ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL VS INGLÉS DE ALADDIN/NOCHES DE ARABIA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 285

  • @ElRodeoDeFran
    @ElRodeoDeFran  4 роки тому +259

    Es la única forma que podía subir el vídeo, me lo habían bloqueado varias veces y aún así, no he podido quitar el copy . Pero bueno, por lo menos lo podéis ver.

    • @brendamayorga1102
      @brendamayorga1102 4 роки тому +9

      Muchas gracias por todo el esfuerzo que ponen en los videos😆

    • @user-od6ss5yv4w
      @user-od6ss5yv4w 4 роки тому +5

      Nunca nadie se preocupo tanto por mi :,v

    • @misladiscagua711
      @misladiscagua711 4 роки тому +5

      Reaccion a los saviñon y Carmen Sarai la canción de libre soy

    • @jendo8679
      @jendo8679 4 роки тому +3

      Muchachos! Adoro sus videos, buen trabajo! Saludos desde Nicaragua 😊. ¿Podrían reaccionar a "un momento" que en Castellano es "por ahora" de la Sirenita 2? Por favor!! 🙏🏻

    • @ximeniux26
      @ximeniux26 4 роки тому

      HOLAAA PUEDEN REACCIONAR A LA CANCIÓN DEL PRINCIPIO DEL LIVE ACTION DE LA BELLA Y LA BESTIAAAAA!!

  • @javierramos185
    @javierramos185 4 роки тому +65

    la latina le trata de dar ese acento árabe que le da todo el toque...

  • @berereyes1886
    @berereyes1886 3 роки тому +92

    Es que la versión latina es mágica, te dan ganas de escucharla una y otra vez, sobre todo la parte inicial donde presenta el castillo, definitivamente el doblaje latino es el mejor del mundo 👏❤️

    • @fabyjae651
      @fabyjae651 Рік тому +6

      Concuerdo contigo, el hecho de escuchar "De Arabia soy" se me eriza la piel 🥰

    • @berereyes1886
      @berereyes1886 Рік тому +3

      @@fabyjae651 x2 👌

    • @estrellacarrillo3139
      @estrellacarrillo3139 Рік тому +4

      Todas las versiones latinas son las mejores!

    • @berereyes1886
      @berereyes1886 Рік тому +2

      @@estrellacarrillo3139 exacto 👌❤️

    • @jorgesolano8934
      @jorgesolano8934 Рік тому +1

      Y es que claro, el maestro Raúl Carballeda la interpreta de manera mágica! Un gran profesional, y por años haciendo doblaje musical y siendo profesor en el reality La Academia (México)

  • @beatrizalvarez3976
    @beatrizalvarez3976 4 роки тому +354

    En latino la voz del cantante es la del doblador de timon si no mal recuerdo

    • @danieljosecontrerascervant8086
      @danieljosecontrerascervant8086 4 роки тому +12

      Es muy bueno

    • @trebolsr8437
      @trebolsr8437 4 роки тому +10

      La voz de Raúl Aldana

    • @catarojas4875
      @catarojas4875 4 роки тому +39

      @@trebolsr8437 Raúl Carballeda es el que canta noches de Arabia y doblo a timón en la canciones, Raúl Aldana solo hizo los diálogos de timón

    • @josefas2602
      @josefas2602 4 роки тому

      No me di cuenta:0

    • @dajairadavilareategui4599
      @dajairadavilareategui4599 3 роки тому

      Sii:), hace las canciones de timón y en ling de mulan :) y en otros doblajes :)

  • @zarapidre2632
    @zarapidre2632 4 роки тому +53

    4:07 cuando dijo "los nómadas bebén té" me quedé tipo :🤨
    Mi top sería el mismo que el de ustedes, y con respecto al cantante pienso lo mismo que dijeron también. Saludos ✌️🧡

  • @BernieJ6
    @BernieJ6 4 роки тому +23

    Me encanta la versión latina, de hecho me sorprendió saber que fue el mismo actor de voz que interpretó Hakuna matata en el rey leon latino, ambas canciones son excelentes 👌.

