Володіти мовою vs перекладати. Базові концепти теорії перекладу

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 лют 2018
  • Якими є базові концепти теорії перекладу? Чим відрізняється володіння мовою від перекладу?
    На ці та інші питання відповідає перекладач, доцент кафедри польської філології Львівського національного університету імені Івана Франка Остап Сливинський.
    Лекція «Володіти мовою vs перекладати. Базові концепти теорії перекладу» в межах воркшопу Літературної лабораторії Мистецького арсеналу для перекладачів.
    _
    Підпишіться на наш канал, щоб не пропустити найважливіших культурно-мистецьких подій України: ➡️ goo.gl/k7H89q
    _
    Сайт Мистецького арсеналу: artarsenal.in.ua/uk/
    Мистецький арсенал у соцмережах:
    Фейсбук: Mystetskyi.Arsenal
    Інстаграм: / mystetskyiarsenal

КОМЕНТАРІ • 10

  • @kharukartem289
    @kharukartem289 Рік тому +3

    Дякую за інформативне відео!)

  • @tseneya
    @tseneya 2 роки тому +2

    Дуже грамотна інформація, дякую!

  • @juliad405
    @juliad405 Рік тому +3

    чудова лекція!!

  • @weiter6414
    @weiter6414 3 роки тому +3

    Видос балдеж!

  • @sergeynegoda705
    @sergeynegoda705 3 роки тому +6

    Перекодування, розшифрування, тлумачення, переозначення, контекстування, комплектування, передбачення позатексту, ...переклад багатошарових текстів...

  • @iryna278
    @iryna278 3 роки тому +2

    👍

  • @wiww
    @wiww 4 роки тому +5

    иии.... аааа.....уууууммм.. ииии.... - катастрофа(

    • @smotritel1082
      @smotritel1082 3 роки тому +3

      ну да, форма важнее содержания :)