Metals | Periodic Table | European Languages Comparison

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 1,3 тис.

  • @NovikNikolovic
    @NovikNikolovic Місяць тому +780

    5:23
    Sounds like some ancient Greek miners got very angry when they realized they didn't get real silver, but instead got "pseudosilver"

    • @fanis4093
      @fanis4093 Місяць тому +77

      In 4:54 he has Asimi (Ασήμι). This is usual as the name of the metal but as an element it is always Άργυρος (argyros)

    • @Nevio857
      @Nevio857 Місяць тому +63

      And mercury: "water silver" 😂

    • @mikel3359
      @mikel3359 Місяць тому +25

      "Pseudargyros" is the scientific, official name, usually the word "Tsigos" is used in Greek as in the rest of Europe.

    • @mikel3359
      @mikel3359 Місяць тому +8

      ​@@Nevio857I think "liquid silver" if I am not mistaken. "Mercury" it is planet/god, if I am not mistaken 😁

    • @simonjebavy
      @simonjebavy Місяць тому +9

      @@mikel3359mercury also known as quicksilver is the element "Hg"

  • @Ignisan_66
    @Ignisan_66 23 дні тому +105

    Fun fact: Czech and Slovak have the best chemical nomenclature in the world where you can deduce oxidation numbers just from the ending of the word. All thanks to Jan Svatopluk Presl, a Czech scientist who lived in 19th century. He also translated a lot of foreign scientific names and invented new words from Slavic roots for animals, plants, elements.

    • @neins
      @neins 12 днів тому +3

      Can you write a few examples please. Chemical and invented names

    • @zapiexa4947
      @zapiexa4947 11 днів тому

      Show example

    • @jakubjilek7499
      @jakubjilek7499 9 днів тому +6


      I - ný
      II - natý
      III - itý
      IV - ičitý
      V - ěčný, ičný
      VI - ový
      VII - istý
      VIII - ičelý
      Na2O oxid dusný
      CO oxid uhelnatý
      Fe2O3 oxid železitý
      CO2 oxid uhličitý
      P2O5 oxid fosforečný
      Etc. (im too lazy)
      Some more complex chemicals:
      NaH3Si2O8 trihydrodikřemičitan sodný

    • @jakubjilek7499
      @jakubjilek7499 9 днів тому +4

      I hate the system, it makes everything so unnecesairly chaotic - instead of easily comunicating the name of the chemical, you have to do math in your head to calculate the insanely complex name. Also you have to then learn the normal, international way if you want to acually get into science.

    • @zapiexa4947
      @zapiexa4947 9 днів тому +3

      @@jakubjilek7499 in Poland we used to had prefix with quantity of element but it's really archaism now. Today we only use like "dwutlenek węgla" on CO2 and only for small talks, in sience we say "tlenek wegla (IV)", the valence or quantity isn't actually part of the name, the prefix or sufix and I could tell it would be much harder if we had still such way.
      Some people in jokes tells "tlenek diwodoru" as water, H2O, but as such way is simply archaism, barely anyone could name it such way just on fly on something

  • @flamurtarinegjakyt3745
    @flamurtarinegjakyt3745 Місяць тому +277

    This video is actually more interesting than I thought when I opened it

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +12

      I'm glad you liked it. thanks a lot..

    • @soulsirius
      @soulsirius 27 днів тому +1

      I got the exact same feeling.

    • @leofilipkovacic4954
      @leofilipkovacic4954 25 днів тому +3

      Personally, I like the similar colours when the root of the word is related, but not directly.

  • @iainsan
    @iainsan Місяць тому +527

    The longer the element has been known and used, the more diversity there is in the words for it. Elements discovered quite recently have much the same name in all languages. 'Mercury' was also referred to by the Germanic term 'Quicksiver' in English until the Latin word became more fashionable.

    • @marmar340
      @marmar340 Місяць тому +12

      I was wandering about that I thought both quicksilver and mercury were up to date; In Georgian though the direct translation whould be "silver-water"

    • @vic1ous511
      @vic1ous511 Місяць тому +11

      Yep, in the Balkans we call it Ziva (well, Zhiva) which means alive(-ish?)
      I didn't realize that it came short from until I saw from Slovenia that they literally used "Zhivo Srebro" which means live silver, so Zhiva is like the shorter of it 😊
      What surprised me was Russia used the word Olovo (which means Lead) to describe something else, and Glin in Polish (which sounds like Clay to me - Glina) to describe Aluminum

    • @iainsan
      @iainsan Місяць тому +4

      @@marmar340 The old word accurately describes what the element looks like - liquid silver which flows very quickly. Later, they discovered that silver and mercury are completely different elements, so the term mercury was preferred.

    • @TheAmazingSilvaDagger
      @TheAmazingSilvaDagger Місяць тому +1

      Live Silver is the direct translation of mercury from my country

    • @iainsan
      @iainsan Місяць тому +5

      @@TheAmazingSilvaDagger A great description of mercury. It occurs to me that 'quick' used to mean 'alive' in English too ('the quick and the dead') so perhaps it meant the same.

  • @lichowsky
    @lichowsky 28 днів тому +137

    Divided by politics
    United by chemistry

  • @ilyanizhnik6874
    @ilyanizhnik6874 28 днів тому +168

    1:00 Good ending

    • @Sindamsc
      @Sindamsc 26 днів тому +11

      POV: you started a game of CK3 as a small county of Lithium.

  • @Jopa_Pipiska
    @Jopa_Pipiska Місяць тому +561

    Everyone:
    POTASSIUM!
    NOT, KALIUM!!!!
    Czechia and Slovakia:
    Draslik

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +125

      Everyone: calcium
      Czechia Slovakia: "vápník"
      Everyone: aluminum
      Czechia Slovakia: "hliník"
      Everyone: magnesium
      Czechia Slovakia: "hořčík" : )

    • @etherospike3936
      @etherospike3936 Місяць тому +20

      Romania has both Potasiu/Kaliu !

    • @cordovajose5693
      @cordovajose5693 Місяць тому +7

      know I know why potassium's symbol is K

    • @klausolekristiansen2960
      @klausolekristiansen2960 Місяць тому +28

      @@apollonxyz
      Everyone: aluminium
      Americans: aluminum

    • @chyhunka
      @chyhunka Місяць тому +7

      @@apollonxyz vapna=lime=СаО, hlinaziom=alumina=Al2O3, horkaja sol' (traditional household chemical and laxative medicine)=Epsom salt=MgSO4 in Belarusian. I assume the same thing happens in other Slavic languages, traditional names of metals are replaced by scientific borrowings, but the substances remain.

  • @theopavlos6113
    @theopavlos6113 Місяць тому +154

    The official greek word for Platinum is "leukochrysos" (literally meaning white gold). Platina is a less official alternative name for it.

    • @bigshrekhorner
      @bigshrekhorner 27 днів тому +11

      Tbh, I have rarely heard people use πλατίνα even in colloquial contexts. Λευκόχρυσος is more common

    • @mirabilis
      @mirabilis 27 днів тому

      What is it called by chemists?

    • @bigshrekhorner
      @bigshrekhorner 27 днів тому +8

      @@mirabilis λευκόχρυσος (lefkochrysos)

    • @Zoumath
      @Zoumath 26 днів тому

      White gold is different though, that's a mixture of metals, lefkochrysos is a mineral, there is quite a confusion as with regards to their names because jewelers are jackasses and have malformed the names to suit their business, that drilled down to common speech.

