Очень нравится, что Костя не сухо разбирает фильм, а даёт различные примеры, сравнения, рассказывает как фразы и слова используются в жизни) Здорово! спасибо)
Ну надо же! Только сегодня подумал, что нужно пересмотреть "Один дома", чтобы начать уже создавать новогоднее настроение, и тут от Вас разбор эпизодов этого фильма. Спасибо, Костя! 🎉🎉🎉
Улучшилось ли понимание? Да ни фига не улучшилось.Слышится,как сплошное бормотание....Когда уж появятся просветы!?....Может быть не всем дано? Пытаюсь учить уже четвёртый год.Как-то читаю.Как-то понимаю,что читаю.Но speaking and listening -ну никаких сдвигов...Костя,что делать? Посоветуй!
можно пробовать смотреть в оригинале и сразу с английским субтитрами, это правда помогает. а еще желательно то, что смотришь на репите, например, сезоны Офиса, Друзей, или других сериалов, на выбор, то что уже знакомо по сюжету. это правда помогает
После разбора понимаешь что практически все слова знаешь но на слух они не воспринимаются, так обидно, так хочется быстрее уже научиться слышать и понимать.
Здравствуйте! Вариант перевода «никак не могу сделать что-либо» тоже подходит и хорошо передает смысл предложения. Если человек говорит can't do, он определенно признает что он не может сделать что-то. Can’t seem to передает идею повторяющихся попыток. Человек продолжает стараться, но его попытки неудачны, и поэтому ему кажется, что он пока не может хотя еще надеется на успех.
Здравствуйте! Скорость речи в английском и русском действительно может отличаться: на русском мы зачастую говорим четче, а в английском некоторые звуки «проглатываются» - из-за этого не всегда получается сразу уловить речь на слух. Попробуйте пересматривать фрагменты по несколько раз, чтобы лучше разобрать речь актеров. А если понимаете, что материал для вас пока слишком сложный, попробуйте посмотреть видео с более простым материалом. У нас на канале есть ролики с разбором мультфильмов на слух, в которых речь более медленная - ua-cam.com/play/PLFKFbJEGCP380Oz0CxHn21TK5u98mP6Lv.html&si=4eyiSEcM5K3MPYM8
Вообще же не слышно, что они говорят. Во-первых шепчут, во-вторых не раскрывая рта говорят. Как вы что-то можете там разобрать?) Возможно если можно было бы сильно увеличить звук, можно было бы что-то расслышать..
В этом специфика casual English: «сглатывание» фрагментов слов, тут главное - практика, чтобы на слух улавливать подобный формат речи. Пример из жизни: мой коллега-британец при встрече всегда бросал фразу, которая звучала так: «ха мэ», произносилась она всегда одним выдохом, без без усилений каких-то звуков. Помнится, услышав первый раз, я даже и не сразу сообразил, что это hi, mate. К примеру, немец сказал бы тоже самое с четкой артикуляцией, мы тоже, а вот носители - увы. 😊😊😊
Здравствуйте! Вы правы, воспринимать речь нейтивов непросто, но этому обязательно нужно учиться, потому что выйдя за предела классы, курсов и прочих обучающих материалов, вы столкнетесь именно с таким английским. Носители языка в повседневной жизни часто говорят быстро, нечетко артикулируют и «проглатывают» звуки. Например, некоторые стандартные фразы значительно сокращаются в разговорной речи: • ‘What are you up to?’ превращается в ‘Whatcha up to?’. • ‘Did you eat yet?’ звучит как ‘D’ya eat yet?’. • ‘I don’t know’ часто произносится как ‘Dunno’. • ‘Give me a second’ сокращается до ‘Gimme a sec’. • ‘Let me help you’ превращается в ‘Lemme help ya’.
@@EnglexSchool Добрый день. Это Вы еще диалектов не коснулись. 😀😀😀 Всегда удивляло как на относительно небольшой британской территории могли сохраняться совершенно разные (степень отличия до уровня разных языков) виды произношения. Например, мне всегда казался очень забавным Geordie, где day - dee, night - neet, brown - broon, ale - eel и тд. А ливерпульский Scouse это вообще как другой язык. У меня приятель любит вспоминать, как будучи в лондонском офисе услышал коллегу из Ливерпуля, звонящую домой: его реакция была «а на каком языке она говорит?» 😀😀😀
Он здесь говорит "настоящее мыло". Мге кажется так можно сказать при сравнении его с чем-то другим. Возможно, он до этого пользовался детским гелем или чем-то в этом роде.
Половина вот таких псевдо рассказчиков просто тренд и ни хрена сами не умеют на самом деле google переводчик им в помощь некоторые настолько наглые что даже не знают времён....
