So, now I got it. Vilkas and Farkas from Skyrim were both "wolves", just from different languages. Nice reference indeed, concerning they were werewolves.
@@LingwistycznyPunktWidzenia It's not really that. As far as I know, hyenas are only (or mainly) found in certain parts of Africa. I doubt the Turks discovered them independently, and when the western Europeans discovered and documented them, the world of course adopted a similar word to what the western Euros called them. I suppose this means the Turks purposefully decided to come up with their own special name for the animal.
@@weetbix4497 In fact, "sırtlan" exists in old Turkish and other dialects, just like "hyena" in old European languages, but it seems certain that the wild animal in question received these names in the modern period.
Latin "vulpes" means fox, but I see it strikingly similar to "wolf". Much probably in earlier stages of Indo-European evolution languages still resembled each other way more than now.
Köpek sözcüğü modern Türkçeye 15. yüzyılda, muhtemelen Kıpçak Türkçesinden geçmiştir. Köpek sözcüğü Kıpçakçada kabarmak, irileşmek anlamlarına gelen "köp-" fiilinden gelir. Bizde de köpürmek var benzer kullanım. Sondaki "-ek" eki ise küçültme anlamı katar. 1312 yılında Araplara Türkçe öğretmek için yazılmış Kitabü'l-İdrak li-Lisani'l-Etrak (Türklerin Dilini Anlama Kitabı) isimli bir Kıpçakça dil kılavuzunda “İtin iri ve tüylü olan cinsine köpek denir,” şeklinde bir ibare vardır. Köpek sözcüğü yerleşmeden önce Türkçede "'tt'" sözcüğü aynı anlamda kullanılıyordu. Orhun Yazıtlarında da geçen ıt sözcüğü hâlen halk ağzında ve çeşitli yörelerde "it" şeklinde yaygın olarak kullanılmaktadır. Tuvacası ıt ve Yakutçası hâlâ ıt'tır.
@@emretarhan0ben köp- fiilini hiç duymadım ama Kıpçak dillerinde köp (kop şekli de var sanırım) "çok" demek. Köp ismine isimden fiil yapım eki -e gelmiş. Köpe- yani çoğalmak, artmak. Sonra fiilden isim yapım eki -k gelmiş, "çoğalan" anlamında ve sonradan malum hayvanın adı olmuş olmalı.
@@saydirmayan köp çok/sürü/kalabalık anlamında da var. -ek küçültme ekiyle 'sürünün teki' yani sürünün bir bireyini ifade ettiği şeklinde spekülasyonlar da var ama bu konuda bi kesinliğe varınılmadı diye biliyorum. senin dediğin şekile hiç denk gelmedim. -ek/-ak eski türkçede küçültme anlamı taşıyor. örneğin örümcek de '(ağ) ören küçük şey' , başak 'küçük mızrak veya ok başı' manasına geliyor bu sebeple sürünün tekil bireyi anlamına geldiğini iddia edenler de var
@@emretarhan0 Anladım, şimdi TDK'ya vs baktım da hiç dediğim gibi olduğu söylenmemiş hakikaten. Sonra netten baktım, üzülerek bunun Nişanyan'ın sözlüğünde gördüm :( Evet, bahsettiğiniz gibi -Ak ekinin küçültme eki olarak kullanıldığından haberdarım. Köp kelimesi gerçekten "(köpek) sürüsü" anlamında kullanılmışsa "köp-" fiilinin kök alınarak yapıldığı açıklamadan daha makul duruyor. Şu an resmi Kazakça, Türkmence, Kırgızca, Özbekçe, Azerbaycan Türkçesi sözlüklerine bakıyorum ama "sürü" anlamıyla kullanıldığına denk gelmedim (tabii düşük de resmi ağızdan silinip halk ağzında yaşama ihtimali de var). Azerbaycan Türkçesi sözlüğünde köp "şiş, kabarma" anlamına geliyormuş (göbek'in de buradan geldiği belli tabii) ama buna küçültme eki gelmesi bana biraz garip geliyor. Ya ilkin dediğim gibi köp-A+k şeklinde kurulmuş ya da sizin ve çokça ismin de dediği gibi köp'e küçültme eki gelmiş.
The words with "kut' " core are also still in use, e.g., "kut'onok" (puppy), "kut'ata" (puppies) are still in use in Russian countryside as an analog to modern "sh'enok", "sh'en'ata".
There are many names for wolf in Kazakh. These are: qasqır, qurt, böri, it-qus. The most popular is qasqır, but where I grew up we called them it-qus so as not to mention his real name.Just like they avoided mentioning Voldemort's name))
Same in Turkish too. Ancient Turks started to use kurt which is name of small worm-like animal instead of börü to not to mention their name, but then kurt became their real name and people started to use canavar in Anatolian Turkish. I don't know what we'll call them after canavar lol poor wolves
@@mirriyastiabtw I heard somewhere that the word Bashkurt means something like "main wolf"(bas+kurt). Because they were moving west leading by the wolf.