    • @greenblood6859
      @greenblood6859 26 днів тому

      Προσωπική μου εμπειρία στο χημικό όλοι μας platinum το λέγαμε.​@@bigshrekhorner

  • @fyraltari1889
    @fyraltari1889 28 днів тому +30

    Romance languages: Mercury!
    Germanic languages: Quicksiler!
    Slavic languages: Rtut'!
    Georgia: _smashes keyboard_

    • @lukakavteli9441
      @lukakavteli9441 11 днів тому +1

      Actually to translate it it is silver water so it is similar to germanic

    • @nickhollow
      @nickhollow 5 днів тому +1

      Georgia explaining why Mercury is silver water:

  • @absolutacaiohmygod
    @absolutacaiohmygod Місяць тому +256

    I wonder how the "olovo" got different meaning between western+southern vs eastern slavic languages

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +75

      This surprised me too, so I checked again to see if I was seeing it wrong.

    • @RafaChojnacki-od7ul
      @RafaChojnacki-od7ul Місяць тому +53

      Lead and tin were found similar at look. Therefore sometimes they weren't discriminated.

    • @KopatichDisko
      @KopatichDisko Місяць тому +26

      От древнеславянского корня "ol", что значит жёлтый

    • @sert87
      @sert87 Місяць тому +50

      @@apollonxyz you should do Slavic months of the year if you want to get really confused)

    • @livedandletdie
      @livedandletdie Місяць тому +18

      You think that is weird, the Silver in Germanic and Srebro in Slavic and Silubra in Baltic, and here's the kicker, Azruf in Proto-Berber and Zilar in Basque.. It's probably one of the oldest European Words in existence because we simply do not know the origin of it, even the old Celtic language of Celtiberian that was spoken in Spain had Silabur.

  • @bewilderbeastie8899
    @bewilderbeastie8899 Місяць тому +190

    The immense satisfaction every time everyone says the same damn thing

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  29 днів тому +7

      Globalizing world : )

    • @suspicioussand
      @suspicioussand 28 днів тому +7

      Having 7000 different languages has been a disaster for the human race

    • @bewilderbeastie8899
      @bewilderbeastie8899 27 днів тому +1

      @@apollonxyz I guess if someone discovers a new element there isn't really a way to change it that much.

  • @loukas_gr
    @loukas_gr Місяць тому +37

    It's funny to think that there used to be a well-known goldsmith in Greece named Zolòtas, while in some countries zoloto means gold.

  • @ololoye
    @ololoye Місяць тому +574

    Mn in Russian is MaRganets, not MaNganets

    • @Яров.Д
      @Яров.Д Місяць тому +27

      exactly

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +159

      duly noted, sorry

    • @easterlinear
      @easterlinear Місяць тому +4

      No it’s correct it’s manganets

    • @sert87
      @sert87 Місяць тому +32

      As is in Ukrainian.

    • @almanch
      @almanch Місяць тому +51

      ​@@easterlinearas russian, i can say, correct is maRganets

  • @alisherburkhan
    @alisherburkhan Місяць тому +86

    Thanks for my Kazakhstan ❤

    • @lurji
      @lurji 26 днів тому +1

      🐎🐎🐎

  • @Vario69
    @Vario69 Місяць тому +96

    Everyone: mercury, rtuť,...
    Greece: YDRÁR GYROS 🍽️🧑‍🍳

    • @Lutefisk_lover
      @Lutefisk_lover 29 днів тому +39

      Given mercury's symbol is Hg (Latin hydrargyrum) the Greek is actually really close.

    • @Vario69
      @Vario69 29 днів тому +6

      @Lutefisk_lover oh wow, those sneaky bastards

    • @Talismanos
      @Talismanos 28 днів тому +22

      Αctually means in Greek "water Silver" (Yδωρ=™Ηydro-Àργυρος=silver) Υδράργυρος which is quite accurate

    • @freebozkurt9277
      @freebozkurt9277 27 днів тому +1

      @@Lutefisk_lover How about Hungarian higany?

    • @freebozkurt9277
      @freebozkurt9277 27 днів тому +1

      Higany (Hg) in Hungarian. You cannot get closer.

  • @jezusbloodie
    @jezusbloodie Місяць тому +145

    0:16 just FYI: in Dutch, the ij is considered one letter, so if capitalised, it's not "Ijzer", but "IJzer".

    • @Tristan-mc4wm
      @Tristan-mc4wm Місяць тому +21

      Reading Ijzer is really messing with my brain

    • @jezusbloodie
      @jezusbloodie Місяць тому +2

      @@Tristan-mc4wm same 😵‍💫 feels like my eyesight is clutching. it looks so, so wrong

    • @Xezlec
      @Xezlec Місяць тому +16

      That's very strange! Dutch is weird man

    • @MrPbhuh
      @MrPbhuh Місяць тому +11

      ​@@Xezlecnot really, it's the Dutch variant of Y for most intents and purposes. Its only weird cause of keyboards forcing the use of two letters to represent it.

    • @jezusbloodie
      @jezusbloodie Місяць тому +6

      @@MrPbhuh except that we also have the y, or the i-grec as a seperate letter and it has a different pronounciation

  • @Hunter-e7e
    @Hunter-e7e Місяць тому +93

    I look at Kazakhstan, Turkey and Balkans to find out which words came to balkans from turks. If all 3 use the same word it probably means turks brought the word.

    • @Hayyamhamamci
      @Hayyamhamamci Місяць тому +2

      Right way

    • @ДмитрийОсипов-м9д
      @ДмитрийОсипов-м9д 29 днів тому +20

      My sincerest reaction when I see multiple Balkan nations saying "duşman" for "enemy":

    • @jondo7680
      @jondo7680 29 днів тому +4

      That's only half the story, Azerbaycan and Kazakistan can have their word changed by Russians which is probably the case with copper.

    • @Hunter-e7e
      @Hunter-e7e 29 днів тому +4

      @@jondo7680 Nice reasoning! But it is hard to think Russia changed the word in Türkiye as well cuz unlike Azerbaycan or Kazakhstan, Türkiye was not invaded by Russia

    • @ДмитрийОсипов-м9д
      @ДмитрийОсипов-м9д 29 днів тому

      @@jondo7680 r*ssification was indeed a major policy, the Kazakh language even uses cyrillic

  • @user-glg20
    @user-glg20 Місяць тому +155

    3:55 In Poland we usually say Aluminium. "Glin" we use if we talk about science (chemistry, astronomy, etc) or in science books.

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +37

      This video is already a periodic table vid.
      Thank you for your feedback.

    • @profesorkrugow7388
      @profesorkrugow7388 Місяць тому +26

      no to masz w tytule tabela okresowa pierwiastków

    • @Qmarexx
      @Qmarexx Місяць тому +11

      Glina means clay in South Slavic languages. I was so confused seeing that 😂

    • @user-glg20
      @user-glg20 Місяць тому +26

      @@Qmarexx in polish Glina (not glin) is also a clay. But not only - in polish slang "glina" also means a cop or policeman and is used quite often when we talk about police 😀

    • @naturbursche5540
      @naturbursche5540 Місяць тому +10

      @@user-glg20 That's curious because in German gangster language "geleimt" (literally "glued") means caught by police/authorities. Leim (glue) and Lehm (clay) are etymologically connected. Both sticky and slimy.

