The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (North Korean) Subs+Trans

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 бер 2024
  • ‪@Disney‬
    Hellfire Korean (North)
    노뜨르담대사원의 종소리 1996
    Frollo: ??? (He looks like Lee Seong-hun / 이성훈)
    Disclaimer.
    I separate audio from the background music and after I put the original soundtrack of the movie.
    Please, I need of the translation. Thank You 🇰🇵😘
    Here full movie: http : // ok.ru/video/3639968926289
    Anyone could fix the audio? Thanks 😉
    Lyrics:
    Ah seongmomariayeo,
    dangsinui georughasin
    geu gareuchisimddara.
    Jigeumggeos i momeun jeonggyeolhayeossnai­da
    A heona eojjihayeo i maeumi.
    Ah seongmariayeo,
    idajido sanranhanji
    geurae moseubbogimanhaedo.
    Geudaereul geurineun maeum
    i momeul bultaeenae
    michidorog mosgyeondige.
    Jiogui bulgil-i, i momeul jijigo.
    Joe-agui bulgil-i, i momeul tae-une.
    I simjeong, joeranmaringa.
    Ani jibsiga nae neogseul bbaeseossji. Nabbeungeoseun, naega anida.
    Geu agmaneun naboda ganghanaida.
    Ah, seongmariayeo
    bosalpyeoju-obsoseo manil geureohge
    doeji mos-hamyeon.
    Geu eseumeraldareul na-ege juobsoseo,
    ojig naegeos-i doege.
    Dialogue: ???
    Jiogui bulgil-i, neoreul bultaegeosida
    Neo manil, nareul
    baraji anhneundamyeon.
    Siniyeo yongseohaobsoseo.
    Geu cheonyeoneun naegeos.
    Cheonyeonga geoyeoghandamyeon
    bulsoge neoheuri...
    ______________________________________
    Translation:
    Oh, Virgin Mary
    Due to your divine guidance
    My body has been virtuous
    But what happened to my mind
    Oh, Virgin Mary
    What a dazzling figure
    Just by looking at her
    My heart yearning her
    Sears my flesh
    It's a tormenting agony
    The fire from hell
    Sears my flesh
    The fire of sin
    Consumes my body
    Is my feelings a sin?
    No, the gypsy girl
    Has stolen my soul
    I'm not to blame
    The devil is
    Much stronger than me
    Oh Virgin Mary,
    Have pity on me
    Otherwise
    Rather grant me
    That Esmeralda
    Let her be mine alone.
    Soldier : minister, the gypsy has gone.
    Frollo : What did you say?
    Soldier : She's nowhere in the cathedral. She's gone.
    Froolo : How on earth? Go away, you idiot. I will find her, if I have to burn down all of Paris!
    If you don't want me
    The fire of hell
    Will burn you
    Lord, forgive me,
    The maiden is mine
    If she refuses me, I'll set her on fire

КОМЕНТАРІ • 26

  • @user-vh1rh9xu1z
    @user-vh1rh9xu1z 2 місяці тому +4

    Hello I'm a south korean, I really enjoyed it!
    I will give you english translation in return😉
    Oh, Virgin Mary
    Due to your divine guidance
    My body has been virtuous
    But what happened to my mind
    Oh, Virgin Mary
    What a dazzling figure
    Just by looking at her
    My heart yearning her
    Sears my flesh
    It's a tormenting agony
    The fire from hell
    Sears my flesh
    The fire of sin
    Consumes my body
    Is my feelings a sin?
    No, the gypsy girl
    Has stolen my soul
    I'm not to blame
    The devil is
    Much stronger than me
    Oh Virgin Mary,
    Have pity on me
    Otherwise
    Rather grant me
    That Esmeralda
    Let her be mine alone
    [dialogue]
    If you don't want me
    The fire of hell
    Will burn you
    Lord, forgive me,
    The maiden is mine
    If she refuses me, I'll set her on fire

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042  2 місяці тому

      Thank you very much. Could l ask you if you know where can l find the full movie in a good quality? Or do you know to fix the audio of the original movie? Thank you very much 😉😉😉