@@sandman6500 yeah, there is such a legend. But rather just a version, than a genuine explanation of the origin. It's pretty messy, the same messy as origins of the word "Rus' ".
I wouldn't call them interchangeable. Sobaka is a neutral term, pyos is a male dog. One might argue that sobaka is a female dog, but it's also used when the gender is unknown or irrelevant, whereas pyos wouldn't be used in that case.
"Ber-" "медведь" - это у германских языков. Отсюда анг "bear", нем "bar", швед "bjorn" и т.д. У славянской языковой группы корень "ber-" относится к ноше: бремя, беременность, брать. И слово "берлога" изначально относилось к месту лежанки - отсюда популярное выражение "мужская берлога". Лишь со временем берлогу начали ассоциировать исключительно с медведями.
Нет, это миф. Бер это германское слово, медведь славянское и оба этих термина заменяют некогда табуированное слово, которое скорее всего было родней древнегреческому arktos, латинскому lupus и там вон по видео у армян и албанцев схожее слово. В слове берлога корень не бер-, а берл- и означает он грязное, неприятное место или что-то вроде этого.
The Ancient Greek names for these animals are: bear: ἄρκτος - arktos hyena: ὕαινα - yaina (the same) wolf: λύκος - lykos (the same) dog: κύων - kyon fox: ἀλώπηξ - alopeks These might still be used, occasionally. The constellation of Ursa minor, for example, is called "μικρή ἄρκτος" (mikri arktos).
@@eugenenuribekov1231 My statement is a repeat of a one from a doctor specialised in Polish linguistics (more specifically, late Krystyna Długosz-Kurczabowa). The original Slavic structure was mědv-edь, not měd-vedь.
Originally in Turkish, Kurt means worm and Börü means wolf. But since it's a taboo word from shamanistic times, people are afraid to utter the word Börü believing it will summon wolves, they instead call it Kurt to not attract the attention of the spirits. This is also why Azerbaijan Turks call wolves Canavar(creature) instead of Börü. Mind you Turkic people were originally nomadic so the livestock was extremely important.
The Irish word for wolf is ‘mac tíre’ meaning ‘son of the land’, a bit like ‘creature’ in AZ. It follows the same logic as Turkish in that the actual word for wolf should not be said.
fun fact, bear in ancient greek is Arctos/Arctus and thats where the word Arctica and Antarctica come from (arctica being the land of bears, AKA North Pole and Antarctica being the land of No Bears AKA the South Pole)
There is a mistake at 4:00 : "Jackal" ("Shakal" etc.) and the Armenian "Shnagayl" are quite different. "Shnagayl" is consisted of two Armenian roots "shun" (dog) and "gayl" (wolf), while the first has the old Indian origin "srgalah".
Nice to see how animals is named. Animals who dont exist in Europe is small difference in language, like Panda, but foxes is in Europe and have alot of different names.
"Farkas" and "varg" are not related, the Hungarian word comes from "farok" and "-as"(lit. "tail-having"), meanwhile the Swedish term comes from Old Norse "vargr"(which can be further traced back in Proto-Germanic and Proto-Indo-European)
@Moopie580 Swedish also use Ulv/Ulf for Wolf. But the fear to use the creatures name in fear of it would summon the beast, made people use an alternat name like varg or Gråben (gray legs)
@@Anderssea69 Ja, i Norge bruker vi ulv mest, men vi har også alternativet varg, jeg hadde sagt at varg er brukt mer i poesi og folkefortellinger da
Totally ignoring the most widely spoken Celtic language - Welsh. A shame as the words are really interesting e.g bear = arth; wolf = blaidd; fox = cadno/llwynog
In Irish, bear is called "mathan" or "art" Dog is more often called "cu" than "madra", especially if we talk about IE linguistics because "madra" is non-IE.
Béar and madra are the commonly used words in Irish today. Mathan and art are no longer in use. Cú is in use but very limited; gadhar would be more common than cú as an alternative to madra.
In Finnish we actually have another word for fox, which is Repo. Also to add, the original finnish word for wolf and other big beasts have been lost, since in old customs, those words have been considered as taboo to say.
In Estonia, the word Wolf is used by both "Hunt" and "Susi". The word "Hunt" came from German (most likely, Hund), and "Susi" was used in the old Estonian language. To this day, "Susi" is sometimes used. But if it's about the dog itself. The word Puppy in Estonian will be "Kutsikas", the word is similar to the word dog in Hungarian - "Kutya". This is my personal observation, and it can be explained by the fact that Hungarian and Estonian have a common origin and a single language group.
Gaelic has its own word for 'bear', which is 'mathúin'. For 'fox', we also have "madadh rua"(red dog). Dog also has different words depending on the kind of dog; cú, gadhar, etc. but madadh/madra would be a general term. Mac tíre literally means "son of the land/country", wolves were revered and respected in Ireland, until their genocide by none other than Cromwell.
