что она сломала какую-то фигурку которая принадлежала Рагате

  • @Lu7kee
    @Lu7kee 6 місяців тому

    8:14 крокодильчики наши живчики, любимый момент в укр дубляже

  • @AgOti-ZaDrOtI
    @AgOti-ZaDrOtI 7 місяців тому +2

    3:05 😁 не помадка звучит лучше, так как помадка коричневая и он тоже

  • @Mu_Cha_Cha
    @Mu_Cha_Cha 6 місяців тому

    6:59 это такие конфеты зубодробилки из множества слоев которые нужно грызть .

  • @ievtemner4501
    @ievtemner4501 Місяць тому

    А сколько языков знаешь или с помощью переводчика

  • @ApelsinApelsin-dw9iu
    @ApelsinApelsin-dw9iu 7 місяців тому +2

    Гэнгэл скрывает то то что сломала маску

  • @bearmasha_art
    @bearmasha_art 6 місяців тому +1

    Автор: Возможно Генгл влюблён в Рагату
    Я: Генгл девочка а не мальчик

  • @xpym4ik
    @xpym4ik 2 місяці тому +2

    4:03 про мать было лишнее..

  • @chirchiricalo
    @chirchiricalo 7 місяців тому

    у шокомонстра глаза из зубодробилки кажется, жутко твёрдая конфета которую не советую грызть