  • @Xannoneed
    @Xannoneed 28 днів тому +18

    3:56 As a native speaker, the word "Glin" is more formal word. Everyone is using "Aluminium".

    • @RideeeMK
      @RideeeMK 19 днів тому +1

      Co to w ogóle jest glin xD

    • @splonskurwysynu190
      @splonskurwysynu190 17 днів тому +2

      ​@@RideeeMK No aluminium xD.
      A tak serio myślę, że to jest nazwane z tego względu, że aluminium jest dość plastyczne jak na metal ale też musi być odpowiednio przygotowane jak glina, więc sobie wykombinował, że będzie to glin i wuj xD

    • @Kasiula16111999
      @Kasiula16111999 11 днів тому

      whaaaat since when 😢

    • @jacplac97
      @jacplac97 9 днів тому +5

      To make it more clear for non-Polish speakers:
      Glin - Elemental aluminium
      Aluminium - actual metal.
      It's the same difference, as carbon and coal in English

    • @kpppppqfa
      @kpppppqfa 9 днів тому +1

      ye, haven't heard anyone say "glin" on chemistry ever in my life (including the books)

  • @АбдуллаТропин-ш8о
    @АбдуллаТропин-ш8о Місяць тому +188

    I from Crimea. In Crimea, in the Crimean Tatar language: altın - gold, kumüş - silver, baqır - copper, temir ( demir) - iron.

    • @user-dd4bp7pr5l
      @user-dd4bp7pr5l Місяць тому +9

      That is very interesting, actually. How widespread is crimean tatar language in Crimea? Was it your first language?

    • @omerozgor
      @omerozgor Місяць тому +44

      Same as turkish ❤

    • @loukas_gr
      @loukas_gr Місяць тому +47

      ​@@omerozgorCrimean Tatar is a turkic language, that's why.

    • @AVPozdeev
      @AVPozdeev Місяць тому +16

      Так это потому что крымские татары - это турки.

    • @AVPozdeev
      @AVPozdeev Місяць тому +19

      10% of the population of Crimea are "Crimean Tatars". In fact, these are ordinary Turks.

  • @michaelneuwirth3414
    @michaelneuwirth3414 29 днів тому +29

    German, 60. It is extremely instructive that the elements, which could only be described scientifically at a very late stage because they are difficult to visualise in elementary terms, sound more or less the same throughout the language area; whereas the precious metals, which even occur in solid form due to their properties and were therefore discovered very early in history, sound different everywhere. On the one hand, this shows the power of scientific communication with its technical and political organisation, and on the other, the nature of language as the memory of peoples. A truly impressive video!

  • @Ramildinio
    @Ramildinio Місяць тому +193

    Finally you show the real geographic Europe with the countries that are partly in the European continent and not the politicized Europe. Nice work.

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +27

      I'm glad you liked it. Thanks

    • @unitariansavage8513
      @unitariansavage8513 Місяць тому +28

      It does include Armenia, which is as Asian a country as Iran or Syria. Including it in Europe only makes sense as a political decision.

    • @digitalenforced
      @digitalenforced Місяць тому

      @@unitariansavage8513 OK-OK
      First Christian country in whole world Armenia which adopts Christianity in 301 is an Asian country)))
      And your beloved Russland which has border with Korea and China with Mongolia iS EUROPEAN))))
      Russian are europeans because of their pink clored skin maybe? Please advise)))
      Dont you know that Iran is Islamic country ? With strong influence of sharia?
      I dont have any disrespect to Islam, but please dont put Armenia as an so called "oriental" country.
      Have you ever been in Armenia?
      Or you just telling bullshit , just because you are not so educated?

    • @mayakstudios7292
      @mayakstudios7292 Місяць тому +15

      The Caucasus does not geographically belong to Europe, the border runs along the valley of the Manych River in Russia, and then passes into the Ural mountains

    • @aselliofacchio
      @aselliofacchio Місяць тому +24

      Turkey is not Europe.

  • @ballenboy
    @ballenboy Місяць тому +109

    I only wish the world could come together like on Lithium...

    • @simp-qs9zx
      @simp-qs9zx 29 днів тому +5

      5:48

    • @Nicky_Savage
      @Nicky_Savage 28 днів тому +7

      In Lithium we trust🙏

    • @PyroCCM
      @PyroCCM 28 днів тому +3

      And like platinum, chromium, titanium..

    • @adanakebap2731
      @adanakebap2731 28 днів тому +3

      NEVER

    • @rj7855
      @rj7855 26 днів тому

      Diversity of language is great.

  • @Iliasmadmad
    @Iliasmadmad 28 днів тому +15

    In Greek we mostly call "Al" Aloumínio
    Argílio is only used in chemistry classes and even there is quite rare.

    • @giorika77
      @giorika77 28 днів тому +3

      Can prove it is true. Never heard of Argilio in my daily life.

  • @HuhoFizika
    @HuhoFizika Місяць тому +77

    Hungarian is the only one that aligns with the abbreviation of mercury (Hg): higany (even though the abbreviation comes from Greek)

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +23

      Exactly, it caught my attention while making the video.

    • @ashtonlewis4814
      @ashtonlewis4814 Місяць тому +18

      This is only because Greek doesn't have a letter for the h sound; the letter Hη (eta) is more of an ei sound, so aspiration is noted by an apostrophe curving to the right over the first vowel of a word. The latinization should be hydrargyros

    • @Music-yx9uv
      @Music-yx9uv Місяць тому +15

      There was an h sound in Ancient Greek. It’s not present in Modern Greek though.

    • @r4kung
      @r4kung Місяць тому +22

      "higany" was specifically created during the 18th century language reforms and one of the factors in choosing that word was this reason.
      the other factor was that the root "híg" means "diluted"/"fluidy" which is a reference to the nature of mercury and its low melting point

    • @KopatichDisko
      @KopatichDisko Місяць тому +6

      (Hg) Hydrogyrium?

  • @mihanich
    @mihanich Місяць тому +18

    Apart from some errors, one of the best videos of that kind I've ever seen. The idea with somewhat distantly related word groups colored in different but similar colors is very good.

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +1

      Some people criticize this method and say that it comes from the same root and must be the same color. I'm glad you think this way.

    • @Welgeldiguniekalias
      @Welgeldiguniekalias 29 днів тому +1

      Not quite sure why 08:18 lead & co are the same colour as Blei et al through.

  • @Aerialyn
    @Aerialyn 28 днів тому +17

    1:36 Greek is actually λευκόχρυσος 'lefkóchrysos' (literal translation: "white gold")

  • @TheDEM1995
    @TheDEM1995 Місяць тому +8

    6:14 English “quicksilver” for mercury is also pretty well understood (although in a modern-day chemistry environment you’d never use it)

  • @nikolaosskordoulis632
    @nikolaosskordoulis632 24 дні тому +4

    Great video! A few comments about Greek. Argilio is used for Al only in science books, for every other purpose Aluminio is used, like the rest of Europe. The opposite stands for silver, where Asimi is the commonly used word, but the proper Greek word is Argiros, probably were Argento and the rest come from. Interestingly, Argiros survives (as most older Greek words that have been replaced) in composite words. Hence we have Ydr(o)-Argiros = The water/liquid silver for Hg and Pseud(o) - Argiros = The fake/false silver for Zn.
    Finally, most craftsmen would used Tsigos (as the other countries) for Zn and Kalai (from Turkish) for Sn.