Even though "hunt" is the most used and official word for wolf in estonian. "Susi" is also used by older people and fairytales. You could also encounter "hallivattimees" (gray cotton man) in some fairytales
In Portuguese, "cão" is for the male dog. The female is called "cadela". Although in Brazil, the most used word is "cachorro" / "cachorra" (male/female, respectively)
Originally, the Turkish / Azeri word for the wolf was _börü_ (it kinda rhymes with "brew") _Canavar_ ,the Azeri word for the wolf, literally means "monster" in Turkic languages. _Kurt_ , the Turkish word, is a word of Sogdian (Iranian) origin. Since Turkic peoples used to believe that calling wolves by their real name would bring bad luck, they used epithets and loanwords. Just as ancient Greeks avoided calling Hades the god of death by name and referred to him as _Agesilaos_ (the leader of masses)
@ yes the true homeland of the asiatic hungarians is India and Mongolia, that’s why even today the asiatic hungarians speak an asiatic uralic language.
An interesting fact: although the word wolf in Ukrainian is spelled slightly differently (vovk), it is pronounced similarly to the Belarusian word voŭk.
The Swedish word for wolf, "varg", is very similar to "Varangian", "variag". Perhaps this is why the Drevlyans used the following saying about Prince Igor: "If a wolf gets to the sheep, it will take out the whole flock one by one, unless they kill it." Although perhaps in those days wolf sounded differently in Swedish. And a dog is not a wild animal.
4:40 *Sobaka* or *Pes* Because of the fact that Russification lasted for 70 years in Ukraine, the word dog began to dominate, because in the Russian language there is also a dog, but before the Soviet regime in Ukraine the word pes dominated, such a reality is due to the long influence of neighboring states can change the usage of certain words very much😢
"Слово «собака» встречается в памятниках древнерусской письменности XII в., но, возможно, употреблялось в устной речи и раньше" - о какой русификации в 12 веке ты рассказываешь?😂 И почему только 70-лет? Украина в составе России с 1654 г. Так что 300 лет русификации, а до этого (с 1400г) 250 лет полонофикации и литовофикации в составе Польши и Литвы. А до этого 150лет монголофикации под оккупацией Золотой орды. До этого 300 лет викингофикации Шведами.
Your videos should include regional languages or languages from countries that are not sovereign. Such as Welsh, Breton, Catalan, Basque etc etc. Not having these is a glaring ommission when they collectively have millions of speakers.
When showing Turkey you should show half of it which is eastern part is Kurdish speaking population. Showing countries by politic borders is leading a wrong perception.
@@JoyeuxJovialement1 Dog is from Old English docga, a late, rare word, used in at least one Middle English source in reference specifically to a powerful breed of canine; other early Middle English uses tend to be depreciatory or abusive. Its origin remains one of the great mysteries of English etymology. The word forced out Old English hund (the general Germanic and Indo-European word, from root from PIE root *kwon-) by 16c. and subsequently was picked up in many continental languages (French dogue (16c.), Danish dogge, German Dogge (16c.). The common Spanish word for "dog," perro, also is a mystery word of unknown origin, perhaps from Iberian. A group of Slavic "dog" words (Old Church Slavonic pisu, Polish pies, Serbo-Croatian pas) likewise is of unknown origin.
@@calzabbath Es cierto, sólo quería resaltar el hecho de que tanto el inglés como el español tienen una palabra sin un aparente origen germano y romance que es más popular que las otras palabras que sí tienen relación con las palabras de las demás lenguas germánicas y romances respectivamente.
How about pandas? Why animal names, those have never been here? Animals beeing here long time, have most different names in different languages. Fox in Finland is kettu, but repolainen is also sometimes used, fox is rebo in Estonia. Dog in Finland is koira, in Poland it is pies, In Finland dog is sometimes called piski.
So, now I got it. Vilkas and Farkas from Skyrim were both "wolves", just from different languages. Nice reference indeed, concerning they were werewolves.
1:21 The Swedish word for wolf comes from old Norse 'vargr', meaning evildoer, outlaw.
Also Kodlak comes from the Slavic 'vlkodlak', meaning werewolf
That's actually really cool
@@simondrab6210this shit never crossed my mind bc in Russian we have volkolak without the "d", never made a connection lmao
@@simondrab6210I feel so dumb for noticing that just now, despite being a native Slavic speaker
The rest of Europe: _Hyena_
Turkey: 𝓢𝓲𝓻𝓽𝓵𝓪𝓷
😂
Because we are Asian!
Wow, you've just discovered that Turkish is not related to Indo-European languages.
