In Italian it's still common to say that for every 15 minutes. For example: - "Past 5" becomes "E cinque" - "Past 10" becomes "E dieci" - "Past 15/Quarter past" becomes "E un quarto (and a quarter)". That's because, while it was possible to use the monetary fractions showed in the video, nobody really used them other than quadrans, semies, dodrans because it was really hard to tell the rest on a meridian.
Anthony Joseph It varies a little over the centuries but basically they split the day into twelfths (they split most things into twelfths actually - “uncia” gives us “inch”) from sunrise to sunset. This does mean an hour during the day was longer in summer than winter.
It would seem to me that there would be two standards. One, deduced from the way that Latin speakers in perhaps the 1st and 2nd centuries conceived time, and Two, how a Living Latin would adjust to our modern conceptions of time. The divisions of the minutes at first put me off, but then, if it both compared to an ancient way of exact numbers (ugh!) with the shortened form here, one could learn it quickly and produce it with greater ease than the so-called exact way. Now, in a correct classical Latin for historical representations, one could argue for accuracy, but since we are supporting a Living Latin, it must change and then adopt a standard that can be easily used, but accurately pronounced as in the video. This was very interesting, too!
@@BFDT-4 Thanks for the reply! I am not opposed to using this system at all, I only meant to understand how our ancestors would have spoken of time in the Republic. I have no qualms about speaking with contemporary sensibilities, and clarity is more important than style in everyday speech. Thanks again for your time, no pun intended.
How would you express in Latin "a quarter to x"? Maybe something like "Quadrans usque ad secundam horam"? Also... Would it be ok to use semis or dimidium to express half hours?
Its interesting to see this different way of looking at a clock. Dividing it up in to twelfths for hours, and then defining the minutes as twelfths, sixths, quarters, thirds, or half an hour. I guess it has equivalents in English, as "5 past" means the same as "one twelfth past" and also "quarter past", "half past", and "quarter to", but the way its all based on the division is interesting. And I made the realization that the "uncia" word and "-unce" suffix are the same as ounce in English, which is 1/12 pound. I have no clue where "bes" and "besse" for 2/3 come from tho. Now Id like to see this for 24 hour time, which I use. :) (I assume AM ante meridiem & PM post meridiem would probably have been used in the past, so it wouldnt be historically based, but I still would like that.)
Is this using Latin words to describe "our" way of counting hours, or the way the Romans counted their hours too? Because in school I was taught that "prima hora" was the hour from 6 to 7 am, "secunda hora" the hour from 7 to 8 am, all the way up to "duodecima hora" for the hour from 5 to 6 pm and that the night (6 pm to 6 am) was divided into four three-hour "vigiliae", "prima vigilia" being from 6 pm to 9 pm, "secunda vigilia" from 9 pm to 12 am, and so on.
The ancient reckoning of the hours is indeed as you say. But clocks were invented when Latin was the international language of Europe, in the Mediaeval period, and we use the same reckoning of time to this day. Thus the Latin here reflects this.
Lars Hanhart....the ancient Romans counted the hora just like you learned in school with the division of the four "vigilae" at night. With the invention of clock time by medieval times, actual Roman numerals we're used with specific minute breakdowns. You can even use numerals 13 to 24 for official 24 hour time and all the minute breakdowns.
I really like this way to tell time in latin, however I have to say that here in Brazil we say time by minutes. So 2:23 would be two (hours) and twenty three (minutes) not two twenty five. I feel unnatural to use it, even though I like it
@@ScorpioMartianus Prō certō habeō. Ecce. "bēs" apud Thēsaurum Linguae Latīnae, p. 1931, s.v.: 1. bēs (bēssis), bē(s)sis m. [cf. esse videtur c. bi- et c. semis, as. Th.]. publikationen.badw.de/de/000914810%7BThLL%20vol.%2002%20col.%201647%E2%80%932270%20%28b%E2%80%93Byzeres%29%7D%5BCC%20BY-NC-ND%5D.pdf Cavē. Ingēns quidem est! Etiam hīc fortasse facilius: www.online-latin-dictionary.com/latin-dictionary-flexion.php?lemma=BES100
Interesting. In Portuguese we still say "Seis e um quarto" (six and a quarter) meaning fifteen past six and "Seis e meia" (six and a half) I'll see if saying "Seis e um terço" will stick with people instead of "seis e vinte"😂😂
I'm trying to wrap my head around why time in Italian, Spanish, French, and Modern Greek make use of the plural. "Sono le due / Son las dos / Il est deux heurs", while in Greek it's "Είναι δύο η ώρα" (singular), but "Θα έρθω στις δύο." (plural).
