Dont care about people who judge you . We understand you very well . 🙁I'm so sorry about their judgement . You're the teacher of Ukrainian not English .
Thank you thank you thank you инна. For this beautiful smile and lesson. I am sure i won't forget these two prepositions now. I love your work and the effort you do for us. Your students. Thank you once again. Keep up the good work. I will become a donner for your chanel as soon as i finish studying Ukrainian. Thank you инна. Have a great day
Oh! It's like 'a' and 'an' in English, they're the same word, they only change based on the sound of the word that comes after. This makes sense! Дякую! (Also, shame on anyone saying anything to you about your pronunciation-- I'll bet you anything they can't even pronounce р when they're practicing Ukrainian.)
Not all apps are useful often the old-fashioned methods like buying a dictionary and watching this video and subscribe to a particular learning program can benefit you a lot more than just a single app... Just because everyone is doing it doesn’t mean it’s the most useful and right....
And yes don't bother about those who tell you that you don't pronounce some words correctly. It is normal as we all are different language speaking people. Personally i enjoy it because it is cute 😍 when you pronounce them differently. Just don't bother ok, Teacher.
Don't worry about your pronunciation of "vowel". In my native dialect/accent of English, "vowel" rhymes with "doll" with only one syllable instead of two
Your explanation of when to use "B" or "y" to maintain vowel-consonant-vowel (or consonant-vowel-consonant) reminds of when we use "a" or "an" in English (a car, an umbrella). But then it created a question for me. When we put an adjective in front of the noun in English, we might choose a/an differently depending on the starting sound of the adjective ( an orange car, a green umbrella). Could this also happen in Ukrainian? For example, B оранжевий будинку ???? (in the orange house)
"pay attention" because this is how we write Kyiv! That was subtle) At least UA-cam comments doesn't highlight it as a misspelling now. That's progress!
Yes. This is alteration of consonants. In vocative case (Боже is the vocative case of Бог) this г-ж alternation happens only for masculine nouns: Друг - Друже, Олег - Олеже, but Подруга - Подруго, Ольга - Ольго. There are also alternations к-ч (Юнак - Юначе, Козак - Козаче), х-ш (Верх - Верше) Similar alternations г-ж, к-ч, х-ш also happen when other words are built based on the orginal noun that ends on г/к/х (or г.к.х + vowel): увага - уважний - зауваження, галка - галчин - галченя - Галченко, смiх - смiшний - усмiшка. In dative and locative cases there are another alternations of consonants к-ц, х-с, г-з: луг - у лузi, райдуга - райдузi, гiлка - на гiлцi, донька - доньцi, свекруха - свекрусi, капелюх - у капелюсi. In verbs there are another alternations т - ч (котити - кочу), ст - щ (пустити - пущу), зд - ждж (їздити - їжджу), д - дж (садити - саджу) There also can be alternations д-ж (уродити - урожай, огородити - огорожа, погода - погожий, переходити - перехожий, правда - справжнiй) and д-ст / т-ст (веду - вести, ненавидiти - ненависть, цвiт - цвiсти, мету - мести).
@@Persephoneofficial In every slavic language there are several consonant alteration, and in all of them they're almost always the same. This is the most common alteration, G/H become ZH sound. This is similar to English, if English has similar construction of cases like Slavic languages do: you have soft and hard G. So you have word like 'dog' with G pronounced hard; but if you add 'e' in the end and spell it 'doge', hard G become soft in pronunciation. So i.e. in Polish you got word for god that is 'bóg', but it become 'boże' in some other cases of this noun. So hard G (г, but in Ukrainian pronounced like H) becomes soft one, but written as Ż (ж).
Дуже дякую, so it's the same rule like for a/an in Englisch (an Ukrainian student, but a Polish student) or for e/ex or a/ab in Latin (ex Italia, but e Gallia; ab amicis, but a parentibus). Then: Why ввечері? Why вранці? Why вдома? Are these just exceptions, I've got to memorise phraseologically? And I've got it right, that the в is more a half vowel like the English wh and not a full consonant like the the English v?
