Ej guziel Kyrym z "Płyty tatarskiej" Karoliny Cichej i Barta Pałygi
Вставка
- Опубліковано 7 тра 2017
- premiera płyty/album release : digital: 15.06.2017, w sklepach: 30.06.2017; dystrybution: Universal POLAND
Karolina Cicha - vocal, accordion, percussion sampler
Bart Pałyga - saz
Server Aliev - electric guitar
booking: cichagra@gmail.com
Recorded by Andrzej Kijanowski in wooden house in Czarna Buchta (Podlaskie Voivodship).
Analog preamps and all the recording stuff: Andrzej Giegiel i KArol Dobrowolski - Agrorecording
Miks i mastering: Mariusz Dziurawiec i Jarosław Smak w studiu As One
Wydanie płyty jest możliwe dzięki wsparciu Województwa Podlaskiego oraz Miasta Białystok. / The partners of the album are Podlaskie Voivodship and the City of Białystok.
Zdjęcie przedstawia kartę z tatarskiej księgi wróżebnej i jego publikacja została została umożliwiona dzięki Muzeum Podlaskiemu w Białymstoku.
Ey Güzel Kırım!
This makes me cry
Hello from Azerbaijan. Herkese Salamlar olsun
Aluştadan esken yeller yüzüme vurdu
Balalıktan osken evge köz yaşım düştü
Men bu yerde yaşalmadım yaşlığıma toyalmadım
Vatanıma hasret kaldım ey güzel Kırım
Men bu yerde yaşalmadım yaşlığıma toyalmadım
Vatanıma hasret kaldım ey güzel Kırım
Bahçaların meyvaları bal ile şerbet
Sularını içe içe toyalmadım men
Men bu yerde yaşalmadım yaşlığıma toyalmadım
Vatanıma hasret kaldım ey güzel Kırım
Men bu yerde yaşalmadım yaşlığıma toyalmadım
Vatanıma hasret kaldım ey güzel Kırım
Bala çağa vatanım dep köz yaşın döker
Kartlarımız eliç yayıp dualar eder
Men bu yerde yaşalmadım yaşlığıma toyalmadım
Vatanıma hasret oldım ey güzel Kırım
Men bu yerde yaşalmadım yaşlığıma toyalmadım
Vatanıma hasret oldım ey güzel Kırım
Aluştadan esken yeller yüzüme urdı.
Balalıqta ösken evge közyaşım tüşti.
Men bu yerde yaşalmadım, yaşlığıma toyalmadım.
Vatanıma asret oldım, ey, güzel Qırım!
Bağçalarnıñ meyvaları, bal ile şerbet.
Suvlarını içe-içe toyalmadım men.
Men bu yerde yaşalmadım, yaşlığıma toyalmadım.
Vatanıma asret oldım, ey, güzel Qırım!
Bala-çağa Vatanım dep, közyaşını töke,
Qartlarımız elini cayıp, dualar ete.
Men bu yerde yaşalmadım, yaşlığıma toyalmadım.
Vatanıma asret oldım, ey, güzel Qırım!
@@CrimeanMusic Ah benim Kırımlı kardeşim,Tatar soydaşım...
Elbet bir gün buluşacağız.
respect Poland from Turkey
Karolina dziekuje za promowanie muzyki tatarskiej
Jestes wielka
Azerbaycandan Kırımdakı türk balalarına selam olsun. Yaşa Kırım xalqım !!! Ey gözəl Kırım.
Aleikumselam carindashim Qirimtatarlardan!
🇵🇱-🇺🇦-🇸🇰-🇬🇧
🇵🇱 Uwielbiam państwa piękną muzykę oraz podejście z głębokim szacunkiem do innych kultur. Jesteście dla mnie wzorem międzykulturowej wielojęzycznej twórczej komunikacji! Pozdrowienie od ukrajinca! 🇺🇦🇲🇩🇬🇪❤️🇵🇱❤️🇪🇺
Обожнюю вашу красиву музику та підхід з глибокою повагою до інших культур. Ви для мене взірець міжкультурної багатомовної творчої комунікації! Вітання від українця! 🇺🇦🇲🇩🇬🇪❤️🇵🇱❤️🇪🇺
(Obožnjuju vašu krasyvu muzyku ta pidchid z hlybokoju povahoju do inšych kul'tur. Vy dlja mene vzirec' mižkul'turnoji bahatomovnoji komunikaciji! Vitannja vid ukrajincja!)