  • @aashHLLeeeii
    @aashHLLeeeii 4 роки тому +57

    La versión latina te pone hasta los vellos de punta, buenísima aunque corta canción. Muy bueno que comparen versión original también! 🤗
    Tengo apenas un par de videos comentando, pero la verdad es que he visto casi todas sus reacciones jajaja la razón por la que me animé a comentar es porque pienso que en el mundo hace falta resaltar lo bueno de las cosas y no lo negativo, así que si tengo algo bueno que opinar, me animaré a hacerlo!
    Al inicio debo decir que tenía cierta molestia con algunas expresiones faciales pero simplemente hace falta entender que todas las personas expresan diferente, al final comprendí y me quedé aquí, esperando cada reacción, porque simplemente se valora su trabajo, se nota el esfuerzo que han puesto para mejorar, han escuchado a su audiencia, han incluido nuevos elementos, han abierto su panorama, eso se aprecia mucho. Ánimo, comentarios negativos siempre habrán, nadie pensamos de la misma manera, sin embargo hay algo valioso llamado respeto.
    Me quedo aquí viendo y esperando sus videos porque está padre ver las reacciones de personas de otras culturas, se vale que algunas versiones no les convenzan, no les llenen o gusten, ser diferentes es lo más hermoso de las personas, así aprendemos unos de otros! Un saludo desde México!

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 роки тому +4

      Muchas gracias por tus palabras, te lo agradezco mucho 😊😊😘😘

  • @mikaela35xxxv
    @mikaela35xxxv 4 роки тому +59

    En latino es una voz diferente para el genio en su forma humana y al del resto de la película

  • @guilles7474
    @guilles7474 3 місяці тому +1

    Es tan difícil q una canción les meta en la historia como lo hizo la latina q si vio en su reacción q dejaron de moverse y entraron en la historia

  • @mikimatsuura7321
    @mikimatsuura7321 4 роки тому +8

    Robin Williams era un pro en todo lo que hacía una pena que ya no podamos ver sus trabajos.

  • @jeantechnoir7702
    @jeantechnoir7702 4 роки тому +24

    nota: Lo de ponerle una cancion de fondo al video no fue la movida mas inteligente que han tenido.

  • @orianabastias4730
    @orianabastias4730 4 роки тому +62

    Reaccionen a "Príncipe Ali" de la película animada ,se puede apreciar mejor la canción ,es genial.

  • @NOVATECMr
    @NOVATECMr 4 роки тому +2

    Amigo mío, esto demuestra que la perseverancia lo puede todo, esta canción es genial, gracias

  • @OptimoOdin
    @OptimoOdin 4 роки тому +3

    Hola guapos! Muy buena reacción seguid así

  • @pcymaldonado9193
    @pcymaldonado9193 4 роки тому +6

    El Sr. Raul Carballeda es un máster en el doblaje. 💜

  • @miit2124
    @miit2124 4 роки тому +152

    Porfis reaccionen a "príncipe Alí" en live action esta escena es brutal ahí todo el carnaval que se mandan :o o en la original también cualquiera💜

  • @SandraLopez-wh7bi
    @SandraLopez-wh7bi 4 роки тому +31

    Creo que en latino el actor de doblaje es el mismo que hace la voz de Timón en las canciones del Rey León. :)
    Me gustó el video!!!

  • @zheilaespinozaesteban8446
    @zheilaespinozaesteban8446 4 роки тому +8

    Me encanta esta canción de aladin, que bueno que lo hayas podido subir. Quisiera que reaccionen a la Voz de enna de los increíbles, la diseñadora de los tres, quisiera saber como es la voz en español de España. Saludos deses perú

  • @yurioplisetsuky2394
    @yurioplisetsuky2394 4 роки тому

    Me encanta que saquen videos tan seguido 💙 gracias

  • @katherinelevillan5570
    @katherinelevillan5570 4 роки тому +1

    Al fin!!!! La pedí muchísimo❤🌌 gracias

  • @DarkDezhel
    @DarkDezhel 4 роки тому +1

    En la arte donde dice que “ y si ahí les caes mal te van a mutilar” en latino, fue censurada y cambiaron la letra en por “ y ahí existen mil formas de existir”

  • @Victor-zl6yn
    @Victor-zl6yn 4 роки тому +30

    Uy pss esta vez sí que ganó el latino pero de paliza(como dicen ustedes jejej)... Muy buena reaccion, Reaccionen a las demás canciones de Aladdin del Live Action x favor!!