    • @user-vh1rh9xu1z
      @user-vh1rh9xu1z 2 місяці тому

      @@judgeclaudefrollo8042 sorry, I have no idea🤔

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042  2 місяці тому

      @@user-vh1rh9xu1z Other 2 requests: could l ask you to write me the dialogue part?
      And about the translation, didn't you miss a sentence or do l mistake? 🤔

    • @user-vh1rh9xu1z
      @user-vh1rh9xu1z 2 місяці тому +4

      ​@@judgeclaudefrollo8042
      [dialogue]
      Frollo : what?
      Soldier : minister, the gypsy has gone.
      Frollo : What did you say?
      Soldier : She's nowhere in the cathedral. She's gone.
      Froolo : How on earth? Go away, you idiot. I will find her, if I have to burn down all of Paris!
      And I didn't miss the lyrics. in Korean, when you talk to a deity, you have to use ancient conjugation which possess so many syllables. Translating the lyrics makes it disappear.

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042  Місяць тому

      ​@@user-vh1rh9xu1zone last thing: could I ask you the translation of this? 요사스러운
      Thank you 😊

  • @user-ix1rp9ff3p
    @user-ix1rp9ff3p 2 місяці тому +3

    some comment tho...
    similar to someone's comment, this does sound like more of an aggressive caricature and less than actual North Korean accent
    (but I wouldn't blame you on that one because it's understandable)
    in Pyongyang-based Pyongan dialect, some "i" sounds would be "eh" sounds (e.g. "없습니다" would sound like _opsuneda_ ) and some "j" & "ch" sounds would be soft "d" & "t" sounds (e.g. "죄 마린가" would sound like _dwœ maren'ga_ & "찬란하게" would sound like _t'allanhage_ )

  • @medardoe.molinam.6727
    @medardoe.molinam.6727 3 місяці тому +5

    Kim Jong un en sus tiempos libres

  • @melodyscorpion6606
    @melodyscorpion6606 2 місяці тому +1

    Oh my god its real?! I thought the dubbing forum I was in was joking.

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042  2 місяці тому

      Yeah, but here I isolated the audio and after l added the background sound.
      On YT you can find the original song :)

    • @melodyscorpion6606
      @melodyscorpion6606 2 місяці тому

      ​@judgeclaudefrollo8042
      The singing is pretty fine though. Kinda reminds me of a bit more aggressive than the South Korean dub.

    • @user-ix1rp9ff3p
      @user-ix1rp9ff3p 2 місяці тому

      @@melodyscorpion6606
      in the decades prior to the "Miracle of the Han River", the "standard" accent of South Korea (mostly Seoul-based Gyeonggi dialect) was actually very similar to the "North Korean" accent (Pyongyang-based Pyongan dialect)
      if you listen to some old South Korean movies and news clips, with the way people speak you'd think twice if the video is really South Korean or North Korean
      just realizing it's kinda like the Korean version of the now-extinct Mid-Atlantic accent
      it's been argued that Seoul-based Gyeonggi dialect & Pyongyang-based Pyongan dialect are basically from the same root anyways, just that the division did really affect the culture

  • @michaelnelson9211
    @michaelnelson9211 Місяць тому

    Please upload North Korea + South Korea with [Mix] video. :D ♥️

    • @judgeclaudefrollo8042
      @judgeclaudefrollo8042  Місяць тому +1

      Maybe in future... I would like to do Egyptian and modern standard Arabic too 😉

    • @michaelnelson9211
      @michaelnelson9211 Місяць тому

      @@judgeclaudefrollo8042 sounds good. ❤️ :)

  • @MorshusNosehairTrimmings
    @MorshusNosehairTrimmings 2 місяці тому +1

    North Korean dub of Bambi II?

  • @liamfedida6461
    @liamfedida6461 3 місяці тому +2

    I want croatian

  • @NoahSky0896
    @NoahSky0896 3 місяці тому

    Wtf and this? XD