🇸🇰 Zbožňujem vašu peknú hudbu aj prístup s hlbokej úctou k iným kultúram. Ste pre mňa vzorcom medzikultúrnej viacjazyčnej tvorivej komunikácie! Pozdrav od ukrajinca! 🇺🇦🇲🇩🇬🇪❤️🇵🇱❤️🇪🇺
🇬🇧 I adore your beautiful music and approach to other cultures with deep respect. You are an example of intercultural multilingual creative communication! Greetings from a Ukrainian guy! 🇺🇦🇲🇩🇬🇪❤️🇵🇱❤️🇪🇺
Karolinaaaa!!! 😄 7/24 listening 😂 But really, as if your records have opened a new window in my soul. They are strongly unique and have deep character in them. I appreciate your art very much 👏🏻
0:22
Ben bu yerde yaşalmadım,
Yaşlığıma toyalmadım,
Vatanıma hasret boldım
Ey Güzel Kırım..
Hello, Im Volga Tatar (Mishar)
and in Volga Tatar language its sounds like this :
"Min bu yerde yashalmadim" - its mean like: Im not was made(created) in this land (Мин бу йердэ йэшэлмэдем - Я не был сделан (создан) на этой земле (дословный перевод))
"Yeshlegeme toyalmadim" - I couldnt enjoy my childhood... (Йэшдегемэ тойалмадым - не мог насладится молодостью)
"Vatanıma hasret boldım" - I missed my homeland (Ватаныма хэсрэт булдым - скучал по Родине)
"Ey Guzel Kırım" - o Beautiful Crimea (эх, красивый Крым)
Great sad song, Voise and words of song
@@vadimufarb sağol kardeşim, öz dilinde yazabilirsin ben anlarım
En güzel bu abla söylemiş.
Thank you very much! Come to Kazan or Ufa with a concert
Hayir aglamiyorum, gozume Kirim kacti...
Greetings from Turkey | Türkiye'den selamlar...
EY GÜZEL KIRIM
Aluşta’dan esen yeller yüzüme vurdu,
Küçüklükten yetiştiğim yerde gözyaşım düştü.
Ben bu yerde yaşayamadım,
Gençliğime doyamadım,
Vatanıma hasret kaldım.
Ey, güzel Kırım
Bahçelerinin meyveleri bal ile şerbet
Sularını içe içe doyamadım ben
Ben bu yerde yaşayamadım,
Gençliğime doyamadım,
Vatanıma hasret kaldım.
Ey, güzel Kırım
EY GÜZEL QIRIM
Aluştadan esken yeller
Yüzüme urdı.
Balalıqtan ösken yerler
Közüme tüşti.
Men bu yerde yaşalmadım,
Yaşlığıma toyalmadım,
Vatanıma asret oldım,
Ey, güzel Qırım.
Bağçalarnıñ meyvaları,
Bal ile şerbet.
Suvlarıñnı içe-içe,
Toyalmadım men.
Bala-çağa Vatanım dep,
Közyaşın töke,
Qartlarımız elin cayıp,
Dualar ete.
Amazing
Türkiye Türkçesi
Alusta’dan esen yeller yüzüme vurdu,
Balalıktan yetiştiğim evde gözyaşım düştü
Ben bu yerde yaşamadım,
Yaşlılığıma doyamadım,
Vatanıma hasret oldum
Ey Güzel Kırım
Bahçelerin meyvelerin bal ile şerbet
Sularını içe içe doyamadım ben
Alıp geldim selam sana,
Sana hasret milletimden,
Kucağını aç sen bana,
Ey Güzel Kırım
Alusta’dan esken yeller yüzüme urdu,
Balalıqtan ösken evge közyaşım tüştü
Men bu yerde yaşalmadım,
Yaşlığıma toyalmadım,
Vetanıma asret boldım,
Ey Güzel Kırım
Bahçalarn meyvalarn balnen şerbet
Sularını içe içe toyalmadım men
Alıp keldm selam sana,
Sana hasret milletimden,
Kucagini aç sen maga,
Ey Güzel Kırım
yaş almadım derken büyümedim demek yaşamadım değil
@@zmba6924 Aynı şey, biri olmadan diğeri de olmuyor zaten, kök kelime de aynı.
Ben böyle bir yanık ses duymadım.! Akerdeon ile bütünleşmiş..Diken diken oluyor tüylerim dinledikçe..
super..