  • @ismaelc.540
    @ismaelc.540 4 роки тому +3

    5:8los venezolanos del canal:
    "haste pendejo, haste pendejo"

  • @yelylulu4524
    @yelylulu4524 4 роки тому +2

    Me gustan mucho sus reacciones. 💖
    Siento que sus opiniones son totalmente sinceras y sin favoritismos.
    Saludos desde México 🇲🇽

  • @hellboy4670
    @hellboy4670 4 роки тому +26

    Reaccionen a " trabaja duro " la canta el personaje de mama odie en la princesa y el sapo , es una canción de las mejores pero menos reconocidas , es increible que mas gente no la haya reaccionado , se las recomiendo , conociendolos les va a encantar el rollo que tiene
    Saludos ❤❤❤

  • @marioperezgonzalez9609
    @marioperezgonzalez9609 4 роки тому +47

    Saludos no me pierdo por nada sus reacciones 👌🇲🇽.. Me gustaria que reaccionaran a La era de hielo a las voces de los personajes.. De manny, sid y Diego

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 роки тому +6

      Un saludo 😊 muchas gracias!!
      Tengo pensado traer algo de Ice Age.👌

    • @violetperez09
      @violetperez09 4 роки тому +1

      @@ElRodeoDeFran Por favor!! que sea la escena de la primer película, cuando Sid va a devolver al bebé y aparece Diego

  • @nowit7616
    @nowit7616 4 роки тому

    Las canciones de el jorobado de
    notre dame tiene una banda sonora espectacular versión latina claramente

  • @dannrp8807
    @dannrp8807 4 роки тому

    En esta canción Robin Williams no fue la persona que canto, solo le dio voz al personaje pero la canción es cantada por Bruce Adler.

  • @alangerman998
    @alangerman998 4 роки тому +5

    de hecho a mi me paso una vez con el extraño mundo de jack, con la cancion "que es?", yo escuche la version castellana en un vhs, y cuando escuche la version latina, yo me quede con la duda de porque suena asi, hasta que descubri que ese es el castellano. pero yo no lo sabia, solo era un niño. y por eso me interesan ver estos videos.

  • @millasabinerodriguezperez4300
    @millasabinerodriguezperez4300 4 роки тому +52

    Reaccionen a "Un amigo fiel" Es la mejor canción de Aladdin😣😢😢...El genio es multifacetico y se necesita de mucha habilidad 😯😯para esa canción! !!

  • @fabiolalange4474
    @fabiolalange4474 4 роки тому +6

    Sería genial que escucharan "Once Upon a December" o "Una Vez en Diciembre" en español de la película Anastasia en las tres versiones. Saludos!

  • @yousseffjactthar
    @yousseffjactthar 4 роки тому +6

    Me encanta el peinado de Lorena :D

  • @josepolanco3441
    @josepolanco3441 4 роки тому +1

    La versión original no la canta Robin Williams, la canta Bruce Adler.

  • @corinarojas5092
    @corinarojas5092 4 роки тому +1

    El cantante y actor de Aladdin latino en dibujos animados es el actor Damián Bichir (el cura de la monja)

  • @imclaup
    @imclaup 4 роки тому

    la versión latina tuvo que ser remasterizada por la frase de al principio "si ahi les caes mal te van a mutilar" por que era como medio racista y hay otra version que dice otra cosa que no recuerdo en este momento XD

  • @federicoarista
    @federicoarista 3 роки тому

    NO ES ROBIN WILLIAMS el intérprete de esta canción en inglés. El cantante se llama Bruce Adler. Robin únicamente interpretó al genio.

  • @magallyvalencia8738
    @magallyvalencia8738 4 роки тому

    Buen video, me gustan mucho sus reacciones ❤

  • @samantachaconguio4591
    @samantachaconguio4591 4 роки тому +50

    Reaccionen a yodel-adle-eedle-idle-oo de vacas vaqueras

  • @LanzeZager
    @LanzeZager 2 роки тому

    Haciendo este cambio a la versión española:
    "Si vas a Qatar,
    no debes olvidar
    que ahí hay otra ley
    que debes cumplir,
    si quieres vivir"
    queda adaptada para el mundial de este año ;)