@@LingwistycznyPunktWidzenia
It's not really that. As far as I know, hyenas are only (or mainly) found in certain parts of Africa. I doubt the Turks discovered them independently, and when the western Europeans discovered and documented them, the world of course adopted a similar word to what the western Euros called them. I suppose this means the Turks purposefully decided to come up with their own special name for the animal.
@@weetbix4497 In fact, "sırtlan" exists in old Turkish and other dialects, just like "hyena" in old European languages, but it seems certain that the wild animal in question received these names in the modern period.
Wolf on Finnish be like:
🟥🟥🟥🟥🟥🟥🟥
🟥🟥🟥🟥🟦🟦🟦⬜⬜
🟥🟥🟥🟥🟦🟦🟦🟦🟦
🟥🟥🟥🟥🟥🟥🟥🟥
🟥🟥🟥🟥🟥🟥🟥🟥
🟥🟥🟥🟥🟥🟥🟥
🟥🟥 🟥🟥
🟥🟥🟥 🟥🟥🟥
Among us?
@@donaldjr9504 susi
TU TU TU Tu tu tu. tudidu DAM DAM
3:08 - In Russian fox is both lisA and lisItsa
fun fact: In Poland "pies" is male dog, but female dog is "suka" (pronunciation like well-known russian/ukrainian bad word) 😀
Not fun fact: It's the same in Russia. Just a word "suka" is also used as an expletive.
🤣🤣🤣means "bitch"
we use female dog word in the same way too
Fun fact: “kobel” means male dog in Russian ant it’s German surname
suka
Latin "vulpes" means fox, but I see it strikingly similar to "wolf". Much probably in earlier stages of Indo-European evolution languages still resembled each other way more than now.
4:55 We say both "köpek" and "it" in Turkish.
Köpek sözcüğü modern Türkçeye 15. yüzyılda, muhtemelen Kıpçak Türkçesinden geçmiştir. Köpek sözcüğü Kıpçakçada kabarmak, irileşmek anlamlarına gelen "köp-" fiilinden gelir. Bizde de köpürmek var benzer kullanım. Sondaki "-ek" eki ise küçültme anlamı katar. 1312 yılında Araplara Türkçe öğretmek için yazılmış Kitabü'l-İdrak li-Lisani'l-Etrak (Türklerin Dilini Anlama Kitabı) isimli bir Kıpçakça dil kılavuzunda “İtin iri ve tüylü olan cinsine köpek denir,” şeklinde bir ibare vardır. Köpek sözcüğü yerleşmeden önce Türkçede "'tt'" sözcüğü aynı anlamda kullanılıyordu. Orhun Yazıtlarında da geçen ıt sözcüğü hâlen halk ağzında ve çeşitli yörelerde "it" şeklinde yaygın olarak kullanılmaktadır. Tuvacası ıt ve Yakutçası hâlâ ıt'tır.
@@emretarhan0ben köp- fiilini hiç duymadım ama Kıpçak dillerinde köp (kop şekli de var sanırım) "çok" demek. Köp ismine isimden fiil yapım eki -e gelmiş. Köpe- yani çoğalmak, artmak. Sonra fiilden isim yapım eki -k gelmiş, "çoğalan" anlamında ve sonradan malum hayvanın adı olmuş olmalı.
İt daha kısa ve öz, hem yazması daha kolay 😅
@@saydirmayan köp çok/sürü/kalabalık anlamında da var. -ek küçültme ekiyle 'sürünün teki' yani sürünün bir bireyini ifade ettiği şeklinde spekülasyonlar da var ama bu konuda bi kesinliğe varınılmadı diye biliyorum. senin dediğin şekile hiç denk gelmedim.
-ek/-ak eski türkçede küçültme anlamı taşıyor. örneğin örümcek de '(ağ) ören küçük şey' , başak 'küçük mızrak veya ok başı' manasına geliyor
bu sebeple sürünün tekil bireyi anlamına geldiğini iddia edenler de var
@@emretarhan0 Anladım, şimdi TDK'ya vs baktım da hiç dediğim gibi olduğu söylenmemiş hakikaten. Sonra netten baktım, üzülerek bunun Nişanyan'ın sözlüğünde gördüm :( Evet, bahsettiğiniz gibi -Ak ekinin küçültme eki olarak kullanıldığından haberdarım. Köp kelimesi gerçekten "(köpek) sürüsü" anlamında kullanılmışsa "köp-" fiilinin kök alınarak yapıldığı açıklamadan daha makul duruyor. Şu an resmi Kazakça, Türkmence, Kırgızca, Özbekçe, Azerbaycan Türkçesi sözlüklerine bakıyorum ama "sürü" anlamıyla kullanıldığına denk gelmedim (tabii düşük de resmi ağızdan silinip halk ağzında yaşama ihtimali de var).