Zajebiste♡, jest lajk, jest sub.
Przed chwila ogladalem program Tatarzy Polscy na TVP Dokument, swietne robia programy.
Ciekawa kultura, lojalni wobec Polski...
Polska jest dobra, swiat jest dobry, i ludzie stworzeni na wzor i podobienstwo boze, rowniez sa dobrzy... Pokoj z wszystkimi ludzmi dobrej woli.
PS. Plyta pojdzie dalej .pax
why do i want to cry everytime i listen to this song 😭
Masz super talent .:-)
💜
ey güzel kırım -O piękny Krym
Wiatry wiejące z Ałuszty uderzyły mnie w twarz
Wiatry, które narastały od dzieciństwa, padały na głuche uszy
nie mieszkałem tutaj
Nie byłem zadowolony z młodości
tęsknię za ojczyzną
O piękny Krym!
Owoce ogrodów
Miód i syrop
pij swoje wody
nie mam dosyć
nie mieszkałem tutaj
Nie byłem zadowolony z młodości
tęsknię za ojczyzną
O piękny Krym!
nie mieszkałem tutaj
Nie byłem zadowolony z młodości
tęsknię za ojczyzną
!
Dziecko nazywa się moją ojczyzną
Wylej swoje łzy
Nasze karty podają mi rękę
Będzie się modlił
nie mieszkałem tutaj
Nie byłem zadowolony z młodości
tęsknię za ojczyzną
O piękny Krym!
nie mieszkałem tutaj
Nie byłem zadowolony z młodości
tęsknię za ojczyzną
Och ... piękny Krym
Greetings from France. I doscoverd you recently.
You are a great artist who would benefit from being better known in my country. Your work is a smart mix between so many influences.
I hear sometimes sonorities who transport me on from Cretan's shores to the Russian deep land. by steps all other countries between these. Your music is a travel on your every song.
Many thanks to you & UA-cam for this kind of travels.
Crimea it is a Ukrainian territory, and majority of crimean tatars want to come back, from russian ocupation to Ukraine. What "russian deep land" ?!?
@@user-kx4hy1bg5lтебе не нужно говорить за всех крымских татар. При Украине народу Крыма не уделялось достаточное внимание, особенно крымским татарам. При России крымским татарам, потомкам депортированных татар, полагаются социальные выплаты и льготы, чего не было при Украине. Вам не нужно смотреть пропаганду Украины. Люди в Крыму живут лучше в составе России, а при Украине они жили как в оккупации 30 лет.
you do not need to listen to Ukrainian propaganda. Under Ukraine, the people of Crimea were not given sufficient attention, especially the Crimean Tatars. Under Russia, Crimean Tatars are entitled to social payments and benefits, which was not the case under Ukraine. You do not need to watch Ukrainian propaganda. People in Crimea live better in Russia, while under Ukraine they lived like in occupation for 30 years.
Crim is not russian it is turkic
Красивая интерпретация крымскотатарской мелодии
This song is very beautiful
Butun boyuk turk millətinə Azərbaycan turkundən əsənliklər. Qırımlı gardaşlar sizin sevinciz bizim sevincimizdi, sizin agrınız bizimkidi. 🐺🤘🇦🇿🇹🇷🇹🇲🇺🇿🇭🇺🇰🇬🇰🇿
Kırımı koruyamadık bizi affedin. 😢😢😢 (We couldn't protect the Crimea. Forgive us.)
korusaydın
Cırımın Rus eline geçmesi Türklerin ve Tatarların artarda yaptı salaklıklardan kaynaklanmıştır Türkler Rusyayı birçok kez yok edebilecekken etmemiştir etmeye karar verince de kırım hanedanı Bütünle Osmanlı haleniyetine girnek istemediği için arkadan ruslarla işbirliği yapmışlardır falan yani koruyamamak tüm türk halklaının suçudur bunda Timurların yani özbeklerin bile payı vardır birlik olmayı bil3medik ve cezasını Rusya altında ezilerek ödedik
Hamza Bayram evet koruyamadık. bunun en büyük nedenlerinden biri de altın orda’nın ruslara karşı bir şey yapamamasıysı. rusları bir tek onlar ve nogay kazak çağatay gibi diğer türk boyları durdurabilirdi ama güçlerini birleştiremediler.