    • @StergiosMekras
      @StergiosMekras 19 днів тому

      Also, λευκοχρυσος (white gold) for platina. (even though both are used when talking about items made out of it)

  • @marmar340
    @marmar340 Місяць тому +24

    Tysm for including Georgia we're always left out❤️

    • @jhndr0nia
      @jhndr0nia Місяць тому +3

      Because it's not Europe

    • @marmar340
      @marmar340 Місяць тому +10

      @jhndr0nia says who?🤡

    • @goodboi6540
      @goodboi6540 29 днів тому +1

      ​@@jhndr0nia geographically it's in Europe

    • @dmitripogosian5084
      @dmitripogosian5084 28 днів тому +2

      @goodboi6540 Nope, continent-wise the border is Caucasian mountains, Georgia is south of them

    • @goodboi6540
      @goodboi6540 28 днів тому +3

      @@dmitripogosian5084 The border isn't always drawn exactly at the Caucasus mountains. A lot of maps place the border slightly beyond it

  • @MikeMiller_USTA
    @MikeMiller_USTA Місяць тому +45

    It is interesting to see Turkic languages and most of the Balkan countries using the same words for Mercury, Copper and Tinn.

    • @monohydrate1105
      @monohydrate1105 Місяць тому +21

      Ottoman influence

    • @hititmanify
      @hititmanify Місяць тому

      CIOBANS UNITE!

    • @mertnecati875
      @mertnecati875 28 днів тому +4

      You were able to see tools made of these elements all around in streets everywhere in last 500 years. It is surely an impact of centuries of Ottoman rule in region.

    • @themineguy1234
      @themineguy1234 25 днів тому

      the ottoman empire, was one of the biggest empires ever, and we earned the place. but alas, hard times create strong men. strong men create easy times. easy times create weak men. weak men create hard times.

    • @sarossoras5054
      @sarossoras5054 24 дні тому +2

      it's not most of the Balkans, it is all the Balkans except for Greece.

  • @Majorplace
    @Majorplace Місяць тому +42

    3:56 Fun fact In Polish, "glin" is the name of the element, but high-percentage Aluminium("glin") is called like in other languages "Aluminium"

    • @Tradas-R
      @Tradas-R 29 днів тому +11

      Glin ? Which Pole still says that? Chemistry teacher only 🙂

    • @Majorplace
      @Majorplace 29 днів тому +9

      @@Tradas-R who ? i don't know, maybe The Periodic table?

    • @Mladjasmilic
      @Mladjasmilic 28 днів тому +3

      In Serbo-croatian, Glina means 'clay'

    • @Alexandra_Indina
      @Alexandra_Indina 28 днів тому +1

      ​@@Mladjasmilicin Russia too😃

    • @Majorplace
      @Majorplace 28 днів тому +6

      @@Mladjasmilic
      In Polish:
      Glin - Aluminium
      Glina - clay

  • @rsabinioan
    @rsabinioan Місяць тому +31

    2:00 fun fact: Italian “rame” is related to Romanian “aramă” both deriving from arāmen in Latin. In Romanian it’s not really copper, it’s more like brass, the alloy made from copper and zinc. People used to use it interchangeably with “cupru” until like 20th century when cupru just became the dominant word, due to being more modern

    • @megapeiron
      @megapeiron Місяць тому +1

      In Portuguese it is arame.

    • @MrAdixzaitz
      @MrAdixzaitz Місяць тому +5

      The romanian word for brass is "alama"-alloy of copper and zinc, so brass. Arama literally means copper(cupru).

    • @sapinta
      @sapinta 28 днів тому +1

      My dictionary says it comes from spoken Latin *aes, aeris, aeramen* --> aramen --> rame, rather than literary Latin *cuprum* , and exists in other indoeuropean languages too, so it might have older roots than Latin.

    • @freebozkurt9277
      @freebozkurt9277 27 днів тому +1

      This is the benefit of artificial languages. You just lift the ancient original words into your vocabulary and done, if you had a different one before, just replace them. Then you can start proving that you are the only direct descendants, look we have the same words, unlike the corrupted Italian, Spanish, French words we have the originals.

    • @soulsirius
      @soulsirius 27 днів тому

      @@MrAdixzaitzThat’s interesting. “ala” means “mixed” in Turkish and alloy is “alaşım”. That “alama” literally sounds like Turkish.

  • @nemo-x
    @nemo-x 25 днів тому +3

    At 8:35 there's a mistake. Hungarian Ólom is colored in the color of Plumb instead of Olovo.

  • @Efsaaneh
    @Efsaaneh Місяць тому +18

    3:33 We also use "altun" in Azerbaijan but it's considered rather old-timey

    • @batrider322
      @batrider322 Місяць тому +8

      Qızıl means Red in kazakh language.

    • @Efsaaneh
      @Efsaaneh Місяць тому +5

      @batrider322 It also has that meaning in Azerbaijani, although we use the word "qırmızı" instead. We still call roses "qızılgül" tho which means "red flower"

    • @erkanyldz4893
      @erkanyldz4893 Місяць тому +6

      ​@@batrider322 Same in all turkic languages

    • @themineguy1234
      @themineguy1234 25 днів тому +3

      ​@@Efsaanehman its actually so great seeing another branch of the old turkish! because i can somewhat read it and understand it. you said qızılgül, which means red rose, and in turkish, its written as kızıl gül. thats crazy! basically your q is our k. i bet if we encountered each other on the street, we would be able to talk to each other in our respective languages.

    • @themineguy1234
      @themineguy1234 25 днів тому

      ​@@batrider322im turkish and qızıl is basically kızıl, and there is a bit of difference with kızıl and kırmızı. kızıl is a deeper red, a more blood kind of red. while kırmızı is a more tame red

  • @nickhollow
    @nickhollow 5 днів тому +2

    Everyone: Mercury and others.
    Georgia: SILVER WATUH. 🤑
    Everyone: Lead and others.
    Georgia: BOULETS. 🔫

  • @Honey-ot1iz
    @Honey-ot1iz Місяць тому +23

    4:47 in spanish you can also call silver "argento" but its an old word that is mostly used in literature, nobody uses it outside of that context. Something like quicksilver and mercury I think
    Edit: this is actually where the name of the country of Argentina comes from

    • @MappingEagle
      @MappingEagle Місяць тому +4

      Also the region of Argentina is sometimes referred to as La Plata, which makes La Plata and Argentina basically synonyms.

    • @Enzoch42
      @Enzoch42 Місяць тому +1

      ⁠@MappingEagle Not quite, there is a city called La Plata and a river called Rio de la Plata in Argentina. So Argentina and La Plata are not synonyms exactly.