Ahh, mihi multum placet! 1. Pellicula finit ad 4:44 😁👌 2. Jeder "Ossi" freut sich, weil wir "dreiviertel" sagen und nicht wie die Wessis "viertel vor" 🤣🤣🤣
I think it would be more natural if after “35 past” you’d go “20 to”, like us Italians do: “Prima cum semisse, prima cum septunce, secunda minus triente, secunda minus quadrans” and so on :)
Gratias tibi ago per lectionem, Magister!
Quod spectāstī grātiās agō!
In portuguese we ask " que hora é " or "que horas são " (plural).
it's interesting that they actually use fractions to tell time...
@@MarcinHoremski12 wow that is very interesting to know!!! thanks!
In Italian it's still common to say that for every 15 minutes. For example:
- "Past 5" becomes "E cinque"
- "Past 10" becomes "E dieci"
- "Past 15/Quarter past" becomes "E un quarto (and a quarter)".
That's because, while it was possible to use the monetary fractions showed in the video, nobody really used them other than quadrans, semies, dodrans because it was really hard to tell the rest on a meridian.
@@gabem.5242 thanks!
Goodness. I have taught Math and Latin for decades and never knew those Latin FRACTION words. Optime!
Thanks for uploading this great video! Do we know how ancient Romans would have expressed time? Like, first hour of the day, or middle of the night?
Anthony Joseph It varies a little over the centuries but basically they split the day into twelfths (they split most things into twelfths actually - “uncia” gives us “inch”) from sunrise to sunset. This does mean an hour during the day was longer in summer than winter.
@@Parso77 Yeah, I can dig it, but I was hoping Scorpio knew how the Romans expressed those ideas in Latin. Thanks for your informative reply!
It would seem to me that there would be two standards. One, deduced from the way that Latin speakers in perhaps the 1st and 2nd centuries conceived time, and Two, how a Living Latin would adjust to our modern conceptions of time. The divisions of the minutes at first put me off, but then, if it both compared to an ancient way of exact numbers (ugh!) with the shortened form here, one could learn it quickly and produce it with greater ease than the so-called exact way.
Now, in a correct classical Latin for historical representations, one could argue for accuracy, but since we are supporting a Living Latin, it must change and then adopt a standard that can be easily used, but accurately pronounced as in the video.
This was very interesting, too!
@@BFDT-4 Thanks for the reply! I am not opposed to using this system at all, I only meant to understand how our ancestors would have spoken of time in the Republic. I have no qualms about speaking with contemporary sensibilities, and clarity is more important than style in everyday speech. Thanks again for your time, no pun intended.
Thanks Luke!
You’re welcome! I really enjoy this system.
I'm sorryyyyy buy sextāns sounds like "sex dance" in Swedish 😂
I liked the quiz at the end! 👌
Very good! Thanks again
Grazie a te!
How would you express in Latin "a quarter to x"? Maybe something like "Quadrans usque ad secundam horam"? Also... Would it be ok to use semis or dimidium to express half hours?
Ante works. And both work probably
👏😊Grātiās! Duodecima cum besse here 🤗
Bellē!
@@ScorpioMartianus 😊
@@ScorpioMartianus Here it’s quarta decima et quinquaginta septem minutae.
Entendi bastante que legal ❤
Its interesting to see this different way of looking at a clock. Dividing it up in to twelfths for hours, and then defining the minutes as twelfths, sixths, quarters, thirds, or half an hour. I guess it has equivalents in English, as "5 past" means the same as "one twelfth past" and also "quarter past", "half past", and "quarter to", but the way its all based on the division is interesting. And I made the realization that the "uncia" word and "-unce" suffix are the same as ounce in English, which is 1/12 pound. I have no clue where "bes" and "besse" for 2/3 come from tho.
Now Id like to see this for 24 hour time, which I use. :) (I assume AM ante meridiem & PM post meridiem would probably have been used in the past, so it wouldnt be historically based, but I still would like that.)
It would be the same for 24h, just using those numbers for 13th-24th
@@ScorpioMartianus ok, so it would follow the same pattern, but using the words for the higher numbers? Gratias
I feel that I made an investment by being one of your patreons
Thanks so much, Juan!
How would I say, “sharp” or “on the dot” in Latin? As in, “It is ten o’clock sharp?”
Is this using Latin words to describe "our" way of counting hours, or the way the Romans counted their hours too? Because in school I was taught that "prima hora" was the hour from 6 to 7 am, "secunda hora" the hour from 7 to 8 am, all the way up to "duodecima hora" for the hour from 5 to 6 pm and that the night (6 pm to 6 am) was divided into four three-hour "vigiliae", "prima vigilia" being from 6 pm to 9 pm, "secunda vigilia" from 9 pm to 12 am, and so on.