@@UnwantedFeather Rus ve kırım köken olarak zaten Tatar aryan türkleri avrupa türkleridir bizlere verdiklerı fabrika asya tarihi değidlir avrasyadır aslında rus çok karışıyor günümüz de ama bazı bölgeler de volga bulgar türklerı ıle bırlıkte tatar saf kan çok karışmayan ve az karışan aryan indo avrupa türkleri klonılerı de var. Crimean köken Hyperboria bağlantılı ve bu bağlantı grek ve cermen türklerine kadar gider. Rus yönetimi Ruslar tarafından yönetılmıyor judea ilimunati ve abrahamlar yönetıyor ( kristian ve islam ) ve bu yuzden sadece aryan Türkler engellenıyor her yerde.
@@midnightblue3285 Türklerin zaten topu farklı genetiktendir Türklük genetik bir kavram değildir Türklük dil ve kültürel bir kavramdır.
Every bit the equal of an operettic aria! 😿 What is it about? Absolutely breathtaking!
It's about Crimean deportation which happened in 1944. She talking about how she couldn't live her young ages and miss her homeland.
The oldest people of Crimea are the Crimean Tatars. Tatars are a Turkic people. The Russians committed genocide against the Tatar Turks and expelled the survivors. The song describes this tragedy.
@@gokhandogan5814 That's a complex question, as the earliest Slavic and Turkic inhabitants of Crimea didn't call themselves "Russians" or "Tatars." The earliest ethnos with a Crimean presence into the Modern Era are the Greeks, while the historical record takes one back to the Scythians, and paleontology takes one back to the Neanderthals. Sitting like a toll booth on the Eurasian Steppe Highway, Crimea has a lot of history!
@@seandegidon4672 The Russians, namely the Slavs, lived further north. around Kiev. The Greeks were only on the coastline. They were there for colonization. They were trading. There are two main Turk tribes. Kipchaks and Oghuzes.After the Gokturk Khaganate collapsed, the Oghuzs slowly advanced to the west. The first known homeland of the Kipchaks is between the Dniester and Irtysh rivers. That is, the region between Siberia and Eastern Europe.
@@seandegidon4672 I suggest you write down the title of the book. The English: "The Armenian Revolutionary Federation (Dashnagtzoutiun) has Nothing to do Anymore" German edition: "Für Daschnakzutyun gibt es nichts mehr zu tun" The author of the book:Hovhannes Kaçaznuni( 1st Prime Minister of Armenia ) This book was banned by Armenia and many copies were destroyed. But thank God they forgot to destroy the copy in the Lenin Library.
Sürgünün 79. yılında... yaşasın Kırım
🇹🇷👏
Почему я даже не понимая слова чувствую такие живые эмоции? Это просто шедевр!
П.С. Кто нибудь знает где найти перевод или может перевести? На английский или русский
@Igor Kirikov i am translating this myself so expect errors.
Winds that blow from Alushta hit my face
Places where my childhood was spent came before my eyes
I couldn't live in this place
I couldn't get enough of my youth
I am missing my motherland oh beautiful crimea
Fruits of its garden, like sherbet and honey
I couldn't drink enough of its water
Our children cry saying motherland
The elders open their hands praying
Это просто тюркская культура. Тюрки многого навидались за последние 300 лет когда утеряли правление евраазией
co robi nasza piosenka „Güzel Qırım” na albumie tatarskim?!
as a crimean tatar, we've been exiled with trains we will turn back via tanks.
I hope I live enough to see that moment, glory to crimean tatars..
Ever asked yourselves why you were exiled by trains ? Ever asked yourselves why Soviets were so kind and did not throw all of you into Black Sea for betrayal ? It was war, nobody would ask for you, nobody. In your dreams you might return, but never in reality. Best wishes from Крым.
Even Kazan Tatars see you as traitors, good luck returning via tanks :)
@@anonymous3396 Ever asked why civilians are exiled instead of soldiers? About 250k *civilians* were exiled from Crimea. That was part of asimilation, you Will deny it? Many polish, baltics, ukrainian helped Germans. But only *soldiers* were massacred and exiled. But why civilians???
@@TatarProductions Ask Stalin and Beria. I guess it’s impossible to move a whole nation like Ukrainian for example to another place. Crimean Tatars we’re always at war with Russians, I guess this was a payback.
czy ktoś mądry mi wyjaśni, dlaczego ta melodia brzmi dla mnie tak, jakby powinna być zaśpiewana w jidysz? Z czym to się kojarzy?
o7