    • @unai_asecas9070
      @unai_asecas9070 27 днів тому

      Me da igual, plata en ruso se dice “serebro” me muero 😂😂🤣

  • @lina_mityukova
    @lina_mityukova 21 день тому

    Omg, this is one of the best videos I've watched recently 😮❤

  • @Gia1911Logous
    @Gia1911Logous Місяць тому +6

    "Πλατίνα" is the unofficial name for platinum im Greek
    The official name is "Λευκόχρυσος" which means white gold
    Also we do say Aluminium as well as Αργίλιο
    The most common name is Aluminium tho
    No one calls it Argilio
    Also Asimi is again the unofficial name
    We also call it Άργυρος when we want to refer to the element itself most of the time
    We also use the latin name for Zinc
    We use ψευδαργυρος too but we also say tsingos unofficially

  • @kabiskac
    @kabiskac 29 днів тому +16

    3:24 the Hungarian and Albanian words aren't related. The Albanian one actually comes from Latin and the Hungarian one is a Proto-Ugric word.

    • @kirikourobloxgaming8841
      @kirikourobloxgaming8841 29 днів тому

      First like and comment 🎉🎉!!!

    • @eltrew
      @eltrew 27 днів тому

      The Hungarian word as far as I can tell used to start with an s which was regularly lost it's distantly related to fhe green word however also gold and yellow in English all pf these ultimately referring to it as a shiny thing except the blue and pink ones are I'm fairly certain unrelated.

    • @barkasz6066
      @barkasz6066 14 днів тому +1

      And the proto-Ugric word in turn is thought to be a borrowing from Proto-Indo-European zaran, meaning gold

  • @okaro6595
    @okaro6595 Місяць тому +6

    In Finish there is also older word for copper: vaski - though it can also mean bronze or brass. I think the Hungarian word for iron is of the same origin.

  • @aktibuhs_true
    @aktibuhs_true 26 днів тому +5

    In Ukrain, we use two words "kal'tsiy" and "vapno", first it's like a chemical element, second - like a useful thing. The same situation with "natriy" and "soda".

  • @ardweaden
    @ardweaden Місяць тому +26

    Germanic and South Slavic words for Mercury - quecksilver, živo srebro, živa, etc - all have the same origin in direct translation of "argentum vivum" = live silver.

    • @disorder1111
      @disorder1111 Місяць тому +2

      Finnish and Estonian as well.

    • @Qxotl
      @Qxotl Місяць тому +3

      An ancient French way of saying mercury is "vif argent".

    • @blueeyedbaer
      @blueeyedbaer 29 днів тому +3

      Lithuanian and Latvian too

    • @sergiuss2000
      @sergiuss2000 25 днів тому

      In Romanian, we can say argint viu

  • @KohaAlbert
    @KohaAlbert Місяць тому +38

    Estonian:
    * "Soodium" is lesser used older alternative for naatrium.
    * Older (ancient) term for the iron was "vask" (related to Hungarian "vas"), but latter Germanic term "raud" (from "red") was adopted for it, whereas "vask" became to mean copper (earlier on, copper was known by compound word, "punavask" - "red copper"). Furthermore, "vask" likley meant "a metal" more broadly.
    * Well, the previous point again kinda. I'm surprised about that linking with the Baltic languages, considering that Estonian one descend from one of the oldest Uralic terms (chances are that it was broader Eurasian wanderword even before that). It makes to wonder, whether and what might have been role of Baltic languages in that shift. There's an old saying among artisans (eg: blacksmiths) which I don't remember anymore, that went something like: "vask on veri ja raud on ? ..." (Copper is blood, iron is ...) I think that this saying had to do with considering the copper as some sort of "animator", "life-giver", or "soul-provider" for the creation (made of iron). Again, don't remember well enough, but it notes known link between copper and blood. Furthermore, there's synonym for red: "verev", derived from word "veri" (blood).
    * Barely existing and well dated synonym for the "kaltsium" was "lupium" (from estonian "lubi"(calx); this shows in that calcification in estonian is "lupjumine". Also colloquialy, when not speaking about pure chemical element, but more broadly, "lubi" is used over "kaltsium").
    * Zinc, for tsink there essentially entirely non-used synonym "ebahõbe" (false-silver), itself most likely a calqe from Greek.
    * Elavhõbe (lively silver) is a calque from German.
    * Older term for the tin was "inglistina" ("English tin"; ~"angelic tin"), differing from "seatina" (lead). Colloquially often both are still referred just as "tina", and older terms or alternatives frequently enough used for specifying.
    * Synonym of "plii" is "seatina"(~piglead) - don't know, but looks like calqe from Slavic. "Angelic tin" vs "pigtin" carried contrast of pure vs dirty/toxic.

    • @Music-yx9uv
      @Music-yx9uv Місяць тому +2

      The most fascinating is the the word for gold in Armenian is voski!!!❤

    • @KohaAlbert
      @KohaAlbert Місяць тому +2

      @Music-yx9uv Tocharian A: "wäs"

    • @naturbursche5540
      @naturbursche5540 Місяць тому +1

      Vask may have its cognates in Indoeuropean if the initial V was dropped, S often became rhotic and K was dissimilated. So Latin argentum, Greek argyros and German Erz may be related, if these are some stone age words and people had one word for all metal they knew. Erz means ore or any metal or its source. Unrelated to vask, German also has the archaic "ehern" = made from metal/ore, which may be related with the Norse word for iron.

    • @naturbursche5540
      @naturbursche5540 29 днів тому

      I noticed something in addition to my previous comment: High German "Erz" may be cognate of Low German "ort". Ort in modern German means place or village, but originally meant point, as in the pointy end of a sword, spear or arrowhead. Ortstein is the Low German word for hardpan, the most common iron ore in Northern Germany (bacterial iron-rich concrement formed beneath the sandy upper layer of the podsol). So the word for pointy weapon may have evolved into the word for ore and metal. This would also indicate that early Germanic metal industry ran mostly on iron, because it was locally available and relatively easy to mine. For copper and bronze we have foreign words, because our ancestors obtained these metals from trade.

    • @KohaAlbert
      @KohaAlbert 29 днів тому +1

      @@naturbursche5540 yes.
      The "raud" for iron. There seems to be thinking that it actually might be even older loan from Indo-European languages in the proximity, and possibly may have meant ironore (or even of certain metals more broadly). Likley from when Germanic and Baltic might have been still closer languages to oneanother.
      There's additional loans of the kind, like roosa (pink), rooste (rust), and roos (🌹; geometric shape; skin condition/illment; +) - but those should be latter adoptions.
      Conceptually, in colloquial language (simpler daily speech), "raud" is used in broader meaning for various utility metals, or something which resamples it, than just for the iron more specifically - I understand that this concept is fairly common in Germanic languages as well (although, particular nuances may differ somewhat).
      ___
      Connection with the blades and sharp tools is interesting also.
      Some time ago I stumbled upon a map shared online. Although it wasn't about Germanic nor Uralic, but various eastern languages, like Persian, Turkic, some Slavic, and various Siberian languages, as well as native American. It seemed to discuss ancient term for a blade or knife (common derivations from possible common ancient root term, initially meaning metal). The term which they discussed there, by my memory, seemed rather close to the proto-Uralic and possible Indo-European cognate. As for Uralic, namely Finnic, there's also at least vaguely similar term as well: Estonian "väits" and Finnish "veitsi", also some other terms which have to do with sharmness and cutting (but current etymological theories doesn't seem to make such connections though).
      Alas, I didn't know to think too much about that map back then, and thus haven't saved it nor references to it. Regrettable, as it would've been at least curious to study further now.
      Anyhow, quite interesting.