In Bulgarian "в" and "у" are fully interchangeable, but "у" is considered obsolete and only commonly used in "у нас" (which also have meaning "вдома" in Bulgarian) and some jargon and rude expressions.
Inna, please tell, how to properly pronounce, for example, the word "любов": [любоу] or [любоф]? Teachers say that "в" is pronounced as "у" before consonants and in the end of a word, but almost all Ukrainians pronounce it as "ф". Is it Surzhik or "У нескладове" doesn't exist anymore in modern Ukr. language?
The way you pronounce в sounds like the way the British pronounce "V". Also, the "w" is barely pronounced in the word "vowel" So if you imagine "Vowel" is spelled “ВАуЛ” you won't be far wrong.
Almighty Will not see in to your form or see in your performance but almighty Will see in what you do , almighty Will see in what you deed becouse everything what you have done Will be take for responsibilities on the day of the judgment also almighty Will created you same like your charity deed in a goodness or in a badness
Dont care about people who judge you . We understand you very well . 🙁I'm so sorry about their judgement . You're the teacher of Ukrainian not English .
EXACTLY!! 💙💛
Thank you thank you thank you инна. For this beautiful smile and lesson. I am sure i won't forget these two prepositions now. I love your work and the effort you do for us. Your students. Thank you once again. Keep up the good work. I will become a donner for your chanel as soon as i finish studying Ukrainian. Thank you инна. Have a great day
Thank you 🙏🏻
WOW! I was trying to find such a video! I am happy that finally you made that! Дуже дякую за інформацію!
Oh! It's like 'a' and 'an' in English, they're the same word, they only change based on the sound of the word that comes after. This makes sense! Дякую! (Also, shame on anyone saying anything to you about your pronunciation-- I'll bet you anything they can't even pronounce р when they're practicing Ukrainian.)
You speak beautifully, by the way. My grandmother did the same with her v's. No biggie! Love your videos!
your videos are gold! Thank you so much.
Дякую цей урок. Українська мова з вами легко.
Я рада це чути 😊
Great video! These are important basics that Duolingo doesn't teach you.
Not all apps are useful often the old-fashioned methods like buying a dictionary and watching this video and subscribe to a particular learning program can benefit you a lot more than just a single app...
Just because everyone is doing it doesn’t mean it’s the most useful and right....
And yes don't bother about those who tell you that you don't pronounce some words correctly. It is normal as we all are different language speaking people. Personally i enjoy it because it is cute 😍 when you pronounce them differently. Just don't bother ok, Teacher.
Thanks!
Thank you for making time to teach us.
You say V like my Baba used too. I like how you say it because it reminds me of her. Baba would be proud of how much i have learned from you , Inna!
Don't worry about your pronunciation of "vowel". In my native dialect/accent of English, "vowel" rhymes with "doll" with only one syllable instead of two
This video is splendid 👌
You are welcome 🙏🏻
Thank you again, you are awesome!
Inna, Good one. But I would be happy if could talk also about the preposition 'на' and the difference between 'на', & 'у/в'
на is for abstract areas and
у/в is for places with boundaries!
Your explanation of when to use "B" or "y" to maintain vowel-consonant-vowel (or consonant-vowel-consonant) reminds of when we use "a" or "an" in English (a car, an umbrella). But then it created a question for me. When we put an adjective in front of the noun in English, we might choose a/an differently depending on the starting sound of the adjective ( an orange car, a green umbrella).
Could this also happen in Ukrainian? For example, B оранжевий будинку ???? (in the orange house)
"pay attention" because this is how we write Kyiv! That was subtle) At least UA-cam comments doesn't highlight it as a misspelling now. That's progress!
But the locative is Києві, right? Kyevi? With the typical і -> е shift like in річ -> речей?
Щиро дякую!
It was good to have those explained
Great video!
😁I wanna know how words changed like Вог to Воже , Г became Ж . And does any other words change such?
Yes. This is alteration of consonants.
