Начни понимать АНГЛИЙСКИЙ НА СЛУХ - Home Alone
Вставка
- Опубліковано 23 гру 2023
- Это английский на слух и в этом видео мы сделаем подробный разбор фрагмента из фильма «Один Дома» (Home Alone). Наша цель - помочь вам улучшить понимание английского на слух, глубже проникнуть в нюансы английской грамматики и расширить словарный запас. Это прекрасный способ сделать процесс изучения английского языка интересным и эффективным.
Записаться на бесплатный урок «Инглекс» - vk.cc/ctvvZN
+3 бесплатных урока по промокоду KOSTYA
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс» erid: LjN8K4N5Q
📌 Телеграм: telegram.me/englex_school
📌 ВКонтакте: englex
📌 Дзен: dzen.ru/englex
📌 Подкаст «Заряжаемся английским»: englex.mave.digital
Регистрируйтесь на бесплатный урок в «Инглекс» по ссылке - vk.cc/ctvvZN. Вы познакомитесь с преподавателем, узнаете свой уровень английского и получите рекомендации по дальнейшему изучению языка.
🔥 А по промокоду KOSTYA вас ждет +3 урока в подарок при первой оплате занятий с русскоязычным преподавателем.
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс» erid: LjN8K4N5Q
Кейт говорит так быстро что я теперь думаю что я вообще Не знаю английский 😂
Ваще, тоже это уловил, тараторит...
Капец как она быстро говорит 🤪
Я думаю они, как и в других языках говорят не словами, а выражениями. Поэтому получается так быстро. В таком случае можно проглотить середину, но исходя из контекста они понимают о чём речь.
Чёртова магия! Действительно, американский язык после подробного объяснения становится различим. Это лучший метод для понимания речи!
Американский акцент может? Языка не существует
Это просто офигенно , жаль что когда говоришь с американцами нету субтитров 😂
Спасибо Костя, так они быстро говорят, без вашего разбора было ничего не разобрать, после разбора волшебство случалось, они стали говорить понятно 😊
Самое обидное что почти все слова знакомы, но скорость разговора этой дамы....
Классный перевод. Профессионально, эмоционально . Получила удовольствие, спасибо!
Самый лучший быстрый способ улучшить свой английский🇬🇧 Спасибо вам за вашу работу❤
Английский в школе 8 лет, 4 года в колледже, 3 года в Университете - До сих пор не выучил..
с нуля начни - может что то упустил или токо говорение и слушание
За 15 лет учебы можно только до А1 выучить
Вот так нас учат! Начни сам
Жиза
Система образования тухлая, никто не заинтересован
Спасибо, Костя, за интересный разбор и выбор рождественского сюжета, создающий праздничное настроение! 🎄
Спасибо Костя за мотивацию учить английский в 00:45 ночью😢 и как теперь уснуть… пойду что ли неправильные глаголы поучу.
P.S я жду разборы песенок на английском, да и многие другие тоже.
Спасибо!!! С Вашей помощью все кажется ясно и понятно !!!!
Спасибо за этот урок!!❤
Как всегда все классно. Спасибо Вам!
Давайте ещё один дома получилось прикольно❤
Спасибо за качественный разбор !
Спасибо за разборы!!!
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
ВСЁ ТАК ПОНЯТНО ОБЯСНИЛИ СПС!!!
Рахмет Брат! Формат супер-пупер-мупер... и всё в таком духе. Не подписаться - не реально.
Thank you! It was cool and understandable)
Благодарю за твои уроки❤
Thanks a lot for your very interesting lessons.
Я в начале даже нечего не понимал, теперь хоть слова разобрать могу, спасибо!
Шикарное объяснение!!!!!
Очень понравился выпуск, всегда смотрю Вас😉
Обожаю этот канал. Делятся всеми секретами обучения. Спасибо! Вы любимые.❤
Спасибо большое! Правда, намного лучше стало, как только переводите, при прослушке понимаю, что говорят😊
классное видео, спасибо Вам! буду ждать следующее видео))
Спасибо, классный разбор!
Спасибо за выбор комедийного фильма. Очень весело и с толком для изучения английского. 🎄🎄🎄☃️☃️☃️❄❄❄
спасибо за вашу работу, было приятно слушать и разбирать с вами отрывок из фильма. у меня будет вопрос: в боих случаях "he drove in from Ohio today" and "I spoke to your husband already" - почему используется Паст симпл в глаголах, если today и already это слова-маркеры для Презент Перфект? или в разговорной рече опять же таки на грамматику всё равно....?
Happy Holidays, Kostya!
Благодарю было здорово интересно
Спасибо,такой позитивный фильм,что даже маленький отрывок поднял настроение.Thanks a lot. 🥰👍👍👍🎉
Плохо то, что они говорят оооочень быстро. 90 % слов знакомы. Но без этого перевода почти ничего не понятно
Полностью с вами согласна 👍🏼
@@user-kn6ty1kp2y Учиться надо слушать... Это искусство, когда вы уже взрослый.
@@preuspevatel рашист (ка)? Почерк больно знакомый
Спасибо, Костя!! Очень интересно смотреть и слушать твои разборы. Merry Christmas☃️
Merry Christmas 🎉
Большое спасибо!
Супер, спасибо 😊😊
Thanks guys for the content. You help me a lot.
Супер очень понятно ❤
Классно. Тичер просто красавчег. Но не хватает списка использованных слов и фраз текстовом формате, чтобы повторять в любой момент. Лучше всего в Quizlet.