  • @subutaynoyan5372
    @subutaynoyan5372 Місяць тому +55

    This really shows, that in matters of materials people would be using each day, Turkish actually affected Balkans. Tin is Kalay and copper is Bakır in most
    Because those, were also materials Turks were known to be famous for even when they were in Asia
    Words like gold and silver are the most diverse, because guess what, those stuff were important for all languages so they have words for them
    But Platinum, is way more homogenous because, it's new

    • @resul3447
      @resul3447 Місяць тому +2

      sonrada Türkler balkanlardan etkilendi diyorlar

    • @Weeboslav
      @Weeboslav Місяць тому +6

      In the contrast,South Slavs seems to "infect" Turkish word for Mercury,since "'živa" means "alive" or "living"(Slovenian word for mercury literally means "living silver",other South Slavs just dropped "silver" part...)

    • @tienshinhan2524
      @tienshinhan2524 Місяць тому +1

      @@Weeboslav Not all South Slavs infect words from Turkish. Word baker into Slovene came via Serbo-Croatian. Word is "ruden, med". "Živo srebro" also could be "sijoček, belik" etc...

    • @adidoki
      @adidoki 29 днів тому +3

      @@WeeboslavCıva is of Persian origin so, no it was from Turkish that the metal got its name in the balkans

    • @thecandlemaker1329
      @thecandlemaker1329 28 днів тому

      Platinum is "ašokive" in Erzya, but, unfortunately, this map doesn't show minority languages.

  • @TrimutiusToo
    @TrimutiusToo 28 днів тому +2

    You can easily see which metals were discovered after the Renaissance, because there weren't as much reasons for them to diverge, though some like Sodium still diverged because they had some more known common thing it came from...

  • @saatci1441
    @saatci1441 28 днів тому +4

    You see most of the element names in Turkish with Turkic origin are predominantly metals. I guess this is the case for all the nations with decent blacksmithing background.

  • @Komejian
    @Komejian Місяць тому +35

    4:01 polish people mostly use aluminium as the word, glin is more rare and the same as the word for clay, i only seen it used once in that context in a chemistry book. love your vids keep it up

    • @patrykb_
      @patrykb_ Місяць тому +12

      Glin is used rather formally when you are dealing seriously with chemistry, and in everyday speech it is almost always aluminium😅

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +4

      Thank you very much for your feedback.

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 Місяць тому +11

      Glin (aluminium) is not glina! Glina is clay. Or cop colloquially.

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 Місяць тому +4

      *Polish

    • @wolf_pl7394
      @wolf_pl7394 Місяць тому +6

      and this is how the Polish language is being killed😒

  • @magpie_girl3741
    @magpie_girl3741 Місяць тому +9

    I see that Czechs and Slovaks like diminutives. If it will be read by some Czech or Slovak, how do you call oxidized versions? Because in Polish, we use diminutive version for it, so glinek (for Al, aluminide), tlenek (for O, oxide), wodorek (for H, hydride), siarczek (for S, sulfide), azotek (for N, nitride), złotek (for Au, auride) etc...

    • @ClifffSVK
      @ClifffSVK Місяць тому +6

      Those are not diminutives

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski Місяць тому +2

      It's the same case as word "case" (in Czech/Slovak: "případ/pripad"), which in Polish is used only in diminutive form: "przypadek". Because in Polish non-diminutive form "przypad" is not used :)
      Therefore "diminutive" is a very relative term, the same as "passion for diminutives" :)

    • @Iloveavitodeath
      @Iloveavitodeath Місяць тому

      And in Romanian we sometimes use their feminine counterparts for oxides, like for example the oxide of aluminium is "alumină"

    • @magpie_girl3741
      @magpie_girl3741 Місяць тому

      ​@@ClifffSVK Och, I meant diminutive endings. Of course "złotek" and "siarczek" are not a diminutives of "złoto" and "siarka".

    • @DivinePonies
      @DivinePonies 29 днів тому +1

      @@magpie_girl3741 As south Slav, these diminutive-sounding words that appear all the time in Polish, Czech, Slovak sound so funny. I always have the association of the way that little kids would talk. Not meaning disrespect, just how it sounds to me.

  • @Соломеннаяшляпа-символвеликого

    Add Tatarstan amd add Altın - we use this as "Gold" like other turks.

    • @kangang337
      @kangang337 Місяць тому +6

      More than half of the Caucasus calls Gold "ALTUN". It is very interesting that all Turks speak the same language even from thousands of kilometers away.

    • @Соломеннаяшляпа-символвеликого
      @Соломеннаяшляпа-символвеликого Місяць тому +3

      @@kangang337 interesting, right

    • @exosproudmamabear558
      @exosproudmamabear558 27 днів тому

      ​@@kangang337 Turkics tend to be easy to adapt difficult to assimilate. We tend to be conquering part mostly and had a migrating life for a long time probably due to that.

    • @mervet5798
      @mervet5798 26 днів тому +1

      ​@@kangang337yeahh, bcs all of us turkic 😃

  • @KopatichDisko
    @KopatichDisko Місяць тому +21

    Кстати в средневековой России "Алтын" (Altin золото по тюркски) являлся названием монеты

  • @kidkique
    @kidkique 28 днів тому +1

    amazing video
    language geography history and chemistry all in one!

  • @INKVISITOR666
    @INKVISITOR666 Місяць тому +9

    Металлы открытые недавно у всех звучат примерно одинаково(алюминий, цинк, платина, литий, и др). А известные с древности у всех по своему (медь, золото, серебро, ртуть, олово, свинец). Исключений Я пока не знаю.

    • @artemmayboroda5217
      @artemmayboroda5217 22 дні тому

      Я чет не вдупляюсь про олово и свинец и то и то плюмбум? Или ложный друг переводчика

    • @INKVISITOR666
      @INKVISITOR666 21 день тому

      ​@@artemmayboroda5217 там нет олова под названием плюмбум все нормально.

    • @imperskiikulak446
      @imperskiikulak446 15 днів тому

      @@artemmayboroda5217 Судя по всему,просто они очень похожи друг на друга,так же быстро плавятся,как я понял слово свинец тоже имеет происхождение от олова,свинец - свиное олово,слово олово отпало и осталось только свинец.

  • @niculaevisan4798
    @niculaevisan4798 23 дні тому +1

    In Romanian there is also (quite often used) ARAMĂ. And for mercury, hidrargir is also used (less frequently). Also, for Tin we have both staniu and cositor.

  • @DartTyler
    @DartTyler Місяць тому +6

    I like how more recent metals have uniform names along languages and older have unique names. By older I mean the age of it's discovery by humans.

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +3

      Bingo. Just like radio, television, telephone etc.

  • @stevefurrier9932
    @stevefurrier9932 27 днів тому +1

    6:55 I would say in Hungary Higany is more used by everyday language,in scientific things i have seen it called Merkúrium

  • @rdnax92
    @rdnax92 24 дні тому +4

    4:01 If Argìlio even exists in new Greek, nobody is using it... Alumìnio is the only word used nowadays in all forms of the language (formal, informal, written, spoken)...

  • @reud_6476
    @reud_6476 28 днів тому +1

    Can someone explain how lead/lood is the same group as Blei/bly, while kwik/Quecksilber isn't?