In vocative case (Боже is the vocative case of Бог) this г-ж alternation happens only for masculine nouns: Друг - Друже, Олег - Олеже, but Подруга - Подруго, Ольга - Ольго. There are also alternations к-ч (Юнак - Юначе, Козак - Козаче), х-ш (Верх - Верше)
Similar alternations г-ж, к-ч, х-ш also happen when other words are built based on the orginal noun that ends on г/к/х (or г.к.х + vowel): увага - уважний - зауваження, галка - галчин - галченя - Галченко, смiх - смiшний - усмiшка.
In dative and locative cases there are another alternations of consonants к-ц, х-с, г-з: луг - у лузi, райдуга - райдузi, гiлка - на гiлцi, донька - доньцi, свекруха - свекрусi, капелюх - у капелюсi.
In verbs there are another alternations т - ч (котити - кочу), ст - щ (пустити - пущу), зд - ждж (їздити - їжджу), д - дж (садити - саджу)
There also can be alternations д-ж (уродити - урожай, огородити - огорожа, погода - погожий, переходити - перехожий, правда - справжнiй) and д-ст / т-ст (веду - вести, ненавидiти - ненависть, цвiт - цвiсти, мету - мести).
@@Valentyna_kvitka thank you
@@Persephoneofficial In every slavic language there are several consonant alteration, and in all of them they're almost always the same. This is the most common alteration, G/H become ZH sound. This is similar to English, if English has similar construction of cases like Slavic languages do: you have soft and hard G. So you have word like 'dog' with G pronounced hard; but if you add 'e' in the end and spell it 'doge', hard G become soft in pronunciation. So i.e. in Polish you got word for god that is 'bóg', but it become 'boże' in some other cases of this noun. So hard G (г, but in Ukrainian pronounced like H) becomes soft one, but written as Ż (ж).
I like the way you say vowels even its it wrong so don't worry about it.
how do i join your classes
Дуже дякую, so it's the same rule like for a/an in Englisch (an Ukrainian student, but a Polish student) or for e/ex or a/ab in Latin (ex Italia, but e Gallia; ab amicis, but a parentibus).
Then: Why ввечері? Why вранці? Why вдома? Are these just exceptions, I've got to memorise phraseologically?
And I've got it right, that the в is more a half vowel like the English wh and not a full consonant like the the English v?
I love it
I love your videos and your pronunciation of vowel! But this may help: вау. Vowel, towel, vow, how, now sound the same, like cow :)
Inno, privit! I saw this written in Ukrainian- . Is it correct? Why is it not помідори у салаті?
In Bulgarian "в" and "у" are fully interchangeable, but "у" is considered obsolete and only commonly used in "у нас" (which also have meaning "вдома" in Bulgarian) and some jargon and rude expressions.
In Polish w means 'in' while u means 'at', more or less.
Actually I love your tsirt its called Istanbul
Inna, please tell, how to properly pronounce, for example, the word "любов": [любоу] or [любоф]?
Teachers say that "в" is pronounced as "у" before consonants and in the end of a word, but almost all Ukrainians pronounce it as "ф". Is it Surzhik or "У нескладове" doesn't exist anymore in modern Ukr. language?
Вимовляйте "w" після голосних та "v"після приголосних. "Ф" часто вимовляють етнічні росіяни та/або ті в кого мова дитинства була російська
I can read "Я живу y Одесі" on duolingo, so this is wrong. 😤 -> "Я живу в Одесі" = "I live in Odessa"
The way you pronounce в sounds like the way the British pronounce "V". Also, the "w" is barely pronounced in the word "vowel" So if you imagine "Vowel" is spelled “ВАуЛ” you won't be far wrong.
я вивчаю українською в львів
Almighty Will not see in to your form or see in your performance but almighty Will see in what you do , almighty Will see in what you deed becouse everything what you have done Will be take for responsibilities on the day of the judgment also almighty Will created you same like your charity deed in a goodness or in a badness
Я мрію поїхати в Україну (це правильно? ха-ха)
Так, або «Я мрію поїхати до України».
@@SpeakUkrainian Дуже дякую
Thanks!