Но сам фильм явно не для новичков. Тетка трындит как Трындичиха
Отличный разбор, ничего лишнего.,
Хороший урок, спасибо)
Вы очень харизматичный!
Excellent!!)
I received a great pleasure!!!❤
Лайк и коммент в поддержку Кости и его работы 😉
спасибо, это было круто!
Обожаю этот фильм, уже чуть ли не наизусть знаю его на русском, время переходить на инглиш)
лучший диктор
Спасибо❤
круто смотрел на одном дыхании
Спасибо большое! Я б так бы весь фильм бы посмотрела с вашими разбирали, это очень полезро!
Лол, полезро?
Excellent Excellent 🎉🎉
СПАСИБО СТАЛО ПОНЯТНЕЕ
Спасибо автору! Классный разбор! Английский у меня вроде неплохой, но на слух реально сложно воспринимать, особенно фразы с незнакомыми оборотами, а если ещё и акцент не самый понятный, коих в английском несчётное множество...
Но "a little" в этом случае, да и в принципе переводится как "немного"! Перевести в данном предложении ни как меленький, ни как маленький негодяй никак нельзя ни по конструкции предложения, ни по ситуации - неопределённый артикль "а" никак не может быть применён в отношении её конкретного сына, который стоит прям рядом, на которого она прям и указывает "this"!
Thanks a lot for your comment. I would also comment on 'If you'll excuse me... ' as we practise this Present in 'if-clauses' a lot... And, yes, the Future form in this situation makes your request more polite than just polite. 😊
Очень интересно смотреть
Спасибо ❤
Офигенно🎉
Спасибо большое
Благодарю здорово!
Мама оч быстро говорит😅 вот бы так начать тоже🙏
Кейт говорит так быстро,прям как моя супруга,которая мне говорит на русском и я иногда не могу понять ,что она мне сказала🤣🤣🤣
Very good🥰🥰thank you so much
Я так люблю фильми❤❤❤❤❤😊😊
супер!
👏 супер
Супер
Надо бы посмотреть фильм и сравнить переводы с вашими. Интересно сходятся или нет? В любом случае фильм просто класс.
Спасибо
Thx dear ❤
Классно❤❤❤
только Костю приятно слышать на этом канале
Ну почему учить английский так интересно?! Мне работать надо, а я, как наркоман, залипаю на обучающих видео и не могу оторваться, пока что-то новое не узнаю и не попрактикую. Меня уволят скоро! После этого урока ищу серию фильма, чтобы посмотреть ее на английском.
😮 новогодний фильм голивудский
Крууууто)
thanks a lot mate
So cut!! 🎉
Ты крут 💯
Brother-in- law - это деверь (брат мужа). Зать- son- in-law (муж дочери).
Прикольно 👍
Поправите если я не прав, но upstairs это на этаж выше, а не последний этаж. Т.е. к примеру если находишься на 1м этаже и тебе говорят opstairs то это может быть как 2 так и 3 этаж итд
Отличный разбор и перевод на русский. Но как перевод на русский может помочь понимать английский на слух?
Brother-in-law это брат мужа, то есть деверь. Это она говорит про брата мужа Фрэнка
Лайк. Подписался.
Отличный ролик, спасибо! ❤
Подскажите, почему нет артикля «a» перед «trouble» в части «… who has to make trouble»?
Потому что trouble в большинстве случаев неисчислимое существительные. А с неисчислимыми существительными неопределенный артикль не употребляется
Я тоже об этом подумал
Это устойчивое выражение - to make trouble. Его просто надо запомнить)
- I"m not trying to make trouble (Я не пытаюсь поднять скандал / шум).
20:50 Он не произносит все слова в предложении I don't want to slee with Fuller. Как не вслушивался получается что-то типа I no wana super for ya ... :D
Хороший фильм
Лайк и подписка 👍
I am the only one getting dumped on переводится как Я единственный на которого все сваливают.
To dump это не просто бросать а выбрасывать типа мусор или что-то в этом роде. То dump on это сваливать на кого-то.
Getting Dumped on
Лично я думаю красиво это означает 'делать козлом отпущения'
Фильм полностью, можно по частям. Почему со всех по кусочку? Переводи их до конца
Классный фильм. Смотрела лет 20 назад на русском
😂
Не чаевые а спасибо за совет!
Думал я на скорости 1,5 смотрю, но нет, они действительно так быстро болтают в фильме
Нет это просто они зажевывают слова жестко скорость немного быстрее обычной
"Мысль не строится, а выражается". Говорят некоторые философы...
Конечно улучшается, но когда не смотришь или пропустить дня два, и потом снова послушать, мозг уже не воспринимает😢😢😢 ну почему так сложно учишь учишь
Таперь захотелось снова фильм посмотреть
👍👍👍
brother in low это же вроде шурин?
Brother-in-law - деверь (брат мужа). Nevertheless thank you ever so much.
Очень полезно😉
Только brother-in-law не зять, а свояк, я думаю
Вы будете смеяться, но в словарях куча версий!!!
И сводный брат, и свояк, и брат в натуре (блатной) и т.п....
Наверное, тут всё опять зависит от контекста... И я бы перевёл, всё же, как сводный брат.
Вообще-то вроде это девирь.
Хочу 2 часть одного дома
👍🏻
Кто выучил за год ставьте лайк
( а то как я вижу всем почему-то тяжело учить языки)
Все круто, но один момент хотел сказать когда они говорят коротко wanna вместо want to, произносите их читая так же как они говорят, желательно с разъяснением на подобий want to и wanna. А так все супер спасибо👍