  • @crashsparrow6943
    @crashsparrow6943 24 дні тому +3

    Since the video didn't include Basque, here you go:
    Na - Sodio
    Fe - Burdin
    Li - Litio
    K - Potasio
    Pt - Platino
    Cu - Kobre
    Ca - Kaltzio
    Cr - Kromo
    Au - Urre
    Al - Aluminio
    Ti - Titanio
    Ag - Zilar
    Zn - Zink
    Mg - Magnesio
    Ni - Nikel
    Hg - Merkurio
    Co - Kobalto
    Sn - Eztainu
    Mn - Manganeso
    Pb - Berun
    Pd - Paladio

  • @alicemc8774
    @alicemc8774 18 днів тому

    Interesting video. Italy, Spain and Portugal seem consistent in their similarities.

  • @barsozuguler4300
    @barsozuguler4300 Місяць тому +7

    Romania and Greece always had unique names. Turkic countries also. Russia and the rest of Europe are always different

    • @jhndr0nia
      @jhndr0nia Місяць тому

      I watched the entire video and have to disagree. In most of teh cases it made sense from a linguistic POV

    • @adastr4230
      @adastr4230 24 дні тому +1

      Romania and Latin countries same

  • @Falcon_9un_anahtari
    @Falcon_9un_anahtari 29 днів тому

    Very nice video👍

  • @davethesid8960
    @davethesid8960 Місяць тому +3

    Albanian ari comes from Latin aurum, just like the various forms of or. It's not cognate with Hungarian arany at all, which is an ancient Finno-Ugric word. Same with ólom, unrelated to Latin plomba (although we also have that term, and pióm for plumb-line too). Interestingly, higany means liquid material. We actually have three words for tin: ón, bádog & cin; specific use depends on context.

  • @Lutefisk_lover
    @Lutefisk_lover 29 днів тому

    You can see the language families (Germanic, Romance, etc.) and also get an idea of how far back into the language tree one would have to go to find a common root. For the ancient metals, of course.

  • @Je_QzcY3mN0
    @Je_QzcY3mN0 27 днів тому +3

    0:37 Rauta? Like the name of that dune guy?

    • @pasaniucdaniel4112
      @pasaniucdaniel4112 26 днів тому +3

      Arguably Harkonen sounds like a very Finnish named too

    • @frankr2246
      @frankr2246 20 днів тому +1

      There was a hockey player named Rautakallio. Iron-Potassium?

  • @TrimutiusToo
    @TrimutiusToo 28 днів тому +2

    There is typo in Russian for Manganese, it is Marganets not Manganets...

  • @zarzavattzarzavatt9309
    @zarzavattzarzavatt9309 Місяць тому +10

    in romanian: "cupru" also colloquially "aramă", " staniu" also colloquially "cositor", "potasiu" also "kaliu", "sodiu" also "natriu"

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +1

      Are these commonly used or are the ones on the map more common?

    • @zarzavattzarzavatt9309
      @zarzavattzarzavatt9309 Місяць тому +4

      @@apollonxyz the ones on the map are more common nowadays since they are more formal.

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +1

      Thanks for your feedback.

    • @zarzavattzarzavatt9309
      @zarzavattzarzavatt9309 Місяць тому +1

      @@SauTunSud2025 brass is "alamă".

    • @Iloveavitodeath
      @Iloveavitodeath Місяць тому

      Native Romanian here, I never heard someone say "kaliu" for potasium in Romania. The rest I've heard all

  • @Newmusellemihayat
    @Newmusellemihayat 28 днів тому

    This video was fire not just because you included all natural borders of europe, but in every minute of it i have been brain storming trying to guess how those words travelled over thousands of years

  • @marcomaraga4950
    @marcomaraga4950 Місяць тому +5

    It's really interesting how romanian words are more similar to latin western europe words (spain, france, italy) than the surrounding countries

    • @mrdavies09
      @mrdavies09 Місяць тому

      I was thinking the same. The Welsh word for gold is also "aur" although the pronunciation may be different.

    • @denyraw
      @denyraw Місяць тому +10

      Its because Romanian is a romance language, not slavic
      The name of the country refers to Rome

    • @ДмитрийОсипов-м9д
      @ДмитрийОсипов-м9д 29 днів тому +1

      ​@denyraw what being conquered by Traian does to a mf

  • @SimonsAstronomy
    @SimonsAstronomy 8 днів тому +1

    This is really intresting to watch 😂🇸🇰

  • @mrdavies09
    @mrdavies09 Місяць тому +4

    I'd like to add that Welsh has some different names.
    Gold = Aur
    Silver = Arian
    Lead = Plwm
    These have an origin in either Latin or Proto-Brythonic from what I understand.
    Also iron = haearn
    This is thought to come from an Indo-European word for blood or red.

    • @CyberSpaceRoot
      @CyberSpaceRoot 29 днів тому +1

      That is funny, the Welsh silver (Arian) means gold in Hungarian (Arany). :D

  • @Schakal_im_Schlafrock
    @Schakal_im_Schlafrock 20 днів тому

    A really interesting topic, and video! It's fun to see the differences as well as the similarities between different languages! I also enjoy trying to remember all of them!
    However, what on earth happened to Italy on the map? Lol
    Did Basilicata and Puglia sink? Did I miss something..?

  • @dulkyd
    @dulkyd Місяць тому +12

    1:20 5:44 Czechoslovakia moments !!!!

    • @proto566
      @proto566 Місяць тому

      You guys alwyas a little extra, love it ❤😂

  • @theuser810
    @theuser810 27 днів тому +1

    Could you make a video with all the other countries?

  • @kabiskac
    @kabiskac 29 днів тому +3

    9:04 ólom is a Proto-Ugric word and not related to the Latin one.

  • @PlanetofmyDreams
    @PlanetofmyDreams 28 днів тому

    Short info: In Germany and Austria, the spelling is Kalzium and not Calcium. Same for Kobalt (not Cobalt). We generally use the letter K instead of C at the beginning.

  • @Κορυθαίολος
    @Κορυθαίολος Місяць тому +10

    The formal name of platin in greek is λευκόχρυσος (lefkochrisos) = white gold. Also for silver the formal term is άργυρος (argiros).

  • @tomsterbg8130
    @tomsterbg8130 26 днів тому

    I'm surprised you're so good at transcribing slavic languages to Latin. Even I struggle when I type in "majmunitsa" (monkey language, that's how Bulgarians refer to someone writing Bulgarian in Latin letters)

  • @wiener_process
    @wiener_process 28 днів тому +4

    For those who have questions about the somewhat specific Czech and Slovak terminology:
    Most of the Czech- specific words for the elements were formulated in the 19th century by Jan Svatopluk Presl, he also invented the Czech chemical nomenclature, based on Czech grammar. Thus potassium carbonate is called "uhličitan draselný". This was done as a part of the so-called Czech national revival, a cultural and political movement in the late 18th and early 19th century, which attempted to differentiate Czech culture from German culture and create the Czech nation. One of its aims was reviving the Czech language, which fell out of use during the previous centuries. Grammar was reconstructed from old writings and dialects and codified, new words were coined for both common and academic use, these include words for various inventions, animals, plants, minerals and chemical compounds. The push for the establishment of the Czech nation culminated with the formation of Czechoslovakia. A lot of the words coined by the revivalists survived to this day and are widely used, it's basically a matter of national pride.

  • @emo916
    @emo916 29 днів тому +2

    The coloring misses some of the less obvious cognates, such as "gold" and "zoloto", as well as "kwik" and "živa" (due to the different fates of the PIE palatal and labiovelar stops).