  • @esperanzagonzalez1033
    @esperanzagonzalez1033 4 роки тому

    Al fin!!! Jejeje deberían reacionar a las canciones de Hércules no estoy segura de si ya lo hicieron pero deberían jejeje buen video ♥♥

  • @natalystefania
    @natalystefania 3 роки тому

    En todos lo años que tengo nunca había escuchado esa versión del inicio en latino, yo la conozco así:
    "vengo yo de un lugar
    de una tierra sin par
    donde ves caravanas pasar, extensión colosal
    resplandor singular,
    ¡qué barbarie, pero es mi hogar!"
    Quedé en shock jajajajaja creí que era super fan ¡y no! 😅😅

  • @Jeonstepha
    @Jeonstepha 4 роки тому +3

    Me encanta la versión latina!!! 👏👏👏👏👏👏👏👏 Increíble canción.

  • @jasonandrewvaritek33
    @jasonandrewvaritek33 4 роки тому +1

    la version en latino que escucharon era la version original,ya que con el tiempo creo que para la version dvd pero creoq que fue para el bluray la frase y si ahi le cais mal te van a mutilar fue cambiada,ya que en la original en ingles tambien fue cambiado,en españa eso no lo hicieron ya que la frase es diferente

  • @javieramunoz2450
    @javieramunoz2450 4 роки тому +2

    Be our guest de la Bella y la bestia! Para escuchar cantar a Lumiere!

  • @corinarojas5092
    @corinarojas5092 4 роки тому +12

    Aladdin en latino es espectacular!

  • @iorileclerc8263
    @iorileclerc8263 4 роки тому +1

    Excelente análisis, me gusta la parcialidad que tienen al elegir cuando un doblaje es bueno , no solo por quedar bien o ganar likes , realizan una crítica muy buena saludos desde Argentina 🇦🇷

  • @fortunatovaldes5100
    @fortunatovaldes5100 4 роки тому

    Que niño latino de los 90 no se sabe noches de arabia 👍🏼👍🏼 buen video

  • @joshuacortes6094
    @joshuacortes6094 4 роки тому

    Que bien que usaron la versión original en latino dado la controversia de letras que se dio y posterior se cambió la letra!!

  • @albatrus.3952
    @albatrus.3952 4 роки тому +2

    No me la acordaba me gustó la canción la voy a escuchar bien completa 💖☮😘 me gustan todas son estilos diferentes

  • @creacontusmanos2997
    @creacontusmanos2997 4 роки тому

    esta genial pero la mejor es la cancion de un mundo ideal en latino

  • @milalejandro
    @milalejandro 4 роки тому

    el que canta en español latino es el que pone la voz de timon en el rey leon

  • @indoraptor0029
    @indoraptor0029 2 роки тому

    a mi me daba ganas de ver las serie por esta intro siempre fue mi favorita nose si hubiera escuchado la de españa hubiera seguido viendo xd

  • @estradanazarena2494
    @estradanazarena2494 4 роки тому

    Amo el peinado de la chica 😍 es muy mona uwu

  • @Goji-oj8mi
    @Goji-oj8mi 4 роки тому +19

    Reaccionen a la voz del Joker/Guasón y a la de Batman en The Dark Knight (2008) que las voces son muy buenas

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 роки тому +5

      Esta semana lo grabo, supongo que lo tendréis en esta semana👍

    • @ccheyz8208
      @ccheyz8208 4 роки тому +1

      @@ElRodeoDeFran te aviso que las risas del doblaje Castellano no están dobladas y las del latino SI

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 роки тому +3

      Pero voy a grabar the dark Knight, de la última del Joker , subí vídeo hace poco y se que no fueron dobladas las risas

    • @ccheyz8208
      @ccheyz8208 4 роки тому +2

      @@ElRodeoDeFran es la misma situación 😅

  • @jovanygreco3496
    @jovanygreco3496 4 роки тому +2

    El doblaje que se hace en México de los mejores del mundo

  • @asoiafan
    @asoiafan 4 роки тому +1

    Sería mucho pedir también reaccionar al lenguaje nativo? En este caso en árabe. Me encantan vuestros videos!

  • @mrssweet9262
    @mrssweet9262 4 роки тому

    Que pedo con la frace: "Y si les caes mal ,te van a mutilar " ._.

  • @cerg26p52
    @cerg26p52 4 роки тому +3

    La princesa y el sapo "llegaré" para cuando xd?