The ancient reckoning of the hours is indeed as you say. But clocks were invented when Latin was the international language of Europe, in the Mediaeval period, and we use the same reckoning of time to this day. Thus the Latin here reflects this.
Would it be okay to say, “hora octava decima” for 6 PM?
Thank you I was asking myself the same thing. So the partition of time actually changed dure the middle ages ?
Lars Hanhart....the ancient Romans counted the hora just like you learned in school with the division of the four "vigilae" at night. With the invention of clock time by medieval times, actual Roman numerals we're used with specific minute breakdowns. You can even use numerals 13 to 24 for official 24 hour time and all the minute breakdowns.
Gratias tibi ago magister! “It’s about time! Nyuck, nyuck, nyuck! 🤓
Hīc in germāniā hōra undecima cum dōdrante est. (11:45 Uhr)
Are there only fractions with the denominator 12? Or is there an infitie amount of fraction words?
As - 1
Sēmis - 1/2
Triēns - 1/3
Bēs - 2/3
Quadrāns - 1/4
Dōdrāns - 3/4
Quīntāns - 1/5
Sextāns - 1/6
Dēxtāns - 5/6
Septāns - 1/7
Octāns - 1/8
Uncia - 1/12
Quīncunx - 5/12
Septunx - 7/12
Deunx - 11/12
Sēmuncia - 1/24
Sīcīlicus - 1/48
Sextula - 1/72
I really like this way to tell time in latin, however I have to say that here in Brazil we say time by minutes. So 2:23 would be two (hours) and twenty three (minutes) not two twenty five. I feel unnatural to use it, even though I like it
Optimē factum. Hāc apud discipulōs hōc annō magnō cum lūcrō profectō ūtar! Grātiās! (Corrigendum minimum: bēs, ThLL s.v.)
Āh! esne certus dē 'bēs' ? Poten vinclum prōmere?
@@ScorpioMartianus Prō certō habeō. Ecce. "bēs" apud Thēsaurum Linguae Latīnae, p. 1931, s.v.:
1. bēs (bēssis), bē(s)sis m. [cf. esse videtur c. bi- et c. semis, as. Th.].
publikationen.badw.de/de/000914810%7BThLL%20vol.%2002%20col.%201647%E2%80%932270%20%28b%E2%80%93Byzeres%29%7D%5BCC%20BY-NC-ND%5D.pdf
Cavē. Ingēns quidem est!
Etiam hīc fortasse facilius:
www.online-latin-dictionary.com/latin-dictionary-flexion.php?lemma=BES100
Interesting. In Portuguese we still say "Seis e um quarto" (six and a quarter) meaning fifteen past six and "Seis e meia" (six and a half)
I'll see if saying "Seis e um terço" will stick with people instead of "seis e vinte"😂😂
I'm trying to wrap my head around why time in Italian, Spanish, French, and Modern Greek make use of the plural. "Sono le due / Son las dos / Il est deux heurs", while in Greek it's "Είναι δύο η ώρα" (singular), but "Θα έρθω στις δύο." (plural).
Is it actually plural, or dual?
Salvēte, amīcī et amīcae! Quōmodo referam tempus ā vigiliīs contrā hōrās? An vigiliae ūsitātae Iūdaeīs solum erant? Nōnne prīma hōra circā sextam nostram hōram?
Great video. But how should I say the seconds?
But problem to say: "22:42 or 23:44, 20:22"...
optime!
Vidi et Legonium nuper locutum esse de tempore Latine.
Bellē!
Quota hora est? Difficile est!
Cool... but 12-hour time is annoying. (Don't tell me to call you at 3 if you mean 1500. Happened before. Grr.) How did this become a thing?
A simple question like "am or pm?" should solve this.
@@GonzBM yes. If you think of asking it.
Pellicula perbona, ut semper!
Ahh, mihi multum placet!
1. Pellicula finit ad 4:44 😁👌
2. Jeder "Ossi" freut sich, weil wir "dreiviertel" sagen und nicht wie die Wessis "viertel vor" 🤣🤣🤣
actually (I looked up) dodrans comes from de-quadrans (minus 1/4). Funny thing they are saying cum dodrante (with 1 - 1/4 hours) :)
In Spanish "QUE HORA ES"
Just too similar.
здесь есть ученики 610 гимназии..?
If you taught how to tell the time in ANCIENT Greek, you would be considered as a fool, as these expression already exist in MODERN Greek.
As Ancient Greek and Modern Greek are different languages, I fail to see how anyone but a fool could think so
@@ScorpioMartianus It is like reviving Ancient German.
@@wolframhuttermann7519 and why would it be foolish to revive ancient German?
I think it would be more natural if after “35 past” you’d go “20 to”, like us Italians do: “Prima cum semisse, prima cum septunce, secunda minus triente, secunda minus quadrans” and so on :)