  • @dacusdaniel
    @dacusdaniel 28 днів тому +14

    Romanian is the single language that preserves the original Latin word "Aurum" = Aur ( Au)

    • @D.H.Alb.24
      @D.H.Alb.24 14 днів тому +1

      Albanian is similar to Latin as well : ari for gold 🇦🇱

  • @ATh-lr6qj
    @ATh-lr6qj 26 днів тому

    Why is the portuguese lead (chumbo) a slightly different tone than its counterparts? pl > ch is the expected change from latin to portuguese.

  • @Qwerka
    @Qwerka Місяць тому +10

    5:10 We nearly got the linguist family map here

    • @mykytka7133
      @mykytka7133 Місяць тому +1

      I thought about it too

  • @MiszkaFG
    @MiszkaFG 28 днів тому

    Good job on the Polish translations

  • @big_chungus1379
    @big_chungus1379 Місяць тому +7

    6:18 dutch and flemish is both kwik or kwikzilver which is the same as a the countries like germany norway sweden

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +1

      yes, same color different shade

    • @Benzebuth18
      @Benzebuth18 29 днів тому

      In old french it was "Vif argent", same story ;.)

  • @lucianpop3667
    @lucianpop3667 29 днів тому +2

    In Romanian, for copper, we also have the older version "aramă"

  • @Marcinex720
    @Marcinex720 Місяць тому +5

    In Polish we also use "aluminium".
    Glin is name of chemical element as is.
    Tego nie pomalujesz, to je amelinium! (Old YT video, search up for "amelinium" for non-Polish viewers)

  • @watchmakerful
    @watchmakerful 26 днів тому

    Why is Portuguese "chumbo" in a different color from other Romance terms? It has the same exact origin, but has undergone a specific Portuguese phonetic shift.

  • @rusmoscow1971
    @rusmoscow1971 Місяць тому +18

    7:57 - In Russian: maRganets, not maNganets

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +2

      Thanks for your feedback.

  • @PeloquinDavid
    @PeloquinDavid Місяць тому +1

    For a lot of these videos, it would probably be interesting to see what the coresponding words are in other Indo-European languages (the Iranian and north Indian languages in particular).
    The video is already showing the main (Latin-, Germanic and Slavic-derived) I-E languages of Europe as well as the Greek, Albanian, Armenian and Baltic languages plus the (non I-E) Finno-Ugric and Turkic languages, after all.

  • @turkishmappingtheturkishguy
    @turkishmappingtheturkishguy Місяць тому +6

    *Kurşun* is also used in pencils. Hence why we call markers, pens, and pencils all the same names.
    *Kurşun Kalem* - _Lead Pencil_ / Pencil
    *Keçeli Kalem* - _Felt Pencil_ / Marker
    *Mürekkep Kalem* - _Ink Pencil_ / Pen

    • @clouxy8380
      @clouxy8380 Місяць тому

      kurşun kalemlerde grafit kullanılıyor kurşun değil

    • @turkishmappingtheturkishguy
      @turkishmappingtheturkishguy Місяць тому

      @@clouxy8380 evet doğru ama eskiden kurşun kulanıyordu. Sonra zehirli olduğunu öğrendiler ve grafit kulanmaya başladılar

  • @IsCalledTheAtSign
    @IsCalledTheAtSign Місяць тому +2

    I wonder if the words for Lead starting with the letters B and P should've been shown in a different colour.

    • @KohaAlbert
      @KohaAlbert Місяць тому +1

      Finnish "Lyijy" and Estonian "Plii" both ultimately root back to *blī
      But English "lead" seem to have possible Celtic root (apparently there was "bli" in old English).
      - looking on the map, and not checking into dictionaries, could've guessed that English simply dropped the leading "b" (thus different coloring could've been better to indicate that curiosity).

  • @galaxylion2890
    @galaxylion2890 Місяць тому +3

    Why you don't put Cyprus, Malta, and Greenland?

    • @srd895
      @srd895 Місяць тому +1

      Cyprus and Greenland are not in Europe. And probably Malta is too small to show in map.

    • @HOPEfullBoi01
      @HOPEfullBoi01 Місяць тому +4

      Cyprus speaks Greek and Turkish, there's not much practical need. Greenland has a bunch of native Inuit languages so it'd be impossible to navigate, there's a reason it's considered North American not just geographically but culturally too. As for Malta I do agree it should be added.

    • @galaxylion2890
      @galaxylion2890 Місяць тому

      @@HOPEfullBoi01 maybe just put a dot for malta

    • @galaxylion2890
      @galaxylion2890 Місяць тому

      @@HOPEfullBoi01 yeah i know Cyprus geographically part of North America..but it's part of Denmark

    • @OBrasilo
      @OBrasilo Місяць тому

      @@galaxylion2890 I think you mean Greenland, not Cyprus.

  • @atriyakoller136
    @atriyakoller136 27 днів тому +1

    0:54 some language has gvozde for iron, interestingly, in Russian a similar word is used for nails (not the ones on your hands, the ones you use for making stuff)

  • @yozgod
    @yozgod Місяць тому +19

    Turkiye and Khazakstan being Turkic is heartwarming🤗💝

    • @user05-s-y
      @user05-s-y Місяць тому +9

      🇰🇿🥰🇹🇷

  • @MotazDaw
    @MotazDaw 26 днів тому +2

    You should add Arabic to the mix, it will add uniqueness since all latin languages are basically the same, and you can use Syria for the word placement ❤

  • @ggoddkkiller1342
    @ggoddkkiller1342 29 днів тому +4

    You can really see French, German, Slavic and Turkish influence crystal clear. This isn't surprising much but the fact how little Greek influence exists surprised me. Greece always regarded as the beginning of western civilization but i guess it happened too early so it faded away lol.

    • @BlueLena
      @BlueLena 28 днів тому +3

      There are thousands of Greek words in English and other languages but apparently not ones associated to metallurgy.

    • @andreapicchioni4912
      @andreapicchioni4912 27 днів тому

      French?

    • @THCHHC
      @THCHHC 26 днів тому

      McDonald's diploma 😂 do you have any idea how many Greek words are there in other European languages? Jesus fucking Christ how clueless can people be, it's bizarre to say the least

    • @THCHHC
      @THCHHC 26 днів тому +1

      Do you have any idea how many Greek words are there in other European languages? 😂😂 Jesus Christ how clueless people can be, it's bizarre seeing them being sure about things they know nothing about to say the least.

    • @ggoddkkiller1342
      @ggoddkkiller1342 26 днів тому +1

      @@THCHHC No need to be salty greco 😂😂

  • @joseph_soseph9611
    @joseph_soseph9611 28 днів тому

    Englisch also still has the germanic word for mercury: Quicksilver. This is an example where english shifted more towards its romance influence. Pretty interesting and should possibly have been on the map

  • @Freezee
    @Freezee 27 днів тому +1

    If you make a video about languages, make sure the map is correct. This map shows the countries, not the languages. Switzerland is supposed to be divided in 4 (at least 3), Belgium is supposed to be divided in 3, Italy in 2, and so on…

  • @Qwerka
    @Qwerka Місяць тому +45

    I *_might_* sleep a bit later today.

    • @apollonxyz
      @apollonxyz  Місяць тому +5

      I hope it was worth the wait.