Azerbaycan Türkçesi sözlüğünde köp "şiş, kabarma" anlamına geliyormuş (göbek'in de buradan geldiği belli tabii) ama buna küçültme eki gelmesi bana biraz garip geliyor. Ya ilkin dediğim gibi köp-A+k şeklinde kurulmuş ya da sizin ve çokça ismin de dediği gibi köp'e küçültme eki gelmiş.
5:09 in east slavic languages word "Pyos" also exists
Not "PEs"! Pyos, Pios, or better of all - Pös
@rusmoscow1971 а как же "Гау, гау, каже пэс, я не буду майонез". Я думал, пэс это на украинском
@@Черепабло а, ну да, точно!
The words with "kut' " core are also still in use, e.g., "kut'onok" (puppy), "kut'ata" (puppies) are still in use in Russian countryside as an analog to modern "sh'enok", "sh'en'ata".
Thats funny. In czech theres word koťata and thats mean kittens@@mirriyastia
Finally they included the glorious nation of Kazakhstan(legitimately transcontinental)
There are many names for wolf in Kazakh. These are: qasqır, qurt, böri, it-qus.
The most popular is qasqır, but where I grew up we called them it-qus so as not to mention his real name.Just like they avoided mentioning Voldemort's name))
Same in Turkish too. Ancient Turks started to use kurt which is name of small worm-like animal instead of börü to not to mention their name, but then kurt became their real name and people started to use canavar in Anatolian Turkish. I don't know what we'll call them after canavar lol poor wolves
Büre in Bashkir language.
@@birdost5781 same bro, now we just call them qus, which actually means - bird 🗿
@@mirriyastiabtw I heard somewhere that the word Bashkurt means something like "main wolf"(bas+kurt). Because they were moving west leading by the wolf.
@@sandman6500 yeah, there is such a legend. But rather just a version, than a genuine explanation of the origin. It's pretty messy, the same messy as origins of the word "Rus' ".
in russian there is a word pes for male dog and lisa instead of lisitsa
Not "PEs"! Pyos, Pios, or better of all - Pös
Lisitsa is the scientific name of the species, so it's correct too. But in regular speech its usually lisa.
@@PolevayaMysh I thought lisitsa is more female like volchitsa and lisa is more neutral but grammatically female.
Sobaka and pes are interchangeable in russian and probably in ukranian and belorusian
Not "PEs"! Pyos, Pios, or better of all - Pös
I wouldn't call them interchangeable. Sobaka is a neutral term, pyos is a male dog. One might argue that sobaka is a female dog, but it's also used when the gender is unknown or irrelevant, whereas pyos wouldn't be used in that case.
nah, there is no pes in belorussian
@@PolevayaMysh In Ukranian sobaka grammatically male, despite of 'a' at the end, but meaning is gender neutral.
Chewbacca from Star Wars from the word Sobaka.
Wolf in Finnish: 🍣🍣🍣
На протославянском, медведь будет "ber" кстати отсюда жилище медведя называют "berloga"
"Ber-" "медведь" - это у германских языков. Отсюда анг "bear", нем "bar", швед "bjorn" и т.д.
У славянской языковой группы корень "ber-" относится к ноше: бремя, беременность, брать. И слово "берлога" изначально относилось к месту лежанки - отсюда популярное выражение "мужская берлога". Лишь со временем берлогу начали ассоциировать исключительно с медведями.
Нет, это миф.
Бер это германское слово, медведь славянское и оба этих термина заменяют некогда табуированное слово, которое скорее всего было родней древнегреческому arktos, латинскому lupus и там вон по видео у армян и албанцев схожее слово.
В слове берлога корень не бер-, а берл- и означает он грязное, неприятное место или что-то вроде этого.
Bear's den is bârlog in Romanian
@xetanth87 which is a Slavic loanword, probably OCS.
@@xetanth87Because you were part of the Bulgarian empire in medieval times and we are related in many things.
The Ancient Greek names for these animals are:
bear: ἄρκτος - arktos
hyena: ὕαινα - yaina (the same)
wolf: λύκος - lykos (the same)
dog: κύων - kyon
fox: ἀλώπηξ - alopeks
These might still be used, occasionally. The constellation of Ursa minor, for example, is called "μικρή ἄρκτος" (mikri arktos).
Some Armenian cognates:
Bear: arj
Dog: Shun
Fox: Aluwes
Slavonic Medved is an alias - "who knows honey". But place, where it sleep called "berloga" - ber's lair.
Medved means honey eater and "ber" comes from indo European "bher", which means something like dirty or brown
@potats1770 "ved" from "vedat'" - "to know", compare with "pravoved" - "who knows law", law expert.
@@eugenenuribekov1231 Nah. Etymologically, it's medv-ed (honey eater), not med-ved (honey knower).
@@aminadabbrulle8252Ukrainian "vedmid'", polish "niedźwiedź", "wiedzieć" - to know.
@@eugenenuribekov1231 My statement is a repeat of a one from a doctor specialised in Polish linguistics (more specifically, late Krystyna Długosz-Kurczabowa). The original Slavic structure was mědv-edь, not měd-vedь.