Очень нравится, что Костя не сухо разбирает фильм, а даёт различные примеры, сравнения, рассказывает как фразы и слова используются в жизни)
Здорово! спасибо)
Классно! Спасибо и побольше таких уроков👍💪🙌
Как всегда хороший разбор жалко что такие разборы редко выходят всех поздравляю с приближением новым годом
Здравствуйте! Благодарим за фидбэк и поздравляем вас с наступающим Новым годом. Мы подумаем над тем, чтобы выпускать видео чаще ☺
Ну надо же! Только сегодня подумал, что нужно пересмотреть "Один дома", чтобы начать уже создавать новогоднее настроение, и тут от Вас разбор эпизодов этого фильма. Спасибо, Костя! 🎉🎉🎉
Теперь стоит посмотреть весь фильм в оригинале с субтитрами.
@ЯрославКривич-ч4э Хотелось бы! Но, к сожалению, у меня ещё нет для этого достаточного уровня знаний (
@@Виталий-м2п8л ну все тогда впереди, еще посмотрите
Как вы круто сказали,,начать создавать новогоднее настроение,, ❤
Рады, что помогли создать вам новогоднее настроение 🎄
Спасибо Вам молодой человек, имени вашего пока не знаю. Но вы очень круто объясняете. Доступно, четко и интересно. 👍👍👍👍👍🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
С Костей смотреть сюжеты одно удовольствие.
Здравствуйте! Мы рады, что вам нравятся видео с нашим ведущим 😊
Костя, спасибо❤Такой небольшой отрывок, сколько фразовых глаголов полезных словосочетаний.😊. И фильм 📽️ 👍
Здравствуйте! Мы очень рады, что вам понравился разбор от нашего ведущего ☺
обожаю ваши подобные видео) Благодарю!
Мы рады, что вам нравятся наши разборы на канале! Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые ролики 😊
Самые любимые разборы ❤спасибо за такой выбор фильмов, Гарри Поттер, отпуск по обмену, один дома в самое сердечко
Здравствуйте! Мы рады, что вам нравится учить английский с нами 💜
При повторном просмотре лучше слышишь, фразы на слух становятся более разборчивые))
отличный разбор, благодарим команду за эту работу 👍
Super 😊
Thanks a lot 🙏
Good luck 👍
Спасибо большое
Добавилось Новогоднего настроения 🎄
Поздравляю всех учеников и Инглекс с наступающим Новым годом 🎉🎉🎉
Благодарим вас! Поздравляем вас тоже с наступающим праздником 💜
Спасибо Константин!
Фильм вышел в 1990 году , а у них на кассе в магазинах уже сканер !
Зато сейчас каменный век
@spstr458 Где ?😂
@@Олег.А-й4е в Америке
Вы просто супер 🙂 супер 🙂 😊Вам нет равных😊
Вы просто супер 😊 супер 😊!!!😊!!!!
С Наступающим Новым годом!🎉
Thank u team Englex for ur work, cheers
Спасибо Костя, Чиирс
great video, valuable lesson🙂
Спасибо за разбор! Но не могли бы вы после каждой разобранной фразы, повторять сразу же этот фрагмент из видео, очень не хватает этого.
Здравствуйте! Благодарим за фидбэк, мы подумаем над реализацией 💜
То чувство когда хотела поучить английский но с первого фрагмента всё поняла 😳😂
Здравствуйте! Это очень здорово, что лексика из данного фильма является для вас простой и понятной 😊
Спасибо!!!!!!!!!!!
I watched this movie some days ago) But not in English, unfortunately. My level isn't high enough to watch it in original language yet.
Намного понятнее, чем Гарри Поттер. Даже близко не сравнить с тем жеванием, пардон. 😁
Улучшилось ли понимание? Да ни фига не улучшилось.Слышится,как сплошное бормотание....Когда уж появятся просветы!?....Может быть не всем дано? Пытаюсь учить уже четвёртый год.Как-то читаю.Как-то понимаю,что читаю.Но speaking and listening -ну никаких сдвигов...Костя,что делать? Посоветуй!
можно пробовать смотреть в оригинале и сразу с английским субтитрами, это правда помогает. а еще желательно то, что смотришь на репите, например, сезоны Офиса, Друзей, или других сериалов, на выбор, то что уже знакомо по сюжету. это правда помогает
После разбора понимаешь что практически все слова знаешь но на слух они не воспринимаются, так обидно, так хочется быстрее уже научиться слышать и понимать.
Из того,что говорил Кевин,я не разобрала и половины😂😂😂
14:06 . Разве фраза "can't seem to" переводится не как "никак не могу сделать (что-то)"? В данном случае "Никак не могу найти свою зубную щетку"
Здравствуйте! Вариант перевода «никак не могу сделать что-либо» тоже подходит и хорошо передает смысл предложения.