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 роки тому +1

      De Tiana y el sapo, quiero traer una escena de doblaje, que para mí, es una de las mejores escenas. En esta semana y la siguiente, grabaré varios de doblaje solo. Pero son pedazos de escenas👌

    • @cerg26p52
      @cerg26p52 4 роки тому

      Aaaaahhhhh lo esperaré !!!

  • @daily9582
    @daily9582 4 роки тому +1

    AHORA SI DEFIENDO A ESPAÑA...Y NO SOY ESPAÑOL------PERO CUANDO CANTO LA PERSONA EN CASTELLANO ME GUSTO MAS..... ASI QUE POR AHORA NO LES VOY A DAR DAR LA RAZON.........ME GUSTO MAS EL CASTELLANO.......QUE VOZ......EN CASTELLANO CANTANDO.....

  • @sotomariana2160
    @sotomariana2160 4 роки тому

    El doblaje latino o bueno el que se hizo a México (antes las películas de Disney se doblaba en Argentina) un ejemplo es Pinocho y Blanca nieves el cual se escuchaba el acento argentino. Tengo entendido que el director de doblaje era Edmundo Santos un gran pionero del doblaje mexicano por petición de Walt Disney los estudios de doblaje se pasaron no recuerdo si a Estados Unidos ahí se mandaron traer de México para allá varios locutores y actores de la época entre ellos estaba Blanca estela pavón (actriz muy famosa de ese tiempo en México) después de un tiempo varias compañías de animación entre ellas Hanna barbera les llamó demasiado la atención del acento neutral con el que se hacía el doblaje por el cual se dejaron de enviar como producto a Argentina y se comenzó a enviar a México para ser doblada lo cual se podría decir que se creó una competencia de doblaje entre México y Argentina con el tiempo actores argentinos comenzaron a llegar a México para aprender hacer el acento neutro es por eso que todos los doblajes de Latinoamericana son con acento neutro.
    Chale me eche toda la historia de doblaje en México pero resumida jajajajaja

  • @licuellar1689
    @licuellar1689 4 роки тому

    Hola encantos, por andar en la merienda de cumple de mi hermana y mía, no los vi hasta ahora. Mi ranking es igual al de ustedes. Al volver a escuchar esta mágica canción me hizo remontarme a mi infancia cuando veía las aventuras de Aladdín en la TV. La canción siempre aparecía en la introducción de la serie, y con sólo oírla a lo lejos ya sabías que era la hora de adentrarse en un mundo lleno de hechizos y criaturas mágicas. Saludos cordiales a ambos. 😁💜💫🧞‍♂️🧞‍♀️

  • @steffytoro4003
    @steffytoro4003 4 роки тому +3

    Hace mucho no escuchaba esta canción!!! Muy buena el latino 👏👏 concuerdo que es mejor que la original!!

  • @armand7497
    @armand7497 2 роки тому

    La Version Latina es SUPREMA!

  • @pabloflores8655
    @pabloflores8655 4 роки тому +11

    Reaccionen a la voz de golum de "El señor de los anillos" cuando habla con su reflejo en el agua, en latino es buenísimo, porfi

    • @denisnieto1639
      @denisnieto1639 4 роки тому +3

      Si que es.buena pero también es muy buena la española que muchos se quejan que aveces en las películas son mejores que el latino que ahora hay muy buenos dobladores antes el doblaje latino tenía un acento neutro que no se notaba que era mexicano pero es que ahora se nota demasiado el acento en eso los españoles an mejorado mucho yo creo que si hicieran el doblaje de dragon ball seguro q tendría un buen nivel i lo digo como latino que vivo en españa

  • @conJoseseaprende
    @conJoseseaprende 4 роки тому

    El de España quiso ser más respetuosa con la cultura arabica. Debe ser por las raíces que tiene los españoles

  • @azulbel8582
    @azulbel8582 4 роки тому

    Me gustó mucho la latina pero aún a si me gusta más en live action, también la de el príncipe Ali es impresionante

  • @corinarojas5092
    @corinarojas5092 4 роки тому +13

    Podrían reaccionar a la cantante Aurora (ella hace la voz del viento que llama a Elsa en FROZEN II)

    • @Nicky_Jazzz
      @Nicky_Jazzz 4 роки тому

      En realidad hace la voz de los llamados de la mamá de Anna y Elsa

  • @Eduardoloria75
    @Eduardoloria75 4 роки тому

    La versión en inglés que presentaron no es la original, es la del Home Video ya que fue reeditada por una controversia con la letra. De hecho ni siquiera es Robin Williams, quien sí cantaba la versión en la película.