🇰🇿🇦🇿🇹🇷 brother contury
Originally in Turkish, Kurt means worm and Börü means wolf. But since it's a taboo word from shamanistic times, people are afraid to utter the word Börü believing it will summon wolves, they instead call it Kurt to not attract the attention of the spirits.
This is also why Azerbaijan Turks call wolves Canavar(creature) instead of Börü.
Mind you Turkic people were originally nomadic so the livestock was extremely important.
The Irish word for wolf is ‘mac tíre’ meaning ‘son of the land’, a bit like ‘creature’ in AZ. It follows the same logic as Turkish in that the actual word for wolf should not be said.
wolf in Finnish in the thumbnail is crazy
For dog in English, we technically have three, two that match each of the ones around us:
Dog
Hound
Canine
5:12
Nobody: *nothing*
Ireland: *MADARA UCHIHA*
Am I the only one who thinks of 'Toruk Makto' when seeing 'Mac tíre' 😄
avatar reference?
Mac tire means son of the land.
fun fact, bear in ancient greek is Arctos/Arctus and thats where the word Arctica and Antarctica come from (arctica being the land of bears, AKA North Pole and Antarctica being the land of No Bears AKA the South Pole)
That’s very interesting
Why is greek skylos? Ancient greek was kuon. 2hat happened there?
4:07 Jackal is in Kazakh say "Ciyböri (Shiyböri)" 🇰🇿
Salem!
@Adam_Petrescu Sälem!
Most international: "panda" and "jackal"
To be correct its "TURA" (ტურა) in Georgian. We never use jackal or anything similar.
Панда просто із-за мор'я приїхала ,як китайці сказали чудо-юдо називати так всі і кажуть
@@aleksandetatishvili3804 Use Khutsuri please!
4:01 There is a mistake! Jackal in Georgian is actually Tura!
There is a mistake at 4:00 : "Jackal" ("Shakal" etc.) and the Armenian "Shnagayl" are quite different. "Shnagayl" is consisted of two Armenian roots "shun" (dog) and "gayl" (wolf), while the first has the old Indian origin "srgalah".
Nice to see how animals is named. Animals who dont exist in Europe is small difference in language, like Panda, but foxes is in Europe and have alot of different names.
Usually, words of the same origin are denoted by one color. But jackal and Armenian shnagayl are different words. Shnagayl is literally a dog wolf
I never knew Zorro meant Fox in Spanish, I thought that was just a person's name
The Swedish word for "wolf" should be varg/ulv because they are both correct
Which one is used more often?
@@apollonxyz Varg
Yes.. werewolf is varulv not varvarg
1:50 i thought hungary "farkas" and swedish " varg" were related so purely same color if my theory is correct?
"Farkas" and "varg" are not related, the Hungarian word comes from "farok" and "-as"(lit. "tail-having"), meanwhile the Swedish term comes from Old Norse "vargr"(which can be further traced back in Proto-Germanic and Proto-Indo-European)
@Moopie580 Swedish also use Ulv/Ulf for Wolf. But the fear to use the creatures name in fear of it would summon the beast, made people use an alternat name like varg or Gråben (gray legs)
@@Anderssea69 Ja, i Norge bruker vi ulv mest, men vi har også alternativet varg, jeg hadde sagt at varg er brukt mer i poesi og folkefortellinger da
Totally ignoring the most widely spoken Celtic language - Welsh.
A shame as the words are really interesting e.g bear = arth; wolf = blaidd; fox = cadno/llwynog
In Irish, bear is called "mathan" or "art"
Dog is more often called "cu" than "madra", especially if we talk about IE linguistics because "madra" is non-IE.
Béar and madra are the commonly used words in Irish today. Mathan and art are no longer in use. Cú is in use but very limited; gadhar would be more common than cú as an alternative to madra.
@@Tom-y2o4pIrish is in use but very limited
@@Tom-y2o4p Not true lol
In Finnish we actually have another word for fox, which is Repo. Also to add, the original finnish word for wolf and other big beasts have been lost, since in old customs, those words have been considered as taboo to say.
In Estonia, the word Wolf is used by both "Hunt" and "Susi". The word "Hunt" came from German (most likely, Hund), and "Susi" was used in the old Estonian language. To this day, "Susi" is sometimes used. But if it's about the dog itself. The word Puppy in Estonian will be "Kutsikas", the word is similar to the word dog in Hungarian - "Kutya". This is my personal observation, and it can be explained by the fact that Hungarian and Estonian have a common origin and a single language group.
- Hello, is it Apple's support line? How do I replace a mac tire?
Jackal in Georgian is - TURA (ტურა)! Jackal - is wrong ;)
Gaelic has its own word for 'bear', which is 'mathúin'. For 'fox', we also have "madadh rua"(red dog). Dog also has different words depending on the kind of dog; cú, gadhar, etc. but madadh/madra would be a general term.