Если человек говорит can't do, он определенно признает что он не может сделать что-то. Can’t seem to передает идею повторяющихся попыток. Человек продолжает стараться, но его попытки неудачны, и поэтому ему кажется, что он пока не может хотя еще надеется на успех.
Как-же они всё таки быстро разговаривают. В отличие от нас например. Неужели так сильно пытаются сэкономить несколько секунд😢...
Здравствуйте! Скорость речи в английском и русском действительно может отличаться: на русском мы зачастую говорим четче, а в английском некоторые звуки «проглатываются» - из-за этого не всегда получается сразу уловить речь на слух.
Попробуйте пересматривать фрагменты по несколько раз, чтобы лучше разобрать речь актеров. А если понимаете, что материал для вас пока слишком сложный, попробуйте посмотреть видео с более простым материалом. У нас на канале есть ролики с разбором мультфильмов на слух, в которых речь более медленная - ua-cam.com/play/PLFKFbJEGCP380Oz0CxHn21TK5u98mP6Lv.html&si=4eyiSEcM5K3MPYM8
Они нас так же слышат, в целом любой язык новый, звучит быстро и не понятно
Русский такой же быстрый, мы тоже глотаем окончания, склеиваем предлоги со словами, сокращаем сами слова, просто для нас это привычно)
Доли секунд
Ето так кажется нашему мозгу така как он не разбирает слова.
Мне помогло год слушать в наушниках "английский на слух"
Хочу Альфа так же!!!
Никогда не понимал этот момент - почему кассирка удивилась покупке солдатиков?
Все понятно 😊 хотя я наизусть фильм не знаю
👍🏼🔥🔥🔥
Вообще же не слышно, что они говорят. Во-первых шепчут, во-вторых не раскрывая рта говорят. Как вы что-то можете там разобрать?) Возможно если можно было бы сильно увеличить звук, можно было бы что-то расслышать..
В этом специфика casual English: «сглатывание» фрагментов слов, тут главное - практика, чтобы на слух улавливать подобный формат речи. Пример из жизни: мой коллега-британец при встрече всегда бросал фразу, которая звучала так: «ха мэ», произносилась она всегда одним выдохом, без без усилений каких-то звуков. Помнится, услышав первый раз, я даже и не сразу сообразил, что это hi, mate. К примеру, немец сказал бы тоже самое с четкой артикуляцией, мы тоже, а вот носители - увы. 😊😊😊
Здравствуйте! Вы правы, воспринимать речь нейтивов непросто, но этому обязательно нужно учиться, потому что выйдя за предела классы, курсов и прочих обучающих материалов, вы столкнетесь именно с таким английским. Носители языка в повседневной жизни часто говорят быстро, нечетко артикулируют и «проглатывают» звуки. Например, некоторые стандартные фразы значительно сокращаются в разговорной речи:
• ‘What are you up to?’ превращается в ‘Whatcha up to?’.
• ‘Did you eat yet?’ звучит как ‘D’ya eat yet?’.
• ‘I don’t know’ часто произносится как ‘Dunno’.
• ‘Give me a second’ сокращается до ‘Gimme a sec’.
• ‘Let me help you’ превращается в ‘Lemme help ya’.
@@vadimb2337 Здравствуйте! Благодарим вас за то, что поделились своим опытом 💜
@@EnglexSchool Добрый день. Это Вы еще диалектов не коснулись. 😀😀😀 Всегда удивляло как на относительно небольшой британской территории могли сохраняться совершенно разные (степень отличия до уровня разных языков) виды произношения. Например, мне всегда казался очень забавным Geordie, где day - dee, night - neet, brown - broon, ale - eel и тд. А ливерпульский Scouse это вообще как другой язык. У меня приятель любит вспоминать, как будучи в лондонском офисе услышал коллегу из Ливерпуля, звонящую домой: его реакция была «а на каком языке она говорит?» 😀😀😀
👍
Как печально знать слова и ничего не понимать на слух 😅
Это нормально, у всех свое произношение, зачастую непонятное
Не расстраивайтесь, это дело практики. Все через это проходят и все с этим справляются.
Я про «actual soap» не понял, в чем тут смысл?
Он здесь говорит "настоящее мыло". Мге кажется так можно сказать при сравнении его с чем-то другим. Возможно, он до этого пользовался детским гелем или чем-то в этом роде.
С моим уровнем английского, да же с таким разбором на слух слова не различаю. А правила чтения и произношения вообще проблема!
Половина вот таких псевдо рассказчиков просто тренд и ни хрена сами не умеют на самом деле google переводчик им в помощь некоторые настолько наглые что даже не знают времён....
I can't seem to find my toothbrush, so I'll pick one up when I go out today.
Other than that, I'm in good shape. 🙀🙀🙀
На Этом фильм полно разных переводов но не один полностью его не перевёл а есть переводы где говорят вообще не то что в оригинале
Я вообще ничего непонимаю