    • @Eduardoloria75
      @Eduardoloria75 4 роки тому

      Por cierto, me gustan mucho sus vídeos, sigan así

  • @christianpardo4928
    @christianpardo4928 4 роки тому +8

    Reaccionen a "Un mundo ideal" del live-action de aladdin!!!

  • @leslieuribe2183
    @leslieuribe2183 4 роки тому +1

    Reaccionen a "Friend like me" de aladdin en latino creo que es "Un amigo fiel" y en castellano "No hay un genio mas genial"
    Esta bien cool esa canción!

  • @maicolcontreras544
    @maicolcontreras544 4 роки тому

    Reaciona a Rango Cuando llega La Serpiente al pueblo es buenicima esa ecena Porfa

  • @asoiafan
    @asoiafan 4 роки тому

    Por favor, reaccionad al video "Problemas Disney", donde algunos personajes cuentan sus más íntimos secretos al doctor (bueno y de paso al resto de los personajes que no pueden reponer la mandíbula en su sitio de tanto abrir la boca)
    La primera vez me partí de risa y aún sigo haciéndolo

  • @meridaserch2904
    @meridaserch2904 4 роки тому

    Reacción al Live Action de Aladin en la canción Noches de Arabia Latino es una Joya !

  • @darielherrera1168
    @darielherrera1168 4 роки тому +5

    Asustado de byllie y mandy >:v la necesito en mi vida

  • @monserratlopez4989
    @monserratlopez4989 4 роки тому

    Aver si pueden hacer una comparación de la canción del Genio en las 3 versiones o bien las frases

  • @HITTOKIN
    @HITTOKIN 2 роки тому

    la musiquilla de fondo hizo mucho mal contraste.. pero concuerdo con que el latino en aladin es magico, es como comparar la luz de dia con un bombillo casi apagandose

  • @espaciomc7680
    @espaciomc7680 4 роки тому

    De hecho la letra en látino fue modificada en la parte "Si allí les caes mal, te van a mutilar" por que se considera un lenguaje no apto para público infantil
    Aquí está la letra en versión censurada del látino
    Vengo yo de un lugar
    De una tierra sin par
    Dónde ves caravanas pasar
    Extensión colosal
    Resplandor singular
    Qué barbarie, pero es mi hogar
    Cuando hay viento del este y hay sol al oeste
    Y la hora el reloj te da
    Yo te invito a pasear
    En la alfombra volar
    ¡Una noche de Arabia gozar!
    De Arabia son, noche y día por igual
    Intenso calor, no he visto algo peor
    Todo puede pasar
    En noches así
    Bajo la luna fiel
    Muy listo hay que ser
    Para no caer al desierto cruel

  • @haroldmunoz2216
    @haroldmunoz2216 3 роки тому

    La voz latina me erisa la piel! Pasuu

  • @LeonardVonAlexandros
    @LeonardVonAlexandros 4 роки тому

    esa version de Noches de arabia latina es la version no censurada de aladino... tambien hay otra version donde no dice ....y si alli les caes mal te van a mutilar... y lo reemplaza por...extensión colosal resplandor singular ......XD

  • @josedavidpinedahernandez1242
    @josedavidpinedahernandez1242 4 роки тому +1

    Reaccionen a una noche fatal de anastasia

  • @alejandrotejedajuarez8351
    @alejandrotejedajuarez8351 4 роки тому

    En inglés Robin Williams sólo hace los diálogos del buhonero/mercader. Quien interpreta 'Arabian Nights' es Bruce Adler.

  • @khristinaguzman9570
    @khristinaguzman9570 3 роки тому

    Se me parece a la voz de Jack en la versión latina...y es muy buena...

  • @ximenavalentinabustamanteb233

    Cuando dice te van a mutilar esa parte de la canción fue censurada

  • @isabelgutierrez8507
    @isabelgutierrez8507 3 роки тому

    Nombreee la latina está al
    Mismo nivel de la original. Es demasiada buena

  • @estefaniaferro5399
    @estefaniaferro5399 3 роки тому

    Muy buenos sus videos! Amo Disney!! La versión en inglés tengo entendido que es interpretada por Bruce Adler, no por Robin Williams.

  • @leslietorres6680
    @leslietorres6680 4 роки тому +1

    Reaccionen al Mariachi Disney con Aida cuevas, les gustará

  • @isaacarizala9615
    @isaacarizala9615 4 роки тому +2

    Buen Vídeo Aunque Te fue difícil 👌

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  4 роки тому +1

      Bastante😂😂😂. Aaaaaaarrrrggggjjjjjhhhhh!!!😂😂😂

  • @sebastianramirezalva7833
    @sebastianramirezalva7833 4 роки тому

    Podrían hacer una comparativa de la canción que muera ya de la bella y la bestia por favor? Por cierto me encantan sus videos

  • @ct7151
    @ct7151 4 роки тому +3

    Me encantan sus vídeos y amo su país ese acento que tienen...traigan algo igual de Buscando a Nemo con reacciones de Doris seria muy bueno creo y Ralph el demoledor...saludos desde Chiapas,México.

  • @psicologaitzelleyva8143
    @psicologaitzelleyva8143 4 роки тому +2

    Hola a los 2.
    Me encantaría que reaccionaran de nuevo a la canción de "un amigo fiel" de Aladdin, ya que cuando reaccionaron a esta no la compararon con la versión en inglés y considero que hacerlo así la reacción se vuelve más neutral.
    Un saludo.

  • @cafeconleche4726
    @cafeconleche4726 4 роки тому +5

    Podrian reaccionar a Cenicienta 3 "Cenicienta era la chica de aquel waltz" (latino) "Al bailar" (españa) me gusta mucho esa canción ^-^💕

    • @lwjhgjlzwwxwypyl7813
      @lwjhgjlzwwxwypyl7813 4 роки тому +1

      SII, Y TAMBIÉN REACCIONEN A LA CANCIÓN " YO QUIERO MUCHO MÁS QUE SOÑAR " DE LA MISMA PELÍCULA, POR FAVOR ES HERMOSA 🤗🤗🙏🙏🙏

  • @wereverinfamousdead
    @wereverinfamousdead 4 роки тому

    Hola amigos, los felicito me pareció una excelente reacción al haber escuchado primero la versión original, y reaccionen a la canción “Mi chica es la razón” de Mulan.

  • @seas8883
    @seas8883 4 роки тому +6

    Pues No me acordaba de está 🤔 Muy Muy buena la versión en latino 🤩😍🥰 y la horiginal
    Por favor Reaccionen Al Planeta del tesoro 😚😊 Un peliculon

  • @jorgenial7020
    @jorgenial7020 3 роки тому

    Pues yo seré raro, pero la que menos me ha gustado es la versión en inglés. La que más la latina. Sin embargo, en las canciones del genio, las que menos me gustan siguen siendo las inglesas, pero las que más la castellanas. 🤷🏻‍♂️

  • @mariangellsp2797
    @mariangellsp2797 4 роки тому +3

    Si tienen oportunidad escuchen Noches de Arabia en la versión live action en latino, se me hace igual de buena que esta 😊, me encantan sus videos! Sigan así ❤

  • @wolfpider8844
    @wolfpider8844 4 роки тому

    Que bien suena en latino la diferencia es clara

  • @juanmanuelcespedez9520
    @juanmanuelcespedez9520 4 роки тому

    El que canta en latino es la misma de timón en el rey leon y de clopin en el jorobado de notre dame

  • @monicas.2121
    @monicas.2121 4 роки тому

    Reaccionen a la cancion "a lo oculto voy" esa era la cancion de mucho mas alla en latino, la cambiaron para promocionar canción cantada por bisbal

  • @otakugaite7973
    @otakugaite7973 4 роки тому +1

    Gracias me encanto. Reacciona a ku fu panda en latino por fas..

  • @gabycampos1993
    @gabycampos1993 4 роки тому

    Deberían reaccionar a "príncipe Ali" de la misma película tanto en animada con la del live-Action!! Porfis!!!
    PD: por cierto!! Amo tu moñito!💕👌