Mac tíre literally means "son of the land/country", wolves were revered and respected in Ireland, until their genocide by none other than Cromwell.
How are vedmid and mechka the same colour, but ariu and ayı are not?
Even though "hunt" is the most used and official word for wolf in estonian. "Susi" is also used by older people and fairytales. You could also encounter "hallivattimees" (gray cotton man) in some fairytales
Thank you for your feedback.
English: 🐺
Armenian: 💅
Finnish: ඞ
In Portuguese, "cão" is for the male dog. The female is called "cadela". Although in Brazil, the most used word is "cachorro" / "cachorra" (male/female, respectively)
In Portugal, "cachorro" means the dog’s kid, like a puppy. In Brazil, they just use cachorro (puppy) for all dogs.
Originally, the Turkish / Azeri word for the wolf was _börü_ (it kinda rhymes with "brew")
_Canavar_ ,the Azeri word for the wolf, literally means "monster" in Turkic languages. _Kurt_ , the Turkish word, is a word of Sogdian (Iranian) origin. Since Turkic peoples used to believe that calling wolves by their real name would bring bad luck, they used epithets and loanwords. Just as ancient Greeks avoided calling Hades the god of death by name and referred to him as _Agesilaos_ (the leader of masses)
Thanks for the comprehensive information.
Canavar is also from Iranian actualy: Can(jan): body + avar (abar): bearing, so a creature with huge body.
Hungarians = asiatic nomads from India and Mongolia who came to Europe 1000 years ago
Romanians*
@ yes the true homeland of the asiatic hungarians is India and Mongolia, that’s why even today the asiatic hungarians speak an asiatic uralic language.
@@3dfxvoodoocards6 So why are they genetically more European than Romanians and Southern Slavs, if they're so asiatic in your eyes? 🤣
@@kuro1132 they are not, look at Viktor Orban or Janos Ader, typical hungarians...
@@3dfxvoodoocards6 Oh you wanna talk about typical? Why's it, when i see Romanians in television, they're always darker and have bushy eyebrows? 🤣🤣🤣🤣
2:56 Zorrro, the fox
in russian:
ḷis = ḷisa = ḷiṣica - male, female, scientific
ṗos = sobaka - male, female
An interesting fact: although the word wolf in Ukrainian is spelled slightly differently (vovk), it is pronounced similarly to the Belarusian word voŭk.
I didn't understand something..... Why are there images of Turkey and the Caucasus countries on the European map? This is Asia. What the hell?😮
The Swedish word for wolf, "varg", is very similar to "Varangian", "variag". Perhaps this is why the Drevlyans used the following saying about Prince Igor: "If a wolf gets to the sheep, it will take out the whole flock one by one, unless they kill it." Although perhaps in those days wolf sounded differently in Swedish.
And a dog is not a wild animal.
2:13 canavar in turkish means monster lol
literally anybody else seeing a wolf: i guess we gotta give that thing a name
estonians: *HUNT*
In Spain, fox and vixen have each two names, respectively zorro and raposo, and zorra and raposa.
Widely known but little used, 'can' is another name for dog in Spain. Invariantly in masculine gender for both sexes, unlike perro/perra.
Azerbaijan wth 😭
Canavar means monster in Turkish
..."börü"?
@@Sonilotos Börü is heroic male wolf in Turkic mythology
@@semihdeveli4163 bilemiyorum Altan
I am not from Portugal, but Dog isn't Cachorro in Portuguese?
No and yes
Portugal=cão/cadela
Brazil=cachorro/cachorra
@@David_machado Oh okay thanks
For dog, in Türkiye ve also say “it” like Azerbaijan and Kazakhstan. But it is a bit rude way of “köpek” (dog).
4:40 *Sobaka* or *Pes* Because of the fact that Russification lasted for 70 years in Ukraine, the word dog began to dominate, because in the Russian language there is also a dog, but before the Soviet regime in Ukraine the word pes dominated, such a reality is due to the long influence of neighboring states can change the usage of certain words very much😢
"Слово «собака» встречается в памятниках древнерусской письменности XII в., но, возможно, употреблялось в устной речи и раньше" - о какой русификации в 12 веке ты рассказываешь?😂 И почему только 70-лет? Украина в составе России с 1654 г. Так что 300 лет русификации, а до этого (с 1400г) 250 лет полонофикации и литовофикации в составе Польши и Литвы. А до этого 150лет монголофикации под оккупацией Золотой орды. До этого 300 лет викингофикации Шведами.
У вас явно проблемы. Если вам везде кажется руссификация
такое происходит всегда и со всеми языками.
4:32 in Spanish also we can say "Can" for dog
Dude no one says that let's be real
@Miggy19779 You are right, but it still exists
4:00 in kazakh jackal is şiböri
English also has hound for special dogs
Please, add Sorbian languages.
Your videos should include regional languages or languages from countries that are not sovereign. Such as Welsh, Breton, Catalan, Basque etc etc. Not having these is a glaring ommission when they collectively have millions of speakers.
Europe: panda
the georgia: p'anda
I think the symbol is used to show that it's an aspirated p sound. There is no apostrophe in the Georgian version of the word.
4:34 in 🇺🇦, we have both words "Pes" and "Sobaka", which is completely meaning the same 🐶👍
When showing Turkey you should show half of it which is eastern part is Kurdish speaking population. Showing countries by politic borders is leading a wrong perception.
The latin languages made a ness of the poor fox, except Italian and romanian which kept the original.
Hunt for wolf in Estonian is interesting. It seems it comes from the German Hund maybe
"Bear" in Armenian - "Arch"
Everyone:panda
Greece:panta
It is written like that so it can be pronounced as panda I believe.
5:24 🇹🇷 köpek or it
• Lenguas germánicas: Hund, hond.
° Inglés 🇬🇧: Dog.
• Lenguas románces: Cane, cão, chien...
° Español 🇪🇦: Perro.
Tanto "dog" como "perro" son de etimología incierta. En castellano existe "can" y en inglés "hound", que son equivalentes a los ejemplos.
In french, you can say "un dogue" as well @@calzabbath
@@JoyeuxJovialement1 Dog is from Old English docga, a late, rare word, used in at least one Middle English source in reference specifically to a powerful breed of canine; other early Middle English uses tend to be depreciatory or abusive. Its origin remains one of the great mysteries of English etymology. The word forced out Old English hund (the general Germanic and Indo-European word, from root from PIE root *kwon-) by 16c. and subsequently was picked up in many continental languages (French dogue (16c.), Danish dogge, German Dogge (16c.). The common Spanish word for "dog," perro, also is a mystery word of unknown origin, perhaps from Iberian. A group of Slavic "dog" words (Old Church Slavonic pisu, Polish pies, Serbo-Croatian pas) likewise is of unknown origin.
@@calzabbath Es cierto, sólo quería resaltar el hecho de que tanto el inglés como el español tienen una palabra sin un aparente origen germano y romance que es más popular que las otras palabras que sí tienen relación con las palabras de las demás lenguas germánicas y romances respectivamente.
Wolf on Turkish be like:
__..__
// (•⤙•) \\💥╾╾╤デ╦︻
In Georgian jackal is tura
In french you can say dogue too.
jackal on georgian - tura !
მართალია
Bro the Irish... "Mac Tire" that's a wolf.....
🇷🇴🇨🇵🇮🇹: Spain and Portugal are Celtic, they dont have anything in comon with us.
Spain and Portugal: 0:21
1:33
Seriously Ireland? Mac Tire?
I hope to never encounter a Swedish wolf, right from Tolkien's books (😦+🐺=☠️).
In Ukrainian, a dog can be called both "sobaka" and "pes".
in Kazachstan bear IS ayu and au IS slovak word wich means ouch
West-Frisian (Frysk) bear, hyena, wolf, panda, foks, hakhals, hûn,
Fun fact, turkish is not European Language.
İt also means dog in Turkish but in a more insulting way
Georgian is still unique
2:01 Mac tire
I need to know about cats
You can watch my felids video.
@@apollonxyz It lacks regular cats I think
Moja tetka kaze nije tacno ☺️
Интересный факт: Все перечисленные животные, кроме гиены, из отряда собакоподобных.
АУФ!!!
Гиена ближе к кошкам.
МЯУФ!!!
We Turks call IT for puppeys
In Azerbaijani, it’s vice versa - köpek for puppies
@@OsbornsConcise In qazaq - küşik
🇦🇲☦️👑✝️🇪🇺
🇹🇷🐺🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🐺🐺🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🐺🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🐺🇹🇷🇹🇷🐺🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🐺🇹🇷🇹🇷🐺🐺🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇹🇷🐺🐺🇹🇷🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇺🇿🇹🇲🇹🇷🐺
@@BesiktasSevdalisi187 Least nationalist turk
There are other peoples living in the European part of Russia.
Во многих странах живут разные народы
Has there ever been hyenas in Europe?
How about pandas? Why animal names, those have never been here? Animals beeing here long time, have most different names in different languages. Fox in Finland is kettu, but repolainen is also sometimes used, fox is rebo in Estonia. Dog in Finland is koira, in Poland it is pies, In Finland dog is sometimes called piski.
I thought wolf in turic is Kurd
Panda
4:41 всі слов'яни Pes ,крім того ще є собака ,яка прийшла з перської со- бака
Госпади пю чай спокойно и читаю что волка в одной из стран зовут гей , теперь экран от чая мыть.
Slovian
N(j)edzwedz
Hyena
Wylk
Panda
Lys